西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

WEEK-END EN BERRY CONSACRÉ AU ROMAN "JEANNE "LE 26 MARS

2018年03月18日 | 旅と文学

WEEK-END EN BERRY CONSACRÉ AU ROMAN JEANNE LE 26 MAI 2018

Samedi 26 de 14H à 19H : table ronde et débat dans le Grenier littéraire de Nohant; avec des pauses pour visiter la maison, les jardins, et faire des achats à la Librairie. 19H: dîner à «La Petite Fadette» entrecoupé de lectures.

Dimanche 8H : départ pour Boussac

9H: visite du château de Boussac ;

10H30 : promenade dans Boussac sur les pas de Pierre Leroux (imprimerie et square Pierre Leroux)

11H30: Toulx Sainte-Croix

13H: déjeuner au restaurant des Pierres Jaumâtres.

14H30: promenade aux Pierres Jaumâtres.

17H30: retour vers La Châtre et Châteauroux pour ceux qui auront un train à prendre.

Télécharger le bulletin de préinscription

https://www.amisdegeorgesand.info/annonceadherents2018/


On aimerait bien y participer si l'on pouvait... Dommage!

MÉTÉO:
https://www.accuweather.com/ja/fr/toulx-sainte-croix/164677/weather-forecast/164677

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Nouvelle saison touristique au Moulin d'Angibault

2017年04月20日 | 旅と文学
Nouvelle saison touristique au Moulin d'Angibault

Quelques nouveautés en 2017

Cette bâtisse se situe sur la commune de Montipouret, au coeur de la Vallée noire, dans l'Indre. C'est un des derniers moulins du département.

Le Moulin d'Angibault, dans l'Indre, a rouvert ses portes mi-avril. La bâtisse, rendue célèbre par l'écrivaine George Sand, a subi quelques travaux.

Le Moulin d'Angibault a rouvert ! Ce petit moulin, rendu célèbre par l'écrivaine George Sand dans son roman "Le meunier d'Angibault", avait fermé pour l'hiver. Ses portes ont rouvert à la mi-avril.
Pendant la période de fermeture, la toiture a été refaite, la boutique de produits locaux a été agrandie, le parc a été ré-aménagé et un petit sentier de randonnée a été balisé.

Le moulin d'Angibault est ouvert au public du mardi au dimanche de 13 heures à 18 heures jusqu'au 31 mai, puis jusqu'à 19 heures l'été prochain.



https://www.francebleu.fr/infos/culture-loisirs/nouvelle-saison-touristique-au-moulin-d-angibault-1492261134


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Balade et jeu de piste dans le parc du domaine de George Sand

2016年07月21日 | 旅と文学
Balade et jeu de piste dans le parc du domaine de George Sand

Une œuvre de Philippe Jouillat

Les amateurs d’art contemporain ne manqueront pas d’aller jeter
un œil à Iter, une œuvre du plasticien Philippe Jouillat, installée
près du potager.

Et puis, tous les mercredis jusqu’à la fin août, petits et grands
pourront profiter d’une animation gratuite. Il s’agit d’un jeu de
piste destiné à leur faire découvrir tous les coins et recoins du
parc et du jardin. Pour jouer, c’est tout simple. On demande
à l’accueil son livret parcours gratuit, et on se lance à la recherche
des indices. En l’occurence, des ex­traits de lettres de George Sand.
Une récompense est au bout du chemin.

Pratique. Jeu de piste le mercredi, de 9h30 à 12h30 et de 14 à 18 heures.
Le domaine, géré par le Centre des monuments nationaux, est ouvert
de 9h30 à 13 heures et de 14 heures à 18h30 jusqu’au 31 août.

Renseignements : 02.54.31.06.04. Internet : www.maison-george-sand.fr.

Martine Pesez
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le jardin de George Sand

2016年06月05日 | 旅と文学
Nohant. A l’occasion de l’opération “ Rendez-vous aux jardins ”,
le parc du domaine où vécut la romancière célèbre la couleur,
à travers des extraits de textes et un jeu de piste pour enfants.

Listé comme chaque année dans l'opération Rendez-vous aux
jardins, organisée par le ministère de la Culture, le site sandien
célèbre, ce week-end, la couleur à travers des extraits de textes
de George Sand. Ces œuvres, installées, au fil des allées, sur
des pupitres soulignent l'intérêt qu'elle portait à la nature, que
ce soit dans ses romans champêtres ou dans des écrits plus
confidentiels ; une inclination toujours illustrée par les deux
grands cèdres plantés près du bassin à la naissance de ses
enfants, Maurice et Solange.

Accès libre au parc, de 9 h 30 à 18 h. Visite facultative de
la maison de George Sand (7,50 €).

http://www.lanouvellerepublique.fr/Indre/Loisirs/24H/n/Contenus/Articles/2016/06/05/Le-jardin-de-George-Sand-2739854
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

« Promenade au cimetière de La Châtre ou George Sand et l'art de l'éloge funèbre »

2015年05月05日 | 旅と文学

23 mai (15h) : « Promenade au cimetière de La Châtre ou George Sand et l'art de l'éloge funèbre ».

Cette promenade organisée en collaboration avec Les Amis du Vieux La Châtre sera l’occasion de brosser
le portait de certains amis de George Sand inhumés au cimetière de La Châtre.
Il s’agit également de faire résonner à nouveau les textes que George Sand leur consacra lors de leur Vieux
La Châtre ont publié un ouvrage portant sur le sujet.
Cette manifestation débutera à 15h. R.V. devant le cimetière.

Réservation souhaitée (tél : Danielle Bahiaoui : 06 43 45 80 23)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンドの生地ノアンを旅する皆さんのために(2)

2014年07月23日 | 旅と文学


"Le Salon de George Sand" EXPOSITION
1 Juillet 2014 ~ 26 Octobre 2014

ノアンのジョルジュ・サンド邸には、次のような音楽家、画家、彫刻家や作家たちが滞在したことで知られています。
客間は、当時の食卓がそのまま再現されており、サンドが心をこめて客人をもてなした様子が伺われます。

ゴーチエ  アレクサンドル・デュマ(父) アレクサンドル・デュマ(息子) フロベール ジュリエット・アダン
ショパン  ドラクロワ  クレザンジェ  ポリーヌ・ヴィヤルド

Frédéric Chopin, Eugène Delacroix, Auguste Clésinger, Théophile Gautier, Alexandre Dumas père et Alexandre Dumas fils, Gustave Flaubert, Juliette Adam Pauline Viardot

http://www.monuments-nationaux.fr/fr/actualites/a-la-une/bdd/actu/1924/-le-salon-de-george-sand-//
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジョルジュ・サンドの生地ノアンを旅する皆さんのために(1)

2014年07月22日 | 旅と文学
BIENVENUE AU PAYS DE GEORGE SAND EN BERRY

AGENDA DES MANIFESTATIONS


VISITE COMMENTÉE DU MUSÉE GEORGE SAND
LA CHATRE

Visite commentée chaque dimanche de juillet et août à 10h30

3, 10, 17 et 24 août

BUREAU DE TOURISME
DE NOHANT
En avril : de 10h à 12h30 et de 14h à 18h
De mai à juin : 10h à 12h30 et de 14h à 18h
Juillet/ Août : 10h à 12h30 et de 14h à 18h30
Septembre : 10h à 12h30 et de 14h à 18h
Octobre : 10h à 12h30 et de 14h à 18h


Bureau de tourisme
Place de Nohant
36400 Nohant-Vic

02 54 06 97 06

SYNDICAT D’INITIATIVE
DE CLUIS
Du 01/01 au 31/03, mardi, jeudi et samedi de 10h à 12h
Du 01/04 au 30/06, du mardi au samedi de 9h30 à 12h
Du 01/07 au 15/09, lundi de 15h30 à 18h, du mardi au vendredi de 9h30 à 12h30 et de 15h30 à 18h. Et samedi de 9h30 à 12h30.
Du 16/09 au 31/10 du mardi au samedi de 9h30 à 12h.
Du 01/11 au 31/12, mardi, jeudi et samedi de 10h à 12h.

http://www.pays-george-sand.fr
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ノートルダム大聖堂、生誕850年を祝う

2013年04月01日 | 旅と文学
これはポワッソン・ダヴリル(エイプリルフール)ではなく、本当のことですので、お間違えなきよう。

ノートルダム大聖堂が建設されてから、850年。今年は様々なイベントが開催されているそうです。

ノートルダム大聖堂は、1831年のヴィクトル・ユーゴーの小説『ノートルダム・ド・パリ』(「ノートルダムのせむし男」)の舞台となったことでも知られています。
エスメラルダをものにしようと姦計をめぐらす大聖堂の副司教フロロ、エスメラルダの愛を裏切る不実な衛兵フェビュスといった俗悪な登場人物たちの中で、ノートルダムの鐘つき男カジモドとエスメラルダの純愛が強烈な印象を与える作品です。

サンドは、ヴィクトル・ユーゴー宛の書簡では、ユーゴーを「わが師匠」と呼び尊敬していましたが、実際には個人的には一度も会っていない
ようです。( 参照:"George Sand et Victor Hugo", Danielle Bahiaoui,HB Éditions, Nîmes, 2004.)

ーーー

Fêtez les 850 ans !

Le 12 décembre 2012 s’est ouvert le 850ème anniversaire de la cathédrale, célébré jusqu’au 24 novembre 2013.


Parmi les projets d’envergure:

une nouvelle sonnerie dans les tours de la cathédrale composée de huit cloches et d’un nouveau bourdon qui couronneront le grand bourdon Emmanuel,
la réfection de l’éclairage intérieur,
la restauration des grandes orgues,
une saison musicale exceptionnelle de la maîtrise de la cathédrale alliant patrimoine et création,
un congrès scientifique,
des expositions,
des spectacles monumentaux,
des ouvrages publiés,
une nouvelle muséographie des collections du Trésor.
Le cœur de cet anniversaire est la démarche de pèlerinage proposée à tous, qui débute sur le parvis réaménagé pour cette année.

Nous souhaitons proposer à tous de se tourner vers le Seigneur et la Vierge Marie, et de découvrir ou redécouvrir la beauté et la richesse de Notre-Dame de Paris. Inscrivez Notre-Dame de Paris dans votre calendrier de pèlerinages 2013!

Vous êtes tous invités à vous joindre aux festivités des 850 ans de Notre-Dame de Paris.


Balade autour de Notre Dame de Paris
http://www.dailymotion.com/video/xvuvqk_balade-autour-de-notre-dame-de-paris_lifestyle#from=embediframe
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

世界最大級の水上の祭り

2013年03月18日 | 旅と文学

◆フランス・ルーアン、世界各国の帆船が集結 『アルマダ・ド・ルーアン』開催!

= 2013年6月6日~16日開催 =

「アルマダ・ド・ルーアン」とは1989年の大革命200年記念行事として始まった、5年に1度全世界からノルマンディー地方の首都ルーアンに世界各国の帆船が集結するという催しで、第6回目を迎えます。1日約1万人の訪問者があり、期間中は船内が自由に見学できることもあり、最終日のグランド・パレードには約120万人もの見物客で賑わいます。
フランス・ルーアン、世界各国の帆船が集結 『第6回 アルマダ・ド・ルーアン』2013開催!

世界中の海からセーヌの大河口へ船舶が集まり、セーヌ河をさかのぼり、フランス第5の港であるルーアン港に入ります。世界最大級の水上の祭りで、伝説の帆船や大型演習船がヨーロッパ最大の可動橋を通り抜けます。このギュスターブ・フロベール橋は、正に凱旋門のごとく、アルマダ・ド・ルーアンの玄関口です。

http://euro.typepad.jp/blog/2013/03/armada_rouen.html

主な予定プログラム

2013年6月6日(木)
ヨーロッパ最大の可動橋ギュスターブ・フロベール橋を世界各国の船が通過し、ルーアン港へ集結

2013年6月8日(土)
「アルマダ・ド・ルーアン2013」開会式
この日から会期中、毎晩参加無料のパーティーとコンサート、フィナーレに花火が打ちあがる。

2013年6月9日(日)
海上ミサ

2013年6月13日(木)
大ジョギング大会
セーヌ川沿い約6kmを世界の帆船を眺めながら走ります。(エントリー無料)

2013年6月14日(金)
世界各国から集まった帆船の乗組員がルーアンの町をパレード

2013年6月16日(日)
セーヌ河を帆船がパレードする「グランド・パレード」

情報提供:フランス観光開発機構
(c)armada.org



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LES CIRCUITS RANDOLAND

2013年02月20日 | 旅と文学

LES CIRCUITS RANDOLAND : FINIES LES BALADES OÙ L’ENFANT TRAÎNE DES PIEDS !!!
UN CONCEPT INNOVANT POUR DES BALADES EN FAMILLE AMUSANTES.
les circuits Randoland permettent de découvrir le Pays de George Sand d’une façon ludique et conviviale :
Deux propositions de balades :

Un circuit pédestre de 3.5km ou vous partirez à la découverte du village de Nohant en suivant l’inspecteur Rando qui vous aidera à trouver les énigmes du jeu de piste


Un circuit en voiture ou vous partirez toujours en compagnie de l’inspecteur rando à la découverte des villages du Pays de George Sand : Nohant - Sainte Sévère sur Indre et Chassignolles.

A destination des familles, ces circuits sont déclinés en fonction de l’âge des enfants :

Une fiche pour les 4/6 ans

Une fiche pour les 7/9 ans

Une fiche pour les 9/12 ans

Quant aux parents ils ont à leur disposition un livret complet avec une fiche expliquant le déroulement du circuit, des informations touristiques sur la région ainsi que les énigmes pour tous les âges.

Ces documents sont en ventes à l’office de tourisme de la Châtre, au bureau de tourisme de Nohant, à la maison de Jour de fête à Sainte Sévère sur Indre, à la maison des traditions à Chassignolles, ainsi que sur le site internet www.randoland.fr
Tarif : 2€ (le pack complet : 1 fiche pour chaque âge + le livret parent).

http://www.pays-george-sand.fr/Les-circuits-Randoland-Finies-les
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする