西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Bibliothèque historique de la ville de Paris

2019年03月29日 | 手帳・覚え書き



[EXPO ACQUISITIONS 2018] Trésors du Paris romantique

George Sand, dont la Bibliothèque historique conserve archives et manuscrits, n’est jamais très loin de nos préoccupations. C’est l’une des stars de nos acquisitions représentant le Paris des années 1830-1840 :
cette belle édition du Diable à Paris, ouvrage auquel elle a contribué, et ses lettres à son ami Adolphe Guéroult.

Elle y explique pourquoi elle porte l’habit masculin lors de son arrivée à Paris — un vent de liberté souffle sur cette vitrine !


La salle de lecture de la bibliothèque est fermée pour travaux jusqu’à l’automne !
L’accueil est ouvert du lundi au samedi de 10h à 18h : expositions, presse quotidienne et magazine, livres sur Paris à feuilleter ou emprunter 📚
Pour consulter les collections rares et les ressources uniques, rendez-vous du mercredi au samedi de 10h à 17h30 : bhvp@paris.fr

https://www.facebook.com/Bibliothequehistorique/?__tn__=kCH-R&eid=ARBIsVbCqVhjeBBORwBtu0K6tayParw5Fcka1yv8MPFw_RlkIRZIdD77nhGt3eZAkQkZuLAWNE2-tv0n&hc_ref=ARS-BUrp-8phw7h7DA6ai9vX3HH5igmxV6xFiFGnFZpruFMODpmkuN9k9Yw8bPncI8g&fref=nf&__xts__[0]=68.ARDjvRxKFyOFImwh5ggncK_Q4DzAX64YsIKIBSTGB2FoRxZGCudmHZG6QYgpsP-BaNtzbizMoZTThGZgnQIvNxiGWnnVJzV9uNyRSdiiZ6M6aydvgCuimdWCFxurZnD-HXZF-VBfuhCCOcBt-VC88yTkLT5vvp2--5-C05ffmXawBEWNKBc5J7Pbr24F9KqK9Vyhc-iKvHI-wV0MsG75mOxUbVkopdJXaDzKcnPwgyjMFcDFxOR6SHvbNUL0_Jw51sYtTNA1tIJqIS6D1kWhEoJCxD6FtAK7TbLEGDUal8RihBzu7H14uRrIb3VlJKmy3fO1RfQhekDkyGGdc08Xd2y6Wg
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Musée de la vie romantique

2019年03月29日 | 手帳・覚え書き
Événement

Jeudi 18/04/2019 - 18:00
Jeudi 16/05/2019 - 18:00


LECTURES DE CORRESPONDANCE
PROCHAINES DATES :

Jeudi 28/03/2019 - 16:00



FEMMES ARTISTES AU 19E SIÈCLE
PROCHAINES DATES :

Mardi 02/04/2019 - 10:30


SCULPTURE ROMANTIQUE
PROCHAINES DATES :

Jeudi 18/04/2019 - 16:00
Jeudi 16/05/2019 - 16:00
Jeudi 20/06/2019 - 16:00

DESSINE TON PORTRAIT AU MUSÉE
PROCHAINES DATES :
Samedi 06/04/2019 - 15:00



MUSÉE DE LA VIE ROMANTIQUE: ADRESSE ET HORAIRES
Hotel Scheffer-Renan
16, rue Chaptal
75009 Paris

Téléphone :
+33 (0)1 55 31 95 67

Horaires d'ouverture :
Ouvert du mardi au dimanche de 10h à 18h. Fermé les lundis et certains jours fériés.

Accès :
Métro : Saint-Georges (ligne 12), Pigalle (ligne 2 ou 12), Blanche (ligne 2)

http://www.museevieromantique.paris.fr/fr/en-ce-moment-au-mus%C3%A9e



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サロン「ジョルジュ・サンド」

2019年03月29日 | 手帳・覚え書き

フランス西部ノルマンディー地方のアランソンという都市では、毎週日曜日に、サンドの作品をめぐり(ピアノ演奏も!)ティーサロンが開かれているそうです。


Les Salons George Sand se poursuivent à Alençon


Des contes, des fables ou autres histoires, et bien sûr de la musique autour d'un café ou d'un thé : ce sont les salons George Sand, inspirés de ceux du XIXème siècle. À Alençon (Orne), le pianiste Pierre Tisseyre avait lancé l'idée en décembre 2018. 3 mois plus tard, ils se pérennisent chaque dimanche, ouverts à tous.


https://www.tendanceouest.com/actualite-314925-les-salons-george-sand-se-poursuivent-a-alencon.html

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

L’histoire de la Vallée de la Creuse

2019年03月28日 | 手帳・覚え書き

Le musée de la Vallée de la Creuse d’Éguzon offre un panorama de la vie de la Vallée depuis le XVIIIe siècle et accueille des expositions d’art contemporain. Le musée des Beaux-Arts de Limoges atteste de la présence des collectionneurs locaux et, comme le Musée-Hôtel Bertrand de Châteauroux, rassemble les peintures des paysages de la Vallée. Ils se sont associés au musée George Sand de la Châtre, qui rappelle le soutien enthousiaste de l’écrivain aux peintres de plein air, pour s’inscrire dans unedémarche dynamique. Ensemble, ils concourent, depuis 2010, à développer des thématiques et à encourager les recherches qui éclairent le mouvement artistique propre à la Vallée de la Creuse. Des expositions inter-musées sont nées : « La Creuse, une vallée-atelier » et « Paysages romantiques, impressionnistes et postimpressionnistes »en 2013 et « Itinérances artistiques » en 2016. Un site pour référence : www.valleedespeintres.com

Découvrez l’exposition
« Peindre dans la vallée de la Creuse (1830-1930) » 
Autour de l’École de Barbizon et de l’Impressionnisme »
Jusqu’au 26 mai
À l’Atelier Grognard, Rueil-Malmaison

https://www.connaissancedesarts.com/peinture-et-sculpture/gueret-limoges-chateauroux-la-chartre-eguzon-la-vallee-de-la-creuse-et-ses-musees-11117101/

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Programme balzacien pour l’anniversaire de l’écrivain

2019年03月28日 | 手帳・覚え書き
Programme balzacien pour l’anniversaire de l’écrivain
Publié le 23/03/2019 à 12:55 | Mis à jour le 23/03/2019 à 12:55


La Ville a dévoilé le programme de l’année Balzac : plus d’une centaine d’événements, dont beaucoup viennent des institutions mais aussi des associations.

Balzac doit être associé à Tours comme Jules Verne à Nantes ou Flaubert à Rouen. A l’origine de cette célébration, la mairie observe avec plaisir que les Tourangeaux s’en sont emparés : à côté des institutions, des associations, des comités de quartier organisent des événements autour de l’auteur du « Père Goriot ».

Ce week-end-là, plusieurs rendez-vous seront proposés. Une exposition sur « Quand Balzac vivait et séjournait à Tours », sera dévoilée aux archives municipales à la chapelle Saint-Éloi (du 6 mai au 12 juillet). Grand buveur de café, Balzac était aussi amateur de vin, dont le vouvray. Une autre exposition sur le thème « Balzac, la vigne et le vin » tournera dans les jardins de la Préfecture (15 mai-15 juillet), botanique (15 juillet- 15 août) et des Prébendes (15 août-15 septembre). . Vendredi 17 mai, à 19 h, à la bibliothèque centrale, la compagnie Prométhéâtre présentera une pièce, « Balzac à travers la plume de Stefan Sweig ». L’auteur viennois avait travaillé dix ans sur l’écrivain. Une adaptation des « Illusions perdues » sera aussi proposée par le Nouveau Théâtre populaire vendredi 17 mai, à 20 h 30, sur l’esplanade du château. Vingt-trois comédiens monteront sur scène. Moins tout de même que les 2.500 personnages de « La Comédie humaine » !

https://www.lanouvellerepublique.fr/tours/programme-balzacien-pour-l-anniversaire-de-l-ecrivain
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

fêté Mardi-Gras à Nohant  2月11日

2019年03月27日 | 手帳・覚え書き
Le 11 février 1872, George Sand en costume égyptien a fêté Mardi-Gras à Nohant !

Agenda de l'année 1872, à la date du 11 février :
"Je passe la journée à finir mon costume, à costume Lolo, coiffer Léontine, à me faire une tête en terre cuite et à endosser mon costume égyptien qui est extraordinairement réussi. Léontine a le costume Renaissance de Dina. Lina est en dame Louis XIII, splendide. Maurice en Turc Empire, gigantesque et burlesque. Le docteur en Mr Empire très drôle, Edme en Mezzetin, René inouï en guerrier romain Empire, Antoine en Cassandre. Titite en Louis XIII, satin rouge et ragent, Lolo même costume blanc comme neige avec franges d'argent, plumes et noeuds violet clair. C'est deux amours, on voudrait les garder comme ça. On dîne en costume avec le beau chandelier vénitien et des primevères de Chine, le service faïence à fleurs sur la table. Dinde aux truffes et vin de Champagne. Après le dîner, bal effréné."


https://www.facebook.com/pg/MaisonDeGeorgeSandANohant/posts/?ref=notif
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンドとマルセル・プルースト「失われた時を求めて」

2019年03月25日 | 手帳・覚え書き
ジョルジュ・サンドについて

 母は忠実な読手ではなかったかもしれないが、彼女が真の感情の格調を見出したような作品についていえば、その敬意をこめた、気どらない解釈、その美しい、やさしい声調のために、すばらしい読手であった。(・・・)


 彼女がジョルジュ・サンドの散文を読むときも同様であって、その散文はつねに善良さ、道徳的卓越をあらわし、そうしたものをママは人生で何よりもすぐれたものと見なすように祖母から教えられていたのであったが──私が母に、書物のなかではそうしたものをおなじように何よりもすぐれたものと見なすわけにはいかないと教えることになったのは、ずいぶんあとになってからでしかなかったが──そうしたジョルジュ・サンドの散文を読むとき、母は、やってくる力強い波を受けいれずにせきとめるようなどんな偏狭さも、どんな気取も、すべて自分の声から除きさるように注意しながら、彼女の声のために書かれたように思われる文章、いわば彼女の感受性の音域に全部はいってしまう文章に、それが要求する自然な愛情のすべて、ゆたかなやさしさのすべてを傾けるのであった。彼女はそうした文章が必要とする調子にうまくその文章を乗せるために、その文章に先だって存在しその文章を作者の内部でととのえたが書かれた語には示されていない作者の心の格調といったものを見つけだすのであった、そうした格調のおかげで、彼女は読んでゆく途中に出てくる動詞の時制のどんな生硬さをもやわらげ、半過去と定過去には、善良さのなかにある甘美さ、愛情のなかにある憂愁をあたえ、おわろうとする文章をはじまろうとする文章のほうにみちびき、さまざまな音節の進度をあるときは早め、あるときはゆるめ、それらの音の長短が異なるにもかかわらず、それらを斉一な律動のなかに入れ、じつにありふれた散文に、感情のこもった、持続的な一種の生命を吹きこむのであった。

マルセル・プルースト「失われた時を求めて 第1巻」p70 井上究一郎訳・ちくま文庫
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Les droits des femmes débattus

2019年03月25日 | 手帳・覚え書き
Dans le cadre de la Journée internationale de lutte pour les droits des femmes, la municipalité a proposé, jeudi, aux Germinois, une conférence sur George Sand, à la bibliothèque Marguerite-Renaudat.

Le lendemain, c'est à l'espace Nelson-Mandela que le public, pas aussi nombreux qu'espéré, a écouté madame Fartassi de l'association germinoise, Ensemble !, échanger et débattre sur les droits des femmes du Maghreb et de France, tandis que les associations Zonta Club, Artisans du monde, Mouvement de la paix, l'Établissement pour l'insertion dans l'emploi d'Osmoy… ont échangé avec les participants.

La prestation des danseuses d'El Qantara a donné du peps à la soirée qui s'est achevée autour du verre de l'amitié.

https://www.leberry.fr/saint-germain-du-puy/2019/03/13/les-droits-des-femmes-debattus_13515648.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

George Sand et Juliette Adam

2019年03月24日 | 手帳・覚え書き
George Sand et Juliette Adam

Pascal Casanova vient présenter son ouvrage « George Sand et Juliette Adam, une amitié sous le soleil du midi ».
George Sand croise pour la première fois Juliette Adam (1836 – 1936) à Paris le 1er novembre 1866 De rendez-vous en promenades, de promenades en voyages, cette relation née de la publication d’un ouvrage de Juliette sur la condition des femmes (1858), va très vite se transformer en une solide amitié notamment grâce à un séjour que fera George Sand chez Juliette Adam en 1868 dans le Midi de la France, à Golfe-Juan.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

メルロ=ポンティとヴァレリーに関する研究集会

2019年03月23日 | 手帳・覚え書き
2019/03/07
メルロ=ポンティとヴァレリーに関する研究集会のお知らせ(東京大学)
Tweet ThisSend to Facebook | by 広報委員会
2019年3月27日(水)14時より、東京大学本郷キャンパスにおきまして以下の通り研究会を開催いたします。

フランスの哲学者メルロ=ポンティは1953年、コレージュ・ド・フランス着任初年度、『言語の文学的使用法の探究』と題して、ヴァレリーとスタンダールに関する講義を行いました。言葉の「文学的使用法」とはいったい何なのでしょうか。またなぜ、メルロ=ポンティはこの年、文学に関する講義を行ったのでしょうか。2013年、講義のための準備ノートが刊行されたことで、さまざまな疑問を解く鍵が与えられました。編者の一人ベネデッタ・ザッカレッロ先生をお招きし、メルロ=ポンティ研究者とヴァレリー研究者が集って、覚書第一部を中心に、この講義を読み解く研究会を以下の要領で開催いたします。

" Merleau-Ponty devant Valéry "
le cours au Collège de France en 1953 : "Recherches sur l'usage littéraire du langage"
日時 2019年3月27日(水) 14:00-19:30
場所 東京大学本郷キャンパス 法文1号館216番教室
フランス語、通訳なし、予約不要

(詳細は仏文HPをご覧ください。)

皆様お誘い合わせの上、ぜひお越しください。

問い合わせ先 フランス語フランス文学研究室:futsubun■l.u-tokyo.ac.jp(■は@に変えてください)

添付ファイル(PDF):Merleau-Ponty devant Valéry version définitive.pdf
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする