西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Arthur Rubinstein. II Larghetto. Frédéric Chopin Piano Concert

2013年10月31日 | 芸術・音楽・演劇、オペラ、舞踏など


Arthur Rubinstein. II Larghetto. Frédéric Chopin Piano Concert

Frédéric Chopin Piano Concerto N.º 2 Op. 21 in F minor - II Larghetto
1829. The slow movements find Frédéric Chopin at his most generously rhapsodic, the pianist diving off on sublime flights of fantasy while the orquestra offer a glowing curtain of sound.

If the first movement bears the stamp of the "stile brillante", the second shows the influence of Italian opera. The piano style of not only Chopin, but also his contemporaries, owes much to the bel canto operas of composers like Rossini and Bellini, as well as to the leading singers of the day. The delicate melodic embroidery in the outer section is unmistakably operatic; so, too, is the arioso-like piano writing, over trembling strings, in the middle section. Chopin confessed in a letter, that the second movement had been inspired by his secret passion for a younger singer at the Warsaw Conservatory, with whom he had fallen in love and dreamed of for six months without once speaking to her. This larghetto remained one of his favourites, and excited the admiration of Schumann and Liszt.

It was simple enough. As Lauritz Melchior was the greatest of heldentenors, Rubinstein was the preeminent "heldenpianist." Boasting both an enormous dynamic range and phenomenal stamina, he could play not only long seasons but heavy heroic programs (e.g., both Brahms concertos at one sitting). He was renowned for his deep full tone, his cataclysmic volume, his velvet cantilenas, his huge declamatory octaves. Rubinstein came honestly by it all: after a youthful brush with repetitive stress syndrome, he adopted a temperate practice regimen and developed one of the most efficient virtuoso mechanisms in the history of his instrument. Its foundation was a centered posture, participation of the entire torso, and exceptional lateral mobility; working strictly with moderate-action instruments, he could dig deep into the keys.

It's significant, then, that the end came for him not from fading fingers but failing eyesight--macular degeneration. His frontal vision suddenly went, and it was enough to take the edge off his accuracy and reliability. He prudently retired. At age 89.

Luckily the present video (three Rubinstein blockbusters--the Grieg concerto, Chopin's Concerto No. 2, Saint-Saens' Concerto No. 2) had been taped some months earlier on April 22-24, 1975.

Frédéric Chopin Piano Concerto N.º 2 Op. 21 em Fá menor

Arthur Rubinstein, Pianist
London Symphony Orchestra conducted by André Previn
1975

http://www.youtube.com/watch?v=Q_dSI0gVbp0


"The Pianist" hero W. Szpilman plays Chopin Nocturne op. 20 :
http://www.youtube.com/watch?v=n9oQEa-d5rU

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Les Amis de George Sand" No.35

2013年10月30日 | サンド研究
SOMMAIRE

Editorial d'Olivier BARA

Dossier : « GEORGE SAND ET L'ÊDUCATION »

Introduction de Martine WATRELOT

Bruno VIARD : « Pierre Leroux et l'éducation »

Christine PLANTÉ : « La vie intellectuelle de l'enfant. Entre le réel et l'impossible »

Amélie CALDERONE : « George Sand et le théâtre d'éducation ou comment s'approprier "ces choses qu'on déprécie tout haut" »

Laurence TALAIRACH-VIELMAS : « Savoir s'il y a des fées ou s'il n'y en a pas » : leçon de choses et savoirs naturalistes dans les Contes d'une grand-mère

Claudine GROSSIR : « Apprendre à lire et à écrire »

Michèle HECQUET : « Sand institutrice : derniers temps »

Nathalie DENIZOT : « George Sand, un classique scolaire »

Bernard HAMON : « George Sand et l'Italie »

ACTES DE COLLOQUES : George Sand critique : une autorité paradoxale, dir.Olivier BARA et Christine PLANTÉ (Michèle HECQUET)

ÉTUDES :

* George Sand et la vie littéraire dans les premières années du Second Empire, de Mariette DELAMARE (Anna SZABO)

* Disguise in George Sand's novels, de Françoise GILLEBAERT (Françoise GENEVRAY)

* Mélancolie ouvrière, de Michelle PERROT (Bernard HAMON)

* Luigi CALAMATTA : Documenti inediti del Fondo George Sand (B. H. V. P.), a cura di Rosalba DINOIA (Aline ALQUIER)

* Georges de Peyrebrune (1841-1917), itinéraire d'une femme de lettres du Périgord à Paris, de Jean-Paul SOCARD (Michèle HECQUET)

* De la lettre aux belles-lettres. Études dédiées à Regina Bochenek-Frankzakowa ( Marie-Paule RAMBEAU).

VIE DE L'ASSOCIATION : * Rapport d'activité 2012 (Danielle BAHIAOUI)
* Tableau financier 2012 (Jean-Paul PETIT-PERRIN)
Bulletin d'adhésion

Prix
Comment commander ?
Consultez les sommaires des autres numéros !


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2013年秋季仏文学会別府大会

2013年10月29日 | サンド研究



10月25日、心配した台風は予想以上におとなしくしていてくれたお陰で、2013年秋季仏文学会別府大会の枠で開催された、サンド研究会、ブリュノ・ヴィヤール先生の懇親会ともに無事に終了いたしました。参加されました皆さま、大変お疲れさまでした。

ヴィヤールご夫妻は、昨夜というか、30日深夜発のAF便にて、無事にフランスに帰国されました。
別府では、京都、東京のハードなご講演(異なるテーマの5連続講演)にもめげず、阿蘇山のドライブと素晴らしい眺望を満喫され、湯布院も楽しまれたとのことでした。
東京では、とりわけお気に入りの青山のほか、六本木ヒルズ、表参道、新宿、原宿などを散策されたほか、芸術関係の展覧会を楽しまれ、充実した日本訪問だったと、お二人とも大変満足されたご様子で帰国の途に就かれました。

個人的には、二日間、拙宅にご滞在下さいましたので、親戚の急な不幸があったために、少々、バタバタしてしまいましたが、留学中の思い出話や家族のことなどの話題に華が咲き、予想していたよりゆったりとした楽しいひとときを過ごすことができました。

サンド研究に関してはヴィヤ-ル教授から、作家サンドに於けるchristainisme socialisteやsimplicité といった問題についての愚問にも大変に丁寧なご教示を賜り、とても啓発され、また勉強にもなりました。今後の研究や授業に生かしていけるよう、切磋琢磨してゆきたいと考えております。

急に寒さを感じるようになりました。
秋季大会にご参加された皆様、くれぐれもお疲れが出ませんよう、
心機一転、日頃の活動に邁進されますようにと願っております。
またの機会に必ずやお会いできますことを楽しみにいたしております。









コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

書評 高樹のぶ子・評 『書簡集 1812-1876』=ジョルジュ・サンド著』

2013年10月28日 | サンド・ビオグラフィ

今週の本棚:高樹のぶ子・評
『書簡集 1812-1876』=ジョルジュ・サンド著』
毎日新聞 2013年10月27日 東京朝刊 拡大写真  (藤原書店・6930円)


本書には、8歳から死の直前までの彼女が、友人知人家族、芸術家や作家、俳優政治家さらには皇帝皇族にまで送った手紙の中から、249通が選び抜かれて収録されている。しかも「ジョルジュ・サンド セレクション」として刊行された全9巻の最終巻でもある。


http://mainichi.jp/feature/news/20131027ddm015070002000c.html


高樹のぶ子:
『甘苦上海〈1〉夏から秋へ 』 (2009/3)
『ショパン奇蹟の一瞬 』 (2010/4/23)
『甘苦上海(がんくうしゃんはい)』(2013/5/2)
『マルセル』 毎日新聞社 (2012/3/8)
『満水子』〈上〉 (講談社文庫) 2004
『満水子』〈下〉 (講談社文庫) 2004
『透光の樹 』(文春文庫)2002 谷崎潤一郎賞受賞作

せつないカモメたち 朝日新聞社 2006 のち文庫 
うまくいかないのが恋(エッセイ)幻冬舎、2008
飛水 講談社、2010
トモスイ 新潮社、2011.1
アジアに浸る 文藝春秋、2011.2 

香夜 集英社、2013.12
月光射し込む死の床で、逢わねばならぬ人がいる、成さねばならぬ事がある。愛して、憎んで、ほとばしる、思い舞い散る幻舞台―作家生活33年、名手はついに和の美に手をそめた。筆冴え渡る傑作長編。死への道程を妖しく鋭く甘やかに描きだす、哀悼と鎮魂の物語。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

" Écrire est un acte social et politique ":George Sand au Panthéon

2013年10月27日 | サンド研究
Marie Desplechin : " Écrire est un acte social et politique "

Nohant-Vic. Journaliste et écrivain, elle a publié une quarantaine d’ouvrages pour enfants et adultes. Elle sera l’invitée, demain soir, de “ Paroles de femmes ”, au domaine de George Sand.


La polémique sur l'entrée de George Sand au Panthéon a été relancée. Si la « Bonne Dame de Nohant » ne figure, a priori, pas en très bonne place, que pensez-vous de cette volonté soudaine d'y voir plus de femmes ?

« Le Panthéon, cela touche aux honneurs, aux médailles. Je pense que cela appartient à une autre génération. Que représente-t-il pour les jeunes, aujourd'hui ? Par grand-chose, je pense. Symboliquement, cette entrée de femmes peut tout de même avoir son importance. L'histoire est majoritairement celle des hommes, en général. Dans les mémoires, ce sont trop souvent les hommes qui restent, alors que les actions des femmes sont oubliées. »

Vous avez écrit de nombreux livres pour enfants. Est-ce une littérature qui permet plus de liberté, qui ouvre plus facilement la porte aux rêves ?

« J'ai beaucoup de plaisir à écrire pour les enfants. Je m'ennuie moins avec eux qu'avec les grands. Je pense que l'enjeu principal des sociétés, c'est l'éducation. En écrivant pour les enfants, on se remet en état d'enfance. Il faut être en phase avec sa propre enfance, y replonger. Pour la question de la liberté, je pense que souvent, il suffit de la prendre. Que l'on écrive pour les grands, ou pour les enfants. »

Comment passe-t-on d'une forme de littérature à une autre, de nouvelles pour adultes à des livres illustrés pour enfants ?

« La technique de base, celle de l'écriture, reste la même. Je ne dessine pas, je suis nulle en photo, mais écrire est une chose que je peux faire. Écrire vous met en contact avec le monde. C'est aussi un acte social et politique, un acte qui vous place d'une manière vraiment singulière au milieu des autres. Que vous le vouliez ou non, vous faites circuler des idées qui ne sont pas seulement les vôtres, mais aussi celles de votre temps. Elles ne tombent pas du ciel. Même dans la fiction. »

repères

« Paroles de femmes », avec Marie Desplechin, jeudi 17 octobre, à 20 h 30, au domaine de George Sand, à Nohant-Vic. Rencontre animée par les journalistes Isabelle Demangeat et Naëlle Le Moal. Entrée libre. Réservation indispensable, tél. 02.48.24.06.87.
Séance de dédicaces.

Propos recueillis par Naëlle Le Moal
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

une entrée en force de George Sand » au Panthéon

2013年10月26日 | サンド研究
Le président de la Maison de la culture de Bourges « aimerait une entrée en force de George Sand » au Panthéon

La consultation pour l’entrée de petits nouveaux ou nouvelles au Panthéon vient de se terminer. Le président de la Maison de la culture de Bourges Georges Buisson défend l’entrée de George Sand en tant que féministe, mais aussi défenseur de la République.
Après la consultation pour savoir qui doit entrer au Panthéon, de nombreux noms de femmes circulent. Georges Buisson, président de la Maison de la culture et ancien administrateur du palais Jacques-Cœur et du domaine de Nohant, défend ardemment la candidature de George Sand (1804-1876), pas seulement pour son œuvre…

Pourquoi défendez-vous l’arrivée de femmes au Panthéon ?
Parce que ce débat n’est pas du tout anecdotique contrairement à ce que certains voudraient nous faire croire. Le Panthéon est, selon moi, un lieu fortement symbolique. Il incarne la République et la parité hommes femmes n’y est pas représentée. Il a tout de même fallu attendre 1981 pour voir une femme entrer au Panthéon, avec Marie Curie. Quant à Sophie Berthelot, elle est arrivée avec les bagages de son mari (chimiste et homme politique), si je puis me permettre. C’est un combat plus important qu’il n’y paraît.

Quelle femme souhaiteriez-vous voir entrer au Panthéon, selon vous ?
J’aimerais qu’il n’y en ait pas une seule mais plusieurs. Une entrée en force, histoire de rattraper le temps perdu, à commencer par George Sand. La République lui doit au moins ça. Olympe de Gouge, qui a laissé sa tête mais aussi Louise Michel pour son œuvre et son engagement pendant la Commune, Simone Weil (1804-1876) la philosophe. Sans oublier des grandes figures de la résistance, Germaine Tillion et Lucie Aubrac.

Pourquoi George Sand, mérite-t-elle d’entrer au Panthéon, selon vous ?
La République a une dette envers elle, elle aurait mérité des obsèques nationales, pas seulement pour son œuvre littéraire. En effet, George Sand est la première femme à revendiquer et à vivre de son travail mais elle est également une fervente défenseur de la République.

De quelle façon s’est-elle engagée pour la République ?
Quand la République est proclamée en 1848, elle va jouer un rôle déterminant, George Sand va rédiger une importante partie des bulletins de la République. Elle l’a défendue, aux côtés de Michel de Bourges, un ses grands amants, avocat de la classe ouvrière. C’était très courageux de sa part. De plus, elle a été vilipendée car elle était une femme et qu’elle osait penser.

Quelle est la philosophie de George Sand ?
Elle ne se contente pas simplement de parler d’une meilleure façon de gouverner, mais remet l’homme au centre de la politique, appelle à plus de partage et souligne la nécessité de payer l’impôt pour une meilleure répartition des richesses. Ce n’est donc pas un hasard si en 2004, pour son bicentenaire, l’affiche était aux couleurs bleu, blanc, rouge ! Nous défendions déjà son entrée au Panthéon.

Propos recueillis
par Virginie Mayet
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

リスト:コンサート(シャトルー)

2013年10月25日 | サンド研究


Du 29 octobre au 2 novembre 2013, Châteauroux accueille le festival dont rêvait Liszt et qu'il avait évoqué dans une fameuse lettre à George Sand, le 30 mai 1844 : « Si, au mois d'août, vous étiez encore à Nohant, nous pourrions réaliser notre ancien projet de Festival à Châteauroux. » Le Festival actuel reprend à la lettre l'idée du musicien et propose depuis 2002, une programmation musicale qui réalise son projet à Châteauroux. Centré sur la musique romantique européenne, Lisztomanias célèbre la figure généreuse et géniale de Liszt, prince du piano, compositeur symphoniste, mais aussi défenseur de la musique des autres (Wagner, Berlioz, Saint-Saëns, Schumann...). La diversité des propositions dans la ville : animations dans la ville, concerts, conférences, académies, impromptus, récitals éclectiques-, réserve aux festivaliers une source de découvertes lors de leur séjour à Châteauroux... En 2013, outre les nombreux concerts dédiés à Liszt et ses contemporains, le festival Lisztomanias affiche une passionnante confrontation Verdi/Wagner (pour les 200 ans de leur naissance), l'académie Liszt par Giovanni Bellucci, un concert hommage à Charles Valentin Alkan (dont 2013 marque le bicentenaire), et la présence du comédien Francis Huster, président d'honneur du Festival ...
Lisztomanias à Châteauroux, du 29 octobre au 2 novembre 2013


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

JAL運行情報

2013年10月24日 | サンド研究
仏文学会秋季大会は、今週末。九州、大分県の別府大です。
明日の飛行機便の運行状況が心配です。以下はJAL便の情報です。

ーーー
この情報は、日本時間2013年10月24日(木)14時15分現在のものです。

台風27号は、日本時間24日13時現在、南大東島の西をゆっくりと北北西に進んでいます。
このため、本日24日以降のJALグループ国内線運航便は以下のとおり予定しております。



≪10月25日≫
南紀白浜・奄美大島空港および九州・四国地方の各空港を発着する運航便に、影響が発生する可能性がございます。
ご利用のお客さまは、最新の運航状況を当ページや「国内線 発着案内」にてご確認ください。
なお、欠航・遅延便の検索および証明書発行につきましては、 「欠航・遅延便検索」からご確認ください。


ご予約便が遅延・欠航した場合の変更・払い戻しにつきましては、こちらをご確認ください。

お客さまには大変ご迷惑をおかけいたしますことをお詫び申し上げます。

また、本日24日の遅延、欠航、出発空港への引き返し、他空港への着陸の可能性がある空港は、以下のとおりです。

 但馬・隠岐(視界不良)、出雲・宮崎・鹿児島(降雨による視界不良)、
 種子島・屋久島・奄美大島・沖縄那覇・久米島・多良間(台風27号)

その他は、平常どおりの運航を予定しています。

※上記に空港名の記載がありましても、条件付運航のご案内は、運航する機種によって異なる場合があります。

発着状況の自動音声によるご案内

SKYナビ
フリーダイヤル0120-747-222 (24時間)
※携帯電話からは 03-5796-9345<有料>
※フリーダイヤルをご利用の場合には、発信者番号を通知いただくか、番号の頭に「186」をつけておかけください。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

OEuvres complètes de G.Sand

2013年10月23日 | サンド研究
OEuvres complètes de George SAND sous la direction de Béatrice Didier aux Editions Honoré Champion, collection « Textes de littérature moderne et contemporaine » :

 OEuvres complètes 1841-1842. Un hiver à Majorque- Horace, édition critique par Jeanne Brunereau, 752 p, relié,15 x22 cm, 150 €.

 OEuvres complètes 1849. La Petite fadette, édition critique par André Mansau, 248 p., trelié,15x22 cm, 65 €

 Les sept cordes de la Lyre, édition critique par Liliane Lascoux et Gabriel, édition critique par Lucienne Frappier-Mazur, 408 p., relié,15 x22 cm, 130 €.

 La dernière Aldini, éditions du Revif, 218 p., 12 x19 cm, 16 €.

 Cosima ou la haine dans l’amour, édition établie et présentée par Catherine Masson, Le Jardin d’Essai, 13,5 x 21 cm, 15 €. Pour commander : Le Jardin d’Essai, 7 Square Dunois 75013.

 Tamaris, édité par l’Association Livres en Seyne, 83500 La Seyne-sur-Mer, 254 p. Pour
commander : M. Boris Touaty, 368 Chemin Hermitte, villa Miremer,Marvivo, 83500 La Seyne sur Mer.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

リマインダー:ヴィヤール氏講演

2013年10月22日 | サンド研究




2013年10月

21日(月)立命館大学講演  
「共和主義三原理の理論家ピエール・ルルー」
16:20-18:20 渡辺公三ゼミ 
立命館大学(衣笠キャンパス)末川記念会館2階第3会議室

22日(火)東京恵比寿日仏会館 (501号室)
「マルセル・モース:利己主義と利他主義の和解」
18時~人文系若手セミナー

     
23日(水)東京大学(本郷)講演 
「共和主義三原理の理論家ピエール・ルルー」
18:00-20:00 東京大学法学部3号館 203号室 
比較法政フォーラム
科研費研究会(「ルソーと現代デモクラシー」)共催
お気をつけ下さい!17時半には法学部全館が施錠されてしまいます。

25日(金)大分県別府
19:00-21:00 サンド研究会と合同会食会

26日(土)別府大学
日本フランス語フランス文学会・秋季大会・講演 
「ルソー、ロマン主義、そしてジョルジュ・サンド」
13;30ー14:50  
会場:メディア教育・研究センター メディアホール
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする