西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Jeu de masques

2011年06月30日 | 新刊書(海外)
女性の「変装」あるいは「異性装」については、ヨーロッパとくにオランダの研究が進んでいる一方、フランスにおけるこの分野の研究がなされていないことが指摘されてきました。ところが、ついに、2011年6月、次のような研究書が刊行されたとのことです。この分野に関心がおありの方には,興味深い研究書ではないかと思います。
アメリカの前ジョルジュ・サンド学会会長のアナベル・レアさんがご親切にお教えくださいました。Un grand merci a Annabelle.

"Jeu de masques. Les femmes et le travestissement textuel (1500-1940)"
Paru le : 30/06/2011
Editeur : PU Saint-Etienne Collection : L'école du genre
ISBN : 978-2-86272-578-9  EAN  : 9782862725789
Nb. de pages:282 pages Poids: 485 g
Dimensions: 16cm x 24cm x 1,7cm

http://www.decitre.fr/livres/Jeu-de-masques.aspx/9782862725789

Contributions de
Françoise Alexandre
Cathleen M. Bauschatz
Jean-Philippe Beaulieu
Patrick Bergeron
Renée-Claude Breitenstein
Joyce Carlton Johnston
Virginie Cassidy
Paul-André Claudel
Marilou Denault
Claude La Charité
Charlotte Maria
David Martens
Valérie Narayana
Andrea Oberhuber
Dora E. Polachek
Virginie Pouzet-Duzer
Marie-Gersande Raoult
Angelica Rieger
Nadine Schwakopf
Sylvie Tremblay
- 4ème de couverture -


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トゥレゴール音楽フェスティヴァル

2011年06月29日 | 芸術・音楽・演劇、オペラ、舞踏など
ブルターニュ地方のTregorという所で、サンドの小説『笛師の群れ』
および『書簡集』を取り上げた音楽フェスティヴァルが7月9日(土)に開催されます。

3ème Festival de Musiques en Trégor

SAMEDI 9 JUILLET :

- 10h, 11h15 Chapelle de Linguez, Locquirec : Duos de Haydn et Inventions de Bach par Louis Creac’h (violon) et Camille Rancière (alto).

- 10h30, De Linguez au Gwaskell (et vice-versa) : Eau de mer, eau de terre.

- 10h-11h15, Café le Gwaskell, Locquirec : Cantate Le Caffé de Nicolas Bernier par Germini Consort.

- 15h30, Café Le Caplan, Guimaëc : Correspondance de George Sand et Pauline Viardot par Catherine Gautier (lectrice) et ses invitées, Delphine Biechler (piano).

- 18h, Chapelle Notre-Dame des Joies, Guimaëc : Quatuors avec flûte de Mozart, Haydn, Abel par Les Heureux Momens, Mathilde Horcholle.

- 20h, Eglise Saint-Agapit, Plouégat-Guerrand : Frémissements baroques avec Messe et Motets de Françoise de la Feillée par l’Ensemble Absalon e t Manolo Gonzales.

- 21h30, Place du Plouégat-Guerran : Les Maîtres Sonneurs (voyage dans le Berry et le Bourbonnais avec George Sand) par la Compagnie Pourquoi pas ?

- 22h15, Place de Plouégat-Guerrand : Bal traditionnel par Son ar Mein Consort.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンドの名前について

2011年06月28日 | サンド研究
<「ジョルジュ・サンド」というペンネーム>
 「ジョルジュ・サンド」とは、筆名であり作家が公の場で使用した職業上の名前である。「スタンダール」(『恋愛論』『赤と黒』など)や『人間喜劇』の作者「バルザック」など、サンドと同時代の男性作家たちが自らにつけた筆名と同様、ひとりの作家のペンネームなのである。この筆名は当時の恋人ジュール・サンドーの名前から取られたもので、サンドをベストセラー作家にした処女作『アンディヤナ』に始まり、その後四十年近くにおよぶ作家生活でサンドが創作し続けた作品に署名された。

<サンドの私的な名前>
 他方、サンドの私的な名前には含蓄がある。
 サンドの旧姓名はオロール・デュドゥヴァンであり、結婚後はオロール・デュパンである。サンドはショパンに自分のことを「オロール」としか呼ばせなかったが、それはこの名前に特別な意味がこめられていたからでもあった。

 サンドの父方の四代前の祖先に当たるポーランド王フリードリヒ=アウグスト一世(ザクセン選帝候、後のポーランド国王アウグスト二世)の夫人アウローラ・ド・ケーニヒスマルクAurore de Koenigsmarkの発案によるものなのだが、彼女は自分の直系家族に誕生した女の子には自分と同じアウローラ(フランス語ではオロール)と名付けることに決めたのだ。

 サンドの祖先は、女系子孫の名の存続を画策したというわけである。

 サンドは、家族の歴史のなかで代々継承されてきたこの「オロール」という貴い名前をショパンに呼ばせたことになる。

 ちなみに、サンドの長男「モーリス」は、サンドの父親とその曾祖父の名前でもある。家系の存続を人類の進歩に結びつけ重視するサンドの思想は、『コンシュエロ』とその続編『ルードルシュタット伯爵夫人』の男性主人公アルベルトの思想にも反映されているが、その思想の源にはサンドの祖先の名前にまつわる「習わし」あるいは「意図」があったと考えうるだろう。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『黄金の森の伊達男たち』

2011年06月27日 | サンドの作品など




<サンドの足跡を訪ねて>
と題する集まりがサンドの故郷、アンドル県で開催され、今回は『『黄金の森の伊達男たち』のリーディング会が行われ、65名の参加者があったそうです。次回は7月21日、予約が必要とのことです。

ーーー
Sur les pas de George Sand
25/06/2011 05:33

http://www.lanouvellerepublique.fr/indre/ACTUALITE/Infos-Departementales/Sur-les-pas-de-George-Sand

Dimanche dernier, Marie du Berry a mis en voix le roman de George Sand, Les Beaux Messieurs du bois doré. 65 personnes ont participé au rendez-vous, fixé sur les lieux exacts décrits par l'auteur.

Le président de l'association Les Amis de Marie du Berry, Jacques Hardy, a clôturé la journée, en commentant les fresques des XI e , XII e et XIII e siècles, complétant cette très belle journée littéraire, appréciée de tous.

Prochaine journée, Marie du Berry, jeudi 21 juillet : George Sand à Culan. Réservation : tél. 02.48.58.40.16.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『愛の妖精』より(原文)

2011年06月26日 | サンドの作品など
La Petite Fadette - George Sand

«Comme il marchait la tête basse et les yeux fichés en terre, il sentit quelqu'un qui lui tapait l'épaule, et se retournant il vit la petite-fille de la mère Fadet, qu'on appelait dans le pays la petite Fadette, autant pour ce que c'était son nom de famille que pour ce qu'on voulait qu'elle fût un peu sorcière aussi. Vous savez tous que le fadet ou le farfadet, qu'en d'autres endroits on appelle aussi le follet, est un lutin fort gentil, mais un peu malicieux. On appelle aussi fades les fées auxquelles, du côté de chez nous, on ne croit plus guère. Mais que cela voulût dire une petite fée, ou la femelle du lutin, chacun en la voyant s'imaginait voir le follet, tant elle était petite, maigre, ébouriffée et hardie. C'était un enfant très causeur et très moqueur, vif comme un papillon, curieux comme un rouge-gorge et noir comme un grelet.»

La Petite Fadette - George Sand
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Festival de Musiques en Trégor

2011年06月25日 | 芸術・音楽・演劇、オペラ、舞踏など


Les Maîtres Sonneurs et la correspondance George Sand Pauline Viardot au Festival de Musiques en Trégor du 8 au 12 juillet [manifestations]


http://www.qobuz.com/info/MAGAZINE-ACTUALITES/FESTIVALS/Petit-Festival-de-Musiques-en56897
11 juillet,
Guimaëc, café-librairie Le Caplan (à confirmer), 15h 30 : « Correspondance de George Sand et Pauline Viardot ». D. Biechler, D. Rancière (réc), M. Pichon (réc)

• Morlaix, salon de thé Le Kashgar, de 17h 30 à 19h : Hirose, Méditation. Lancino, Styx. O. Leinen
• Morlaix, théâtre, 20h : Rebel, Les Plaisirs champêtres. Haendel, Concerto grosso n° 2 op. 3. Vivaldi, Concerto pour basson. Bach, Concerto pour violon et hautbois. Ensemble Ma Non Troppo

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Festival de Nohant. Du 4 juin au 10 juillet 2011

2011年06月24日 | 芸術・音楽・演劇、オペラ、舞踏など
Festival de Nohant. Du 4 juin au 10 juillet 2011, enivrez-vous de musique dans le cadre préservée de la maison de George Sand. A Nohant et La Châtre, le festival 2011 souligne la présence et l'oeuvre de Franz Liszt, invité de Sand et de Chopin... en 1837. Conférences, rencontres, récitals majeurs dédiés entre autres à Chopin et à Liszt, Nohant 2011 invite dans le Berry, les plus grands pianistes actuels... dont entre autres, Christian Zacharias, Nicholas Angelich, Deszo Ränki, Brigitte Engerer, Yulianna Avdeeva, Boris Berezovski...

Berry, terre des festivals

Au total, Musique en Berry regroupe 10 festivals de musique classique qui ont choisi la proximité et la rencontre avec le public le plus large tel un objectif chaque année défendu avec qualité et passion (par ordre chronologique):


Le Festival de la Voix de Châteauroux
Les Rencontres musicales autour de La Prée
Le Festival de Nohant
Les Traversées, Rencontres musicales de Noirlac
Le Festival de Boucard
Les Très Riches Heures de l’Orgue en Berry
Le Festival d’été de Gargilesse
Les 72 heures d’août au Château d’Ainay-le-Vieil
Le Festival de Fontmorigny
Les Lisztomanias de Châteauroux
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

George Sand journaliste

2011年06月23日 | 新刊書(海外)
『ジョルジュ・サンド ジャーナリスト』という共著が刊行されました。
共著者は、Anne Mc Call、Catherine Nesci、Christine Planté、Béatrice Didier、Nigel Harkness、Catherine Masson、Olivier Bara など、国際学会でよくお目にかかった実力派のサンド研究学者の方々です。

Parution livre (collectif)
M.-E. Thérenty (dir.), George Sand journaliste, Publications de l'université de Saint-Etienne, collection "Le dix-neuvième siècle en représentation", 2011. EAN13 : 9782862725802. Prix 21EUR

Présentation de l'éditeur :

On ignore encore souvent que George Sand a été une journaliste prolixe tout au long de sa vie. Polygraphe, elle ne s'est pas cantonnée à une forme ou une rubrique mais elle a utilisé toute la palette du journaliste et du reviewer : elle a pratiqué la critique dramatique, la critique littéraire, la critique picturale, les grands articles politiques, le récit de voyage, les études de moeurs, les nécrologies, le billet d'humeur, le droit de réponse. Elle a fréquenté tous les types possibles de journaux : quotidiens, grandes revues, magazines, illustrés, petits journaux littéraires…

Elle-même ne considérait pas cette production comme mineure dans l'ensemble de son oeuvre puisque régulièrement elle s'est évertuée à faire publier en recueils ses articles.

Cet ouvrage se propose d'étudier les relations de George Sand avec la presse notamment dans l'éducation d'une pensée du média, ce qu'elle-même appelait « la science du journalisme », avec ses crises et ses aléas.
Mais ce volume montre aussi que si George Sand est réceptive aux mutations d'une écriture journalistique en plein bouleversement, elle fait aussi du journal très explicitement son propre oeuvre en détournant tous les codes attendus pour produire des textes hors norme. Cette expérience de la presse irrigue le reste de son oeuvre, du roman-feuilleton à l'oeuvre auto-biographique en passant par le théâtre.

---------

Table des matières

Introduction (Marie-Éve Thérenty)

Première partie Les postures de l'engagement journalistique
- La poétique du mépris : une stratégie problématique de la lettre ouverte (Anne Mc Call)
- Pour une écriture journalistique féminine ? Problèmes d'énonciation et de réception dans les Lettres à Marcie (Nigel Harkness)
- « Une polémique vraiment fraternelle » ? Communication et espace public chez George Sand (Catherine Nesci)
- George Sand fut-elle un "auteur Revue des deux mondes" ? Quelques remarques sur un auteur en institution (1858-1876) (Thomas Loué)

Deuxième partie Poétiques journalistiques
- George Sand journaliste : l'invention de l'actualité (Claudine Grossir)

- Le voyage sandien dans la Revue des deux mondes : Lettres d'un voyageur et Un hiver à Majorque (Roland Le Huenen)
- Le Père Va-tout-seul : théâtralisation de l'article politique sandien (Catherine Masson)
- George Sand critique littéraire (Christine Planté)
-« Critique d'art /George Sand dans la mêlée » (Marie-Hélène Girard)
- « Un grand effet obtenu par les moyens les plus simples » : George Sand critique d'art (François Kerlouégan)
- Les articles nécrologiques de George Sand : traitement et évolution d'un genre codifié (Gabrielle Melison)

Troisième partie Feuilletons et fictions
- La publication en feuilletons d'une autobiographie : Histoire de ma vie de George Sand dans La Presse (de la scandaleuse à la Sainte) (Lise Dumasy)
- « George Sand et le roman-feuilleton : le cas des Beaux Messieurs de Bois-Doré » (Daniel Desormeaux)
- Lucrezia Floriani de George Sand : art et stratégie de l'anti-feuilleton (Olivier Bara)

Quatrième partie George Sand face à la presse
- George Sand fecit soi-même : George Sand face à sa caricature (Michèle Fontana)
- Les préfaces des Oeuvres complètes : duel et réconciliation avec la presse (Béatrice Didier)
- Les « consoeurs » de George Sand : divers usages de la presse par des femmes politiquement engagées (1848-1870) (Alice Primi)

http://www.fabula.org/actualites/m-e-therenthy-dir-george-sand-journaliste_45416.php より
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Festival de Nohant 2011 : Chopin et Liszt chez George Sand

2011年06月22日 | 芸術・音楽・演劇、オペラ、舞踏など
Festival de Nohant 2011 : Chopin et Liszt chez George Sand

http://www.festivalnohant.com/

04/06/2011 to 10/07/2011 - Nohant-Vic (36) - Domaine de George Sand

Jardin de George Sand
FESTIVAL DE NOHANT
AUDITORIUM FREDERIC CHOPIN
Chopin et Liszt chez George Sand
Organisation: "Musique au Pays de George Sand
Information / Réservations: 02 54 48 46 40
www.festivalnohant.com
Phone : 33 (0)2 54 31 06 04

Ouvertures :
Ouvert toute l'année, tous les jours,sauf 1er janvier, 1er mai, 1er
novembre, 11 novembre, 25 décembre.
2 novembre au 31 mars : 10h - 12h30 et 14h - 17h.
Avril : 10h - 12h30 et 14h - 18h.
Mai / Juin : 9h30 - 12h30 et 14h - 18h.
Juillet / Août : 9h30 - 18h30.
Septembre : 10h - 12h30 et 14h - 18h30.
Octobre : 10h - 12h30 et 14h - 17h30.
Dernière visite : 1 h avant la fermeture.
Maison: visites guidées.
Parc, jardins, cimetière familial: visite libre.
Visites :
Visites libres.
Visites guidées, durée : 1h00, nombre de personnes minimum : 1.
Accès partiel aux personnes à mobilité réduite.
Visite de groupe : réservation obligatoire.
Scolaires: Possibilités de visites thématiques.
Tarifs :
Adulte Plein tarif : 7 €.tarif réduit: 4,50 €
Gratuit : Enfant jusqu'à 18 ans parc, jardins et expositions 18/25 ans union européenne.
Tarif groupe : 5,50 €. Les tarifs sont donnés à titre indicatif.
Services sur place et activités :
Boutique, Toilettes-sanitaires, Salon de thé, Petite restauration, Restaurant, Hôtel, Chambres d'hôtes, Concerts, Parking aménagé gratuit, Espace camping car , Visite du Château, Visite d'Expositions.
Accès :
Nohant: 30 km au sud de Châteauroux, axe D 943 Châteauroux / Montlucon.
Coordonnées GPS (Lat x Long) : 46.625400000, 1.974900000


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Colloque APLAQA 2012

2011年06月21日 | シンポジウム
Colloque APLAQA 2012 : Reflets de villes dans les litteratures quebecoise et acadienne contemporaines
Appel a contribution
Information publiee le lundi 9 mai 2011 par Dominique Vaugeois (source : Anne-Yvonne Julien)
Date limite : 30 septembre 2011

Le Colloque annuel de l' APLAQA

Association des Professeurs des Litteratures Acadiennes et Quebecoises de l'Atlantique se tiendra pour la premiere fois depuis sa creation en 1991, hors du Canada, de l'autre cote de l'Atlantique, en juin 2012 a l'Universite de Poitiers.

L' IEAQ (l'Institut d'Etudes Acadiennes et Quebecoises) et le laboratoire FORELL (Formes et Representations en Litterature et Linguistique) qui co-organisent cet evenement sont tout particulierement reconnaissants envers l'APLAQA qui a accepte leur invitation.

Colloque APLAQA 2012
Universite de Poitiers, France 28, 29, 30 juin 2012

REFLETS de VILLES dans les Litteratures quebecoise et acadienne
contemporaines

≪ La ville ≫ habite la litterature contemporaine quebecoise ou acadienne des annees cinquante a aujourd'hui, tous genres confondus. Au debut des annees cinquante, l'espace urbain est souvent sollicite dans le roman comme toile de fond pour evoquer la detresse d'un monde ou les modeles anciens sont caducs (Andre Langevin, Poussiere sur la ville, 1953), ou pour enoncer des volontes diverses de renouvellement politique (experiences de la Revue Cite libre) ; dans les annees soixante, elle se propose comme l'espace-support d'une reflexion socio-culturelle militante autour de la Revue Parti-Pris (La Ville inhumaine (1964) de Laurent Girouard), sur arriere-plan d'humiliation des francophones. Mais la ville peut aussi se faire espace dramatise du reveil des classes populaires quebecoises (Pieces de Michel Tremblay accueillantes au joual dans la langue litteraire), puis dans les annees quatre-vingt, le lieu d'une hypothetique americanite du Quebec et, enfin dans ces trente dernieres annees, le vecteur du retour a une litterature du sujet en milieu urbain (Les Aurores Montreales (1996) de Monique Proulx ou Moncton Mantra (1997) de Gerald Leblanc).

Toutefois, des figurations souvent contradictoires des zones urbaines viennent, dans les deux litteratures, travailler de l'interieur cette trame d'ensemble. Dans un contexte ou les modes d'occupation du territoire ont beaucoup evolue, avec l'etalement urbain, l'apparition de nouveaux quartiers, le phenomene de la ≪gentrification≫, les fusions municipales, on a vu se developper un nouveau rapport a la ville (pour ne pas dire aux villes) et a l'urbanite. Comment des lors s'est exprimee cette evolution de l'etre-au-monde urbain dans les oeuvres litteraires du Quebec et d'Acadie ? La ville fait-elle paysage, au sens esthetique du terme ou est-elle promise a la representation fragmentaire ou clivee d'un espace percu comme foncierement destructure ? La symbolique de l'enfer urbain, nee a la fin du XIXe siecle en plein essor de l'industrialisation, est-elle encore pertinente a l'heure des mutations sociales des dernieres decennies ? Spleen baudelairien de ≪ rodeurs ≫ citadins ou reves de villes rimbaldiens sont-ils repris en charge par les poetes a l'heure des grandes inquietudes contemporaines, de la mondialisation et de l'effondrement de certains modeles occidentaux (dessins, photomontages et poemes d'Hermenegilde Chiasson (Vous, 1991, Miniatures, 1995) ? Quelle part la fiction urbaine concede-t-elle encore a l'onirique, au mythique, voire a l'utopique ? Invitation ici a convoquer les liens

entre litteratures, arts plastiques, photographiques ou cinematographiques qui ont souvent donne des elans inedits dans les dernieres decennies a la pensee meme de la ville et a ses traces scripturales.

Il importera aussi de (re)situer la question des configurations urbaines dans le rapport que ces dernieres entretiennent avec d'autres espaces, campagne ou encore banlieue. L'histoire de la litterature quebecoise nous montre que ces espaces sont souvent etroitement relies, depuis L'Influence d'un livre (1837) et La Terre paternelle (1844), qui s'averent programmatiques a cet egard. Une telle interconnexion des lieux est-elle constitutive de la culture quebecoise et meme acadienne ? Opportunes egalement seraient des comparaisons entre les litteratures quebecoise et acadienne autour de la mise en lumiere des archives de la memoire collective.

Et comment ne pas faire rebondir le debat sur des questions plus amples : Moncton, ville majoritairement anglophone, devenue LA ville de la communaute acadienne, entreprise encore inachevee, mais incidemment decisive, sur la metamorphose identitaire. Montreal comme ville coloniale puis comme metropole postcoloniale et pole multiculturel, au filtre des Litteratures migrantes (Marco Micone, Gens du silence (1982) ; Ying Cheng, Les Lettres chinoises (1992) ; Abla Fahroud, Splendide solitude (2001)…).

Nous nous efforcerons aussi de tisser des liens entre representations urbaines dans les litteratures francophones et francaises, en eclairant harmoniques, dissonances ou echos potentiels de questionnements qu'on y peut deceler (par exemple Butor, Robbe-Grillet, Sollers, Le Clezio, Modiano, Echenoz, Annie Ernaux, Guillevic, Roubaud, Reda…). Et nous en esperons un echange riche permettant de diversifier et de renouveler les prises critiques et meme les outils d'analyse sur un corpus souhaite tout a la fois coherent, ouvert et fertile.

Domaine couvert :
Etudes comparees entre Litteratures acadienne/quebecoise/franco-ontarienne/ouest canadien/francaise/francophones
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする