西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

"La dimension fantastique- tome 1 chez Librio"

2011年12月31日 | サンド研究
-


- L'orgue du titan - George Sand : Nouvelle sur le mythe des titans.

- L'homme au sable - E. T. A. Hoffmann : Cette nouvelle nous plonge dans la tragédie d’un homme hanté par sa terreur d’enfant. Elle fera plus tard l’objet d’études en psychanalyse notamment par Freud occultant de ce fait la dimension littéraire. Nouvelle la plus longue du recueil mais elle en vaut la peine.

- La cafetière - Théophile Gautier : A la nuit tombée les songes et les fantômes vont emmener le personnage dans un univers poétique. Il y rencontrera l’amour passionnel, insensé et éphémère.

- Le portrait ovale - Edgar Allan Poe : Un homme blessé et son domestique se réfugient dans un château laissé à l’abandon. Il est vite attiré par le portrait d’une jeune femme dont il en apprendra d’avantage par un livre. A en redouter de se faire « tirer le portrait » !

- Le monstre vert - Gérard de Nerval : Un conte curieux avec une bâtisse hantée qui terrorise les habitants et dans laquelle des bouteilles de vin aux bouchons verts et rouges dansent... Un homme va en boire une avec sa femme et neuf mois plus tard naitra un enfant d’apparence monstrueuse. Nouvelle moins captivante que les premières.

- L'homme à la cervelle d'or - Alphonse Daudet : Petit conte cynique sur la richesse intellectuelle. Nous suivons les aventures d’un jeune homme né avec une cervelle d’or et l’usage qu’il en fera au cours de sa vie.

- Véra - Auguste Villiers de l'Isle-Adam : Le petit bijou du recueil. Je ne connaissais pas les écrits de Villiers de l’Isle-Adam. Je projetais mollement de lire ses Contes cruels et maintenant je veux absolument les découvrir. Petite merveille du romantisme noir, l’auteur nous plonge avec poésie dans la douce folie d’amour d’un comte pour sa défunte épouse.

- La chevelure - Maupassant : Nouvelle à propos d’un passionné d’antiquités qui va découvrir à l’intérieur d’un vieux meuble, une tresse de cheveux blonds. Son obsédant et pervers amour pour cet objet incongru le conduira à sa perte.


http://quemangeunesardine.hautetfort.com/tag/george%20sand
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1854年12月31日

2011年12月31日 | サンド研究

1854年のこの日、12月31日は、サンドにとってどのような日だったのでしょう。
何とそれは、息子のモーリスがノアンにサンドの大切な人となるアレクサンドル・マンソーを連れてきた日でした。

Cf.Corr.t.XII

試練の年、2011年の幕が間もなく閉じようとしています。
ジョルジュ・サンドのブログを御訪問くださいました皆さま、本当にありがとうございました。
どうぞ佳き年をお迎えくださいますよう。
来年もよろしくお願い申し上げます。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2011年文学賞(フランス):Prix littéraires 2011

2011年12月30日 | 文学一般 海外
http://www.gallimard.fr/catalog/html/actu/index_prix.htmlより

Prix littéraires 2011

Les prix littéraires de l'Académie française 2011
・Grand prix de littérature
 Décerné à J.B. Pontalis pour l'ensemble de son œuvre
・ Grand prix de Philosophie
  Décerné à François Jullien pour son livre Philosophie du vivre (collection Bibliothèque des Idées)
・ Prix de la Biographie historique
  Décerné à Philippe Paquet pour son livre Madame Chiang Kai-Shek. Un siècle d'histoire de la Chine (collection La
   Suite des Temps)
・Prix de la Nouvelle
 Décerné à Thomas Clerc pour son livre L'Homme qui tua Roland Barthes (collection L'Arbalète)
・Prix d'Académie, médaille de vermeil
 Décerné à Albert Bensoussan, pour l'ensemble de ses traductions
Prix du Rayonnement de la langue et de la littérature française, médaille de vermeil
 Décerné à Akira Mizubayashi, pour son livre Une langue venue d'ailleurs (collection L'un et l'autre)

  http://web.mac.com/akira_mizubayashi/humanites_france_f/Bienvenue_chez_AM.html
・ Prix Heredia, médaille de bronze
  Décerné à Lorand Gaspar pour son livre Derrière le dos de Dieu (collection Blanche)
・Prix Monseigneur Marcel
 Décerné à Anne-Marie Lecoq pour son livre Le Bouclier d'Achille (collection Art et Artistes)
・Prix Louis Castex
  Décerné à Vincent Debaene pour son livre L'Adieu au voyage (collection Bibliothèque des Sciences humaines) et
  Alix de Saint-André pour son livre En avant, route ! (collection Blanche)
・ Prix Thiers, médaille d'argent
 Décerné à Gérard Jorland pour son livre Une société à soigner (collection Bibliothèque des Histoires)
・Prix Ève Delacroix
  Décerné à Olivia Rosenthal, pour son livre Que font les rennes après Noël ? (collection Blanche)

Les prix littéraires de l'Académie des Sciences morales et politiques 2011
Prix Gegner
Attribué à Claude Romano pour son ouvrage Au cœur de la raison, la phénoménologie (collection Folio essais)
Prix Joseph Saillet
Attribué à Vincent Debaene pour son livre L'Adieu au voyage (collection Bibliothèque des Sciences humaines)
Prix Limantour
Attribué à François Caron pour son ouvrage La Dynamique de l'innovation (collection Bibliothèque des Histoires)

Prix Alexandre Vialatte 2011
Attribué à Olivia Rosenthal pour son livre Que font les rennes après Noël ? (Verticales)

Prix des Ambassadeurs 2011
Attribué à Philippe Paquet pour son livre Madame Chiang Kai-Shek. Un siècle d'histoire de la Chine (collection La Suite des Temps)

Prix de la Bibliothèque nationale de France 2011
Décerné à Patrick Modiano pour l'ensemble de son œuvre

Grand prix de la biographie politique 2011
Attribué à Philippe Paquet pour son livre Madame Chiang Kai-Shek. Un siècle d'histoire de la Chine (collection La Suite des Temps)

Prix Desrousseaux 2011
Attribué par la commission des prix de l'Association des Études grecques à l'ouvrage Les Épicuriens (collection Bibliothèque de la Pléiade). Édition publiée sous la direction de Daniel Delattre et Jackie Pigeaud

Prix Femina essai 2011
Attribué à Laure Murat pour son livre L'Homme qui se prenait pour Napoléon (Hors série Connaissance)

Grand prix de la Fondation Prince Louis de Polignac 2011
Attribué à François Caron pour son ouvrage La Dynamique de l'innovation (collection Bibliothèque des Histoires)

Prix Goncourt 2011
Décerné à Alexis Jenni pour son livre L'Art français de la guerre(collection Blanche)

Prix Goncourt des lycéens 2011
Décerné à Carole Martinez pour son livre Du domaine des Murmures(collection Blanche)


Prix littéraire des Grandes Écoles 2011
Décerné à Clément Caliari pour son livre Retrait de marché (collection Blanche)

Prix du Jeune Romancier 2011
Attribué dans le cadre du salon du livre du Touquet Paris-Plage à Frédéric Gruet pour son livre L'Art de creuser un trou (collection Blanche)

Prix littéraire de la Porte Dorée 2011
Décerné à Michaël Ferrier pour son livre Sympathie pour le fantôme (collection L'Infini)

Prix du Livre Inter 2011
Attribué à Olivia Rosenthal pour son livre Que font les rennes après Noël ? (Verticales)
Pour en savoir plus

Prix Médicis essai 2011
Décerné à Sylvain Tesson pour son livre Dans les forêts de Sibérie(collection Blanche)
Pour en savoir plus

Prix Méditerranée 2011
Attribué à Pierre Assouline pour son livre Vies de Job (collection Blanche)

Prix Montaigne 2011
Attribué à Laurent Fabius pour son livre Le Cabinet des douze (collection Témoins de l'Art)

Prix Nobel de littérature 2011
Décerné à Tomas Tranströmer pour l'ensemble de son œuvre
Pour en savoir plus

Prix Omar Khayyam 2011
Décerné à Zéno Bianu pour son livre Le Désespoir n'existe pas (collection Blanche)

Prix Ouest 2011
Attribué à Alix de Saint-André pour son livre En avant, route ! (collection Blanche)

Prix de la Paix d'Osnabrück 2011
Attribué à Tahar Ben Jelloun pour son œuvre favorisant la coexistence pacifique entre les cultures chrétienne et islamique, notamment à travers son essai L'Étincelle (Hors série Connaissance)

Prix de la Paix des Libraires allemands 2011
Attribué à Boualem Sansal pour l'ensemble de l'œuvre

Prix Pégase 2011
Attribué à Jérôme Garcin pour son livre L'Écuyer mirobolant (collection Blanche)

Prix Printemps du Roman 2011
Décerné à Nathalie Kuperman pour son livre Nous étions des êtres vivants (collection Blanche)

Prix Robert Ganzo de Poésie 2011
Remis à Jean-Pierre Verheggen pour son livre Poète bin qu'oui, poète bin qu'non ? (Hors série Littérature)

Grand prix SGDL du Roman 2011
Attribué par la Société des Gens de Lettres à Marvin Victor pour son livre Corps mêlés (collection Blanche)

Prix lycéen de la ville de Caen 2011
Attribué à Arnaud Cathrine pour son livre Le Journal intime de Benjamin Lorca (Verticales)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2011年度 第3回女性学コロキウム

2011年12月29日 | サンド研究
2011年度 第3回女性学コロキウム 開催のお知らせ

「文 学とジェンダー フランス文学と絵画」

 2011 年度大阪府立大学女性学研究センター主催(人間社会学部「文学とジェンダー」共同研究プロジェクト共催)の第2回女性学コロキウムを、下 記の通り開催いたします。「文学とジェンダー」というテーマで、今回はフランス
文学と絵画に焦点をあてて見ていきたいと思います。文学作 品の中に絵画が比喩として使われること(例えば「彼女はレオナルド・ダ・ヴィンチのモナリザのような神秘的な微笑を浮かべていた」など) がしばしば見受けられますが、絵画がフランス文学の中に本格的に登場するのは、フランス革命後、「芸術の大衆化」が実現された19世紀になってからです。 そこから絵画および画家を扱った「芸術小説」が誕生しました。 したがって、本コロキウムでは、19世紀および20世紀の文学作品において絵画および画家がどのように描かれているのかを、ジェンダーの 視点から探っていきたいと思います。

まず、本 学教員の村田が、ドラクロワなど多くの画家と親交のあったジョルジュ・サンドの作品『ピクトルデュの城』を取り上げ、一人の少女が女性画 家に成長していく過程を辿ると同時に、作品と絵画との関連を検証していきたいと思います。次に、青柳りさ金沢美術工芸大学教授が、 マルセル・プルーストの『失われた時を求めて』をとりあげます。ボッティチェリ、ジョルジョーネ,ラファエロ、マネといった誰にも馴染み のある画家たちの作品への優れた鑑識眼を作品にとりいれる独創的な手法の分析に、ジェンダーという視点を加えることで、プルーストの世界 に新たな魅力が加わります。

皆さまと 自由で闊達な議論ができますことを期待しております。是非、ふるっ
てご参加ください。




日時 : 2012年2月4日(土曜日)午後1時30分~午後5時
1時30分~2時30分

タイト ル:ジョルジュ・サンドの作品における女性画家像

       ―『ピクトルデュの城』をめぐって―

発表者:村田京子(本学教授・女性学研究センター副センター長)2時 40分~3時40分

タイト ル:プルーストとアスパラガスとジェンダー

発表者: 青柳りさ(金沢美術工芸大学教授)

……休憩……

 4時~5時:自由討論

参考 文献: 

ジョル ジュ・サンド『ピクトルデュの城』(小椋順子訳『ちいさな愛の物語』所収、藤原書店)

『ジョル ジュ・サンドの世界』、第三書房
マルセ ル・プルースト『失われた時を求めて』第1巻(吉川一義訳 岩波文庫)

場 所: 大阪府立 大学 中百舌鳥キャンパス B3棟106会 議室

(交通ア クセス、キャンパスの地図等は、大阪府立大学ホームページ

(http://www.osakafu-u.ac.jp/info/index.html)をご参照下さい)

※ 参加は無料ですが、資料配付など の都合で、事前に参加の申し込みを下記の企画・実施担当者までメール(または葉書)でご連絡下さい。また、コロキウム終了後に「なかも ず」駅近くのレストランで講演者を囲んでの食事会(学生割引あり)を企画しています。お時間のある方は是非ご参加下さい。レストランの予 約の都合がありますので、食事会への参加の有無も合わせて、1月22日までにお知らせ下さい。


企画・実施担当:

村田京子:大阪府立大学人間社会学部
bal@hs.osakafu-u.ac.jp

〒599-8531堺市中区学園町1番 1号
072-254-9612(ダイヤル・イン)

お問い合わせは、メールまたは電話で村田まで。参加申し込みはメールま たは葉書で上記の宛先(村田)まで


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Rare buste en bronze george sand

2011年12月28日 | サンド研究
http://www.leboncoin.fr/ameublement/263164224.htm?ca=7_s
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『バンジャマン・コンスタン日記』高藤冬武/訳

2011年12月27日 | 翻訳 traduction
「人生の悶乱苛立」の軌跡
フランス革命後、ナポレオン・ボナパルトの登場とその反動の切り深き時代のジャーナリストにして宗教思想家、そしてなにより恋なくしては生きられなかった文人(・・・)・
スタール夫人の燦めきに惹かれつつ、デュ・テルトル夫人シャルロットの情に魅惑され、この二人の女性の間を揺れ動きながら、
サロンに出入りし、多くの女性に恋を仕掛け、エゴティスムのうごめくままに自伝的ロマン『アドルフ』を書き、ギリシャ・ローマの古典を読み耽り、劇場にしげく足を運び『悲劇論』を構想。   (「読売新聞」書評より)

『バンジャマン・コンスタン日記』
バンジャマン・コンスタン/著 高藤冬武/訳 
九州大学出版会/ 9870円
ISBN 978-4-7985-0046-1
仕様 A5判 上製 770頁 C1098
発行年 2011年6月

内容紹介
本書は,恋愛心理分析小説の最高傑作の一つ『アドルフ』の作者にして,政治家,政論家,宗教思想史家,コスモポリタンであり,さらに恋愛のマキャベリスト,漁色家,賭博狂という顔も持つ八面相人間バンジャマン・コンスタン(1767年スイスローザンヌ生,1830年パリ没・国葬)の「日記」の翻訳である。モーリヤックをして「ルソー,ジッドもその足下にも及ばぬ魂の告白書」と言わしめた全心露出の「日記」の記述は,別れるに別れられぬスタール夫人との愛憎半ばする悪縁と,既婚ドイツ夫人シャルロットとの離叛再会愛憐の,愛憎と愛憐に展開する〈男女愛欲三つ巴の修羅場〉を中心とする。そこにナポレオン帝政・王政復古・ナポレオン百日天下の渦中を生きる政治家コンスタンの〈延命の変節と自由擁護の節義〉,大著『宗教思想史』執筆の〈難渋苦行〉,レカミエ夫人に対する狂恋(人生半ばの魔démon de midi)などが加わり,内容は多岐にわたる。訳文は「創作的翻訳」による彫心縷骨の擬古文体,待望の本邦初訳である。

訳者は下記のような紀要論文も発表されています。

タイトル: 翻訳 バンジャマン・コンスタン『日記』(II)
タイトル(別表記): Traduction : Journaux Intimes de B. Constant (II) : <Amélie et Germaine>
著者: 高藤, 冬武
著者名ヨミ: タカトウ, フユタケ
著者名(別表記): Takatô, Fuyutaké
著者情報: 九州大学言語文化部 / Institute of Languages and Cultures
出版年: 1994-03-30
刊行元: 九州大学言語文化部
刊行元(別表記): Institute of Languages and Cultures, Kyushu University
掲載情報: 言語文化論究 || 5 || p147-156 / Studies in Languages and Cultures || 5 || p147-156
ISSN: 1341-0032
言語: jpn
資料種別: 翻訳 / Translation / 紀要論文
資料種別(NII基準): Departmental Bulletin Paper
査読有無: unrefereed
抄録: L'auteur d'Adolphe, Benjamin Constant (1767 Lausanne-1830 Paris) nous a laissé ses Journaux Intimes qui couvrent la période de 1803 à 1816 et nous font découvrir les années cruciales de son existence entre sa 35e et 48e année. Si on ne tient compte des quelques blancs pendant lesquels Constant est resté muet, les Journaux constituent un monument assez important qui illustrent neuf années de la vie de l'auteur. Le thème central des Journaux est une lutte perdue d'avance, menée sans relâche par l'auteur à vouloir concilier l'incon ciliable. Concilier d'abord à la fois son propre bonheur et celui de sa partenaire Mme de Staël (=Germaine). Une Mme de Staël qui exige constamment d'un homme qu' il se soumette à tous ses désirs ; un homme libre, Constant, pour qui toute forme d'esclavage empêche le bonheur. Concilier ensuite les deux êtres qu' ils sont, engagés dans une relation sinueuse : lui, Constant dont la sexualité extrême ne peut se passer d'un corps de femme, et elle, Mme de Staël qui ne peut satisfaire ce désir. ≪Je ne puis vivre comme nous vivons. Je ne le puis pour mille raisons et pour une raison bien insurmontable : j' ai besoin de femmes, Germaine n' a point de sens, je déteste une liaison subalterne.≫ (le 2 mars 1803)
Traduit ici est la deuxième moitié d' Amélie et Germaine qui constitue le début des Journaux.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Lune de miel au cimetière. Alfred de Musset et George Sand

2011年12月26日 | サンド研究
先週、ぎっくり腰(lumbago)に見舞われて以来、すっかり、ご無沙汰してしまいました。
ご心配くださった皆さま、お見舞いのお言葉をお贈りくださった皆さま、本当にありがとうございました。

ぎっくり腰のおかげで、クリスマスカードを送ることもできず、ブログもすっかりご無沙汰してしまいました。
ご訪問くださっていた皆さま、何とぞ、ご寛恕ください。

ぎっくり腰というのは実に唐突に起こるもので、早朝に歯を磨いていて僅かに腰を曲げたときのあっという間のことでした。
若い頃からの持病なので、日頃、気をつけてはいるのですが、多忙で疲労が重なっていて運動不足のときがとくにいけないようです。今回はそれほど大きなものではありませんでしたが、二日間は動けない状態で、その後、一週間ほどアッシー君つきで授業に通っている間にまるで嘘だったかのように痛みは消滅し、現在はすっかり回復しました。そのようなわけですので、どうぞご安心くださいますよう。

シラバス書きなどたまっていた原稿書きや雑用も遅れてしまい、今年は一年をゆっくり振り返る余裕なく、あと数日を残すだけとなってしまった貴重な時間だけがいとおしく過ぎてゆきます。

以下は、フランスのサンド学会のHPよりお借りした情報です。

ーー
Les Amis de George Sand より

www.google.com/url?sa=X&q=http://www.amisdegeorgesand.info/gautiermusset.pdf&ct=ga&cad=CAcQARgAIAEoATACOAJAn9Hz9gRIAVgAYgJmcg&cd=px3WLdPZeuo&usg=AFQjCNH_iyznXxkO1yIPxfp8Hehs-UL-qg


Lune de miel au cimetière. Alfred de Musset et George Sand.

«Ils savaient que depuis leur première rencontre, ils avaient rêvé l'un à l'autre et qu'ils pourraient à l'avenir s'aimer,
se séparer, et se trahir peut-être, mais que jamais ils ne pourraient se devenir indifférents”

ミュッセとサンド
「二人は初めて出逢ったときから、お互いに夢見ていた存在であったこと、将来、愛し合い、別れ、恐らく裏切りるだろうとわかっていた。しかし、決してお互いに無関心ではいられない存在であることを知っていたのだった。」

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Langues de même famille :Degrés divers de grammaticalisation 

2011年12月25日 | 講演会 Conference
以下の日程で Beatrice Lamiroy 教授の講演会を行います。
多数の皆様のご参加をお待ちしております。(事前申し込みは不要)
尾形こづえ
青山学院大学 文学部 フランス文学科

講演者 Béatrice Lamiroy 教授 (Professeur à l'Université catholique de Louvain, Belgique)
   (フランス語講演)
日時:1月28日(土) 15時~17時

場所:青山学院大学 青山キャンパス 総研ビル(正門すぐ右手) 9階 第16会議室    

演題 Langues de même famille : Degrés divers de grammaticalisation 

résumé
L'exposé sera dédié à une série de données empiriques suggérant que les langues appartenant à une même famille généalogique se grammaticalisent à des degrés et à des rythmes variables. L'hypothèse se fonde sur des exemples provenant des langues romanes et consiste à montrer que le français est à bien des égards une langue plus avancée sur l'échelle de grammaticalisation que des langues comme l'espagnol et le portugais, l'italien occupant une position intermédiaire. Les données sont empruntées à divers domaines indépendants de la langue, notamment à la zone verbale où on examinera les auxiliaires, les temps et les modes et à la zone nominale, où on se penchera sur le système des déterminants. Pour rendre compte des divers degrés de grammaticalisation à travers les langues romanes, on fait l'hypothèse que tant des facteurs internes (tels l'analogie) que des facteurs externes (tels la démographie) ont pu interagir et avoir un effet cumulatif. Bien que l'exposé concerne les langues romanes et la position du français en particulier, l'hypothèse défendue ici se voit renforcée par le fait qu'une situation analogue semble valoir pour les langues germaniques, où l'anglais est en tête alors que l'allemand est plus conservateur, le néerlandais occupant également une position intermédiaire du point de vue de la grammaticalisation.     
   
司会: 尾形こづえ(青山学院大学)

主催:青山学院大学文学部フランス文学科
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

OEuvres

2011年12月24日 | サンド研究
ŒUVRES DE GEORGE SAND


Correspondance George Sand - Gustave Flaubert (1863-1876), texte intégral des 315 lettres échangées par les deux écrivains. Précédé d'une introduction, complété par une chronologie (événements artistiques et politiques de la période concernée) et par une bibliographie. Editions Paleo, collection de Sable, 14 x 20,4 cm, 446 pages, 30 €

Aux Editions Paleo, dans la collection de sable :
- Horace, d'après l'édition Hetzel de 1853, préface de George Sand, Editions Paleo, collection de Sable, 430 pages, 28 €
- Jeanne 1844, 382 p., 30€
- Le Meunier d'Angibault, 1845, 394 p., 30 €

Impression d'Ardenne. Livre d'art en couleurs : description de paysages ardennais extraits du roman Malgré tout par Claudine Bachy, illustration de José Correa, Editions du Mont-de-Jeux, 60 p, 26x21 cm. En souscription jusqu'au 15 octobre 22 €, à paraitre en novembre 29 €.

Aux Editions Paleo, dans la "collection de Sable", trois parutions : André, 231 pages, 25 € ; Ma grand-mère, Marie-Aurore de Saxe. Correspondance inédite et souvenirs, 174 pages, 25 € ; La Mare au diable, d'après l'édition de Hetzel de 1854, 142 p., 14 x 20,4 cm, 16,50 €. De nombreux titres sont disponibles dans la "collection de sable". Voir le site de l'éditeur

Œuvres complètes de George Sand sous la direction de Béatrice Didier aux Editions Honoré Champion, Paris :
1835 : André, édition critique par Liliane Lascoux et Leone Leoni, édition critique par Mariette Delamaire. 464 p., relié, 15 x 22 cm, 464 p., 100 €.
1845-1846, II, Kourroglou, édition critique par Françoise Genevray , Teverino, édition critique par Françoise Genevray, La Mare au Diable, édition critique par Véronique Bui. 680 p., relié, 15 x 22 cm., 120 €.

Nouvelles, 1831-1853. Cet ouvrage contient : La fille d'Albano, Cora, Le dieu inconnu, Cléopâtre, Carl, Les fleurs de mai, Coup d'oeil général sur Paris, La fauvette du docteur, Les mères de famille dans le beau monde. Editions Paleo, "collection de sable", 25 €. Voir sur le site de l'éditeur les œuvres de George Sand disponibles.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

GSA(USA)

2011年12月23日 | サンド研究
Notre réunion annuelle aura lieu juste après la seconde séance, le vendredi 6 janvier, de 11h45 à 1h00. Nous en profiterons pour déjeuner et trouver un lieu agréable. / Our annual business meeting will take place right after
the second ession, on Friday, January 6. We will take this opportunity to have lunch and find a cozy place.

MLA Panels and GSA Annual Business Meeting, MLA Convention, Seattle (January 5-8, 2012)

The George Sand Association will hold a business meeting during the upcoming MLA Convention, on Friday, January 6, 11:45am-1:00pm, after our second session (see below). Location TBA.

Convention sessions will be held in the Sheraton Seattle, 1400 6th Ave.

GSA Panel 112., Thursday, January 5th, 5:15-6:30pm, Room: Ravenna C, Sheraton
"George Sand and/in Translation"
Chair, Lauren Fortner Ravalico, Harvard

1) Kate M. Bonin: “Lost in Translation: George Sand’s Indiana and the Eighteenth-Century Desert Island”
2) Linda M. Lewis, Bethany College: "The Spiritual Androgyny of George Sand’s Consuelo Translated as Elizabeth Barrett Browning’sAurora Leigh"
3) Alexandra Wettlaufer, University of Texas: "Translating George: Eliot Reads Sand"
(click here for abstracts)

Panel 220. GSA-WIF (Women in French) Joint Panel : "Literature, Gender, and the Press: Beyond and Around George Sand" - Friday, 6 January, 10:15-11:30 a.m., Aspen, Sheraton
Chair, Catherine Nesci, UC Santa Barbara

1) Marie-Eve Thérenty, Université de Montpellier III : « Après George Sand. Etre une femme journaliste dans la presse d’opinion. »
2) Charlene Avallone, Independent Scholar: “ ‘my twin sister’: George Sand, Lydia Maria Child, and the Epistolary Journalistic Essay”
3) Susan Hiner, Vassar College: “Mother and Daughter: Le Journal des Demoiselles and the Fashioning of Female Accomplishment”
4) Cheryl A. Morgan, Hamilton College: “Writing on Writing: Book Reviews in Women’s Periodicals of the Early July Monarchy".
(click here for abstracts) (click here for bibliography for this panel)

GSA Annual Business Meeting: Friday, January 6, 11:45am-1;00pm. Location
TBA.

Venez nombreux et nombreuses!

Bien chaleureusement,

Cathy Nesci
GSA President (2011-2014)

Catherine Nesci, Professor of French Department of French and Italian
Board Member and Webmaster, The University of California
UCSB Faculty Association Santa Barbara, CA 93106-4140
http://ucsbfa.org Tel:805.893-3111;Fax:805.893-8826
http://ucsb.academia.edu/CatherineNesci http://www.frit.ucsb.edu/
President, George Sand Association
www.hofstra.edu/georgesand
__________________________________

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする