西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

講演会 «Terrains d'entente : l'éthique et l'intraduisible»

2016年02月29日 | 手帳・覚え書き
アメリカ・ニューヨーク州立大学教授Robert Harvey氏の講演会を、
以下のように開催します(慶應義塾大学・小泉基金による外国人学者招聘)。
皆さまのご来場を歓迎いたします。また皆さまの周囲やゼミ生などで興味を
抱きそうな方がいれば、案内を回してくださると幸いです。

            記

Robert Harvey  (Professeur à State University of New York at Stony Brook)

  «Terrains d'entente : l'éthique et l'intraduisible»

日時:2016年3月7日(月) 16:00-18:00

使用言語:フランス語(通訳あり)  入場無料、事前申し込み不要
Lundi 7 mars 2016, 16h00-18h00, en français, entrée libre

場所:慶應義塾大学 三田キャンパス 東館4階セミナー室
Université Keio, Campus de Mita, Bâtiment Est,
4e étage, salle de séminaire

主催:慶應義塾大学文学部 仏文学専攻
Département de langue et littérature françaises, Université Keio

問合せ先/Contact:小倉孝誠 E-mail: ogura@flet.keio.ac.jp

より詳しい情報は添付した講演案内ファイルをご覧ください。
ハーヴィー氏は20世紀フランスの文学と思想、文学理論の研究者であり、
現代アメリカを代表するフランス文学研究者の一人です。フランスの
研究者との交流も長く、最近ではプレイヤッド版デュラス全集の編纂に
携わりました。今回の講演では、デュラス、フーコー、バタイユを
中心にお話いただきます。

なお、Harvey氏は立教大学が主催するデュラス・シンポを機に来日します。

以上、どうぞよろしくお願いします。

小倉孝誠
108-8345 東京都港区三田2-15-45
      慶應義塾大学文学部
Tel: 03-5427-1769(研究室直通)
E-mail: ogura@flet.keio.ac.jp
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Appel à contribution pour le congrès Modern language

2016年02月29日 | サンド・ビオグラフィ
MLA 2017 : Appel à contribution pour le congrès Modern language
Association les 5-8 janvier 2017 à Philadelphie

Le thème directeur en est l'"état des frontières" (Boundaries Conditions).
Organiser une session qui ne corresponde pas au thème directeur est
bien sûr possible. Veuillez faire savoir si vous avez l'intention d'aller
à la MLA 2017 et voulez organiser une session et/ou adresser le résumé
de votre communication à . cmasson@wellesley.edu.

Au programme :
- George Sand and the Art of Blurring Boundaries: How Sand blurred
boundaries between literary genres and gender categories. Queer and
transgender readings of Sand's works.

[- George Sand et l'art de brouiller les frontières Il s'agit de s'intéresser
à la manière propre à Sand de transgresser les frontières entre les genres
littéraires tout autant qu'entre les catégories de sexes.
Les résumés sont à envoyer pour le 8 mars 2016

- Sand's Searches Beyond: Metaphysical and fantastical literary or
autobiographical explorations take Sand's readers to uncharted territories.
How Sand explores path less traveled. Effects on her readers.

http://www.amisdegeorgesand.info


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"L'Italie dans la vie et dans l'oeuvre de George Sand "

2016年02月28日 | 手帳・覚え書き
Annarosa Poli (Auteur)

Reliure inconnue: 507 pages
Editeur : Centro interuniversitario di ricerche sul viaggio in Italia (2000)
ASIN: B000WXWDQY


La Daniella, tome 1 Belle reliure – mai 1992
de George Sand (Auteur), Annarosa Poli (Préface)

Détails sur le produit
Belle reliure: 238 pages
Editeur : De l' Aurore (mai 1992)
Langue : Français
ISBN-10: 2903950598
ISBN-13: 978-2903950590
Dimensions du produit: 20,2 x 16 x 1,6 cm

La Daniella, tome 2 Broché – 31 mai 1992
de George Sand (Auteur), Annarosa Poli (Préface)
Broché: 240 pages
Editeur : De l' Aurore (31 mai 1992)
Langue : Français
ISBN-10: 2903950601
ISBN-13: 978-2903950606



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

編集用日本語表記統一基準

2016年02月27日 | 手帳・覚え書き
著者と編集者におすすめの「編集用日本語表記統一基準」
(2009/8/5更新) より

以下のリンク集では西谷能英著『出版のためのテキスト実践技法』
『秀丸エディタ超活用術』でおすすめのWindows用、Macintosh用
テキストエディタ等のパソコン用ツールの最新プログラムファイルが
ダウンロードできます。
このアーカイヴでは小社および出版・編集関連のさまざまなコンテンツを
公開しています。以下のファイルはすべて無料でダウンロードまたはコピー
可能です。執筆・編集のいずれにもお役にたてるのではないかと思いますので、
ご活用ください。


「ふつうは変換したほうがいいと思われるもの
(きりがないので頻度の高いものだけ)」
との但し書きがついている・・・それでも、これだけの表記の統一とは!
ため息が出ます。

http://www.miraisha.co.jp/mirai/archive/touitsu.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Les "voix" de Michel Houellebecq

2016年02月26日 | 手帳・覚え書き
Les Les "voix" de Michel Houellebecq
(Université de Lausanne) Information publiée le 2 février 2016
par Marion Moreau (source : Université de Lausanne)
Du 3 mars 2016 au 4 mars 2016
Université de Lausanne
Les « voix » de Michel Houellebecq
Colloque international organisé par Raphaël BARONI &
Samuel ESTIER

3-4 mars 2016
UNIVERSITE DE LAUSANNE
Métro UNIL-Sorge, Bâtiment AMPHIMAX, Salle 414
Entrée libre

Problématique du colloque
Ce colloque réunit quatorze chercheurs internationaux et
lausannois pour mener une réflexion sur les « voix » de
Michel Houellebecq, dans toutes les nuances et toutes
les acceptions que cette notion peut recouvrir dans la critique
et la théorie littéraire contemporaine. Le potentiel polémique
et la complexité énonciative de l’œuvre de Michel Houellebecq
soulèvent en effet des questions nombreuses et complexes.
On évoque souvent la portée éthique ou politique de l’œuvre
et la responsabilité morale de l’écrivain, qui s’est d’ailleurs vu
assigner plusieurs procès au cours de sa carrière. Or, ainsi que
le remarque Mieke Bal, « pour rendre compte que le récit ne
vient pas de nulle part et que quelqu'un en est responsable,
le concept [de voix] paraît indispensable ». Lisbeth Korthals
Altes ajoute que les remous provoqués par les romans de
Houellebecq ont « ceci de piquant que la question de la
position de l’auteur, sinon de ses intentions et de sa morale,
si soigneusement évacués par la théorie littéraire dominante,
[reprennent] tous [leurs] droits ». Le ton des romans, qui oscille
entre l’ironie, la provocation, la sincérité et le registre de l’essai,
et que l’auteur invite d’ailleurs parfois à lire « au premier degré »,
entraîne des lectures divergentes, qui clivent le public. En outre,
la posture de Houellebecq – qui reprend parfois à son compte
certains propos tenus par ses personnages – contribue à brouiller
les pistes, tout en rendant poreuses les frontières qui séparent
le texte des opinions de l’auteur. Il est tout aussi frappant de
constater qu’à la parution de son dernier roman, sa posture s’est
pratiquement inversée, puisque l’auteur sépare désormais
catégoriquement ses propres opinions (jugées sans importance
d’un point de vue littéraire) des propos tenus par ses personnages,
tout en continuant d’exposer sa vision personnelle du monde dans
différents médias. Même sa présence médiatique apparaît
intermittente, oscillant entre l’omniprésence et le retrait stratégique.
La voix de l’auteur se décline ainsi sur une vaste gamme médiatique,
qui couvre, outre le roman, l’essai et la poésie, ses performances
d’homme public, de réalisateur, de photographe, de curateur, de
parolier, de chanteur ou d’acteur. Cette multitude de canaux, loin
de réduire la complexité des voix de l’auteur, en diversifie au
contraire les modulations, les hybridations et la diversité des
registres. Ces « voix », si difficiles à cerner, apparaissent en
même temps idéalement contemporaines, car elles rejoignent
une esthétique réengagée dans notre « litige avec le monde »
(pour utiliser une expression de Julien Gracq) et elles font
également écho à une critique littéraire qui redécouvre le statut
discursif des énoncés fictionnels, leurs dimensions éthique,
sociale, politique et leurs liens indissociables avec la posture
publique de l’écrivain. L’interprète ne saurait échapper aux voix
de Michel Houellebecq sans réduire considérablement la portée
ou l’intérêt de sa lecture.

JEUDI 3 MARS
8h45 Raphaël Baroni et Samuel Estier (UNIL)
Ouverture du colloque : Le « problème » de la polyphonie et le
« cas » Houellebecq
9h00 Agathe Novak-Lechevalier (Univ. Paris X)
Porté disparu : l’art de l’évanouissement chez Houellebecq
9h30 Liesbeth Korthals Altes (Univ. Groningen)
Ruminations spirituelles et salade de pissenlits : ethos des voix
narratives chez Huysmans (Là-Bas) et Houellebecq (Soumission)
10h00-11h00 Discussion et pause café
11h00 Jérôme Meizoz (UNIL)
Au-delà médiatique et lassitude de la singularité : La Carte et
le territoire
11h30 Raphaël Baroni (UNIL)
Combien y a-t-il d’auteurs dans cette œuvre ?

12h00-14h00 Discussion et repas midi

14h00 Samuel Estier (UNIL)
Houellebecq polyglotte
14h30 Matthieu Dupas (Univ. Michigan)
Michel Houellebecq et la Transition Postsexuelle : une lecture
queer des Particules élémentaires
15h00-16h00 Discussion et pause café
16h00 Arnaud Buchs (UNIL)
De Houellebecq à Baudelaire, aller-retour
16h30 Gaspard Turin (UNIL)
Houellebecq et les voix de l’actualité
17h00 Discussion

VENDREDI 4 MARS
9h00 Francesca Lorandini (Univ. de Trente)
« L’auteur est aussi un être humain ». Tentative de dépassement
du paradoxe houellebecquien
9h30 Alice Bottarelli (UNIL)
Le bouddhisme chez Houellebecq : un « Espace du Possible »
en palimpseste
10h00-11h00 Discussion et pause café
11h00 Marc Escola (UNIL)
Puissance du roman, paresse du romancier ?
11h30 Marc Atallah (UNIL)
D’Extension à Soumission : les utopies postmodernes de
Michel Houellebecq

12h00-14h00 Discussion et repas midi

14h00 Russell Williams (American Univ. of Paris)
Une poétique de la neutralité : soumission, anomie et inertie
dans la fiction de Michel Houellebecq
14h30 Natacha Brix (UNIL)
Houellebecq est-il sur le point de devenir culte ?
15h00 Discussion et clôture

RESPONSABLE : Raphaël Baroni et Samuel Estier
ADRESSE Université de Lausanne
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

" L'Épistolaire ou la pensée nomade"

2016年02月25日 | 手帳・覚え書き


Brigitte Diaz, L'Épistolaire ou la pensée nomade, Paris, Puf,
mars 2002, 271 p., ISBN 2130519245, 24 Euros.

Brigitte Diaz, professeur de littérature française à l'Université de
Caen,choisit de mettre en lumière les multiples facettes du
" genre "épistolaire dans un ouvrage qui explicite brillamment les
enjeux de la lettre : relations complexes unissant le sujet écrivant
à son destinataire, saisie de soi et rapport à l'écriture. L'auteur se
focalise plus particulièrement sur les correspondances de
jeunesse du XIXe siècle, montrant de quelle façon elles
représentent un outil de connaissance et d'observation de soi, et
surtout pour quelle raison elles constituent un laboratoire vivant
de l'écriture, et par conséquent la première pierre de l'oeuvre
du futur écrivain.

Le terme de " pensée nomade " contenu dans le titre nous
renseigne sur l'angle de vue adopté par Brigitte Diaz pour
appréhender la pratique épistolaire : pour elle, pensée de soi,
de la société, mais aussi de la littérature se fondent dans la
lettre.
Car cette dernière est le creuset d'une pensée vivante, libre,
d'une pensée qui refuse le dogmatisme et qui se manifeste
à travers la multiplicité des tons, des formes et des sujets
abordés.
Au fil des six chapitres qui ponctuent son ouvrage, et grâce à
l'exemple de célèbres épistoliers tels que George Sand, Stendhal
ou encore Flaubert, l'auteur rend compte du formidable outil de
" capture de soi " que représente la correspondance, de sa
participation à l'invention d'un style, enfin et surtout de son
statut de tribune littéraire.
En procédant à un parcours du livre chapitre par chapitre, nous
mettronsl'accent sur trois axes majeurs de la réflexion de
B. Diaz : la lettre comme invention de soi ; le refus du cliché qui
consiste à réduire la lettre à une pratique féminine ; enfin le
nomadisme comme principe fondateur de la littérarité de
la lettre.


1. Pour une brève histoire de la lettre

Dans ce premier chapitre qui sert en quelque sorte de préambule,
l'auteur proposejudicieusement un historique de la conception de
la lettre, du XVIIe au XIXe siècle : en effet il serait vain de
vouloir appréhender un genre aussi complexe que le genre
épistolaire sans une connaissance exacte du contexte historique,
social et culturel dans lequel une correspondance précise a vu
le jour.
Brigitte Diaz retrace ici l'évolution de la lettre, d'abord envisagée
au XVIIe siècle comme un outil de la sociabilité mondaine
modelé sur la conversation de salon, en réaction à la tradition
éloquente : Madame de Sévigné est présentée comme la figure
emblématique et incontournable de ce nouveau code épistolaire
conçu comme " la transcription écrite d'une conversation qui
n'aurait pas eu lieu " (p. 24). Au XVIIIe siècle la correspondance
se replie sur l'intime : les épistoliers inventent de nouvelles
règles et font de la lettre le lieu de tous les grands débats,
une lettre qui se conçoit désormais comme un discours adressé
à la société.
Enfin au XIXe, siècle romantique, l'épistolier explore la
singularité du moi, il est à la recherche de la vérité.
Ce premier chapitre se clôt par une synthèse éclairante sur la
pluralité des figures adoptées par la lettre, qui est tout à la fois
document littéraire(elle nous renseigne sur la genèse et la
réception de l'oeuvre), texte littéraire (la lettre a des visées
esthétiques), discours (non pas, comme on pourrait s'y attendre,
discours à l'autre, qui n'est en réalité qu'un alibi, mais discours
tourné vers le sujet écrivant pour lui permettre de se connaître
intérieurement), et faire (la lettre est l'émanation d'une volonté
d'agir sur autrui).
Et Brigitte Diaz de conclure que l'épistolaire est un genre qui n'a
pas d'essence stable et que la lettre véhicule une " pensée
nomade " qui refuse les enclos génériques et qui par là même
contribue à repenser la notion de littérature.
C'est cette thèse ici clairement exposée qui forme la pierre
angulaire de l'ouvrage et qui permet notamment d'affirmer
la littérarité de l'épistolaire en conclusion.


2. Correspondance et genèses.

C'est dans ce chapitre que l'auteur formule son projet d'étudier
les correspondances de jeunesse et énonce deux idées
fondamentales qui feront l'objet d'un développement ultérieur: la
lettre représente non seulement un véritable engagement dans
l'écriture (p. 71 : " la liaison épistolaire est d'emblée liaison avec
l'écriture, que la présence de l'autre irrigue et dynamise "), mais
surtout elle inaugure une genèse du je, la volonté de construire
un moi. Ici Brigitte Diaz rapproche de manière significative la
lettre de l'autobiographie et des mémoires dans une volonté
identique de saisie rétrospective de son parcours, parcours qui
revêt la plupart du temps un aspect subversif : on écrit d'abord
contre l'ordre familial ou social.


3. La lettre : du lieu commun au verbe singulier.

L'auteur s'attache ici à l'étude de l'aspect esthétique et littéraire
de la correspondance, en refusant de n'y voir que la simple
manifestation de l'histoire privée de l'épistolier, attitude
majoritairement adoptée par la critique du XIXe siècle : " la lettre
est une énonciation qui se cherche, et la seule histoire qu'elle
raconte est celle d'une parole en quête d'elle-même "(p. 114).
C'est dans ce chapitre que Brigitte Diaz s'attaque à un lieu
commun qui consiste à envisager la lettre comme une simple
transcription de la parole, conception héritée du Grand Siècle,
mais qui n'a plus cours au XIXe, où l'on écrit d'abord pour écrire.
En effet l'écriture permet de construire sa pensée, de la rendre
efficace, et surtout à travers elle, l'épistolier condamne le langage
faux de la société. Or ce choix symbolique de l'écriture conduit
l'épistolier à s'interroger sur la capacité de cette dernière à dire
l'être et sa vérité. Aussi le programme d'une correspondance de
jeunesse consiste-t-il à " penser l'écriture et se penser dans 
l'écriture " (p.137).


4. Correspondance et écriture de soi

Apparaît sans doute ici l'aspect le plus novateur et le plus
intéressant de cet ouvrage : dans ce chapitre en effet, l'auteur
démêle les relations complexes qui unissent l'épistolier et celui à
qui il écrit. Car, Brigitte Diaz l'explique très bien, l'adresse à
l'autre n'est en réalité qu'un détour pour revenir à soi. L'autre sert
à stimuler l'écriture, à évaluer l'épistolier dans sa quête
ontologique, mais il constitue surtout un double du sujet écrivant,
un médiateur avec soi-même.
La lettre est donc outil de compréhension de soi, mais un outil
bien particulier qui ne permet pas, contrairement à
l'autobiographie, d'obtenir un portrait unifié de l'épistolier, mais
un patchwork de formes d'expressions (digressions, récits,
méditations…) à travers lequel s'élabore un portrait par petites
touches. La lettre fournit ainsi un portrait kaléidoscopique,
marqué par la fragmentation et l'inachèvement.


5. Épistolaire et identité féminine

L'auteur met ici à mal un cliché tenace qui consiste à dire que le
genre épistolaire est un genre féminin, en s'assignant comme
objet d'étude les correspondances de femmes du commun qui
ne sont donc pas des écrivains.
Brigitte Diaz va centrer cette investigation originale sur les lettres
échangées entre George Sand et ses admiratrices, montrant que
ces correspondances sont le lieu d'une prise de parole, d'une
prise
de conscience d'une identité collective, ainsi que le laboratoire
d'aspirations littéraires inassouvies: le débat inauguré au XVIIe
avec La Bruyère n'était en fait qu'un moyen d'assigner les femmes
à résidence dans les marges de la littérature.
Au XIXe, les femmes écrivent pour clamer leur constat
d'impuissance, pour sortir de leur isolement social, pour la
plupart elles attendent de la romancière une légitimation,
légitimation que George Sand ne leur donnera que rarement,
tant elle entretient un rapport ambigu avec son sexe et son statut
de femme-écrivain, montrant par là même les difficultés pour une
femme à exister dans l'espace littéraire.


Chapitre 6. L'épistolaire, seuil du littéraire ?

En guise de conclusion, ce dernier chapitre s'interroge sur la
littérarité de l'épistolaire.
L'auteur revient alors sur plusieurs points évoqués dans les
chapitres précédents et les détaille plus avant pour appuyer sa
thèse : l'épistolaire est " un arrière-pays de la création littéraire "
(p. 234). Or c'est le nomadisme, notion centrale de cet ouvrage,
qui est présenté comme l'élément constitutif de la littérarité de
la lettre : cette dernière est le support des premières réflexions
littéraires, elle permet au futur écrivain de s'interroger sur sa
vocation et d'élaborer son propre style, elle est le lieu de
déploiement d'une " pensée nomade ". Brigitte Diaz met donc
en lumière la dette de l'oeuvre envers la lettre : " la lettre c'est
la littérature sans les genres, sans les cloisonnements, les
raideurs, sans les diktats rhétoriques " (pp. 245-246).

Ainsi ce livre sur l'épistolaire permet d'envisager la lettre dans
toute sa complexité, comme un objet littéraire support
d'informations, et non pas seulement comme l'histoire privée
de l'écrivain ni comme un simple outil de sociabilité.
En s'intéressant aux correspondances de jeunesse et en
s'attaquant à des clichés ayant la vie dure, Brigitte Diaz nous
fait découvrir un ouvrage éclairant sur les rapports entre
l'épistolier et son destinataire, entre l'épistolier, sa vie et
sa conception de l'écriture et surtout elle rend explicite
le mécanisme par lequel le futur écrivain passe de la lettre
à l'oeuvre.
Mais avant tout, grâce à cette notion de " nomadisme ",
l'auteur saisit la nature instable et vivante de la lettre
qui est véritablement tous les genres et qui ne
cesse de nous faire réfléchir sur la littérature.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『翻訳者あとがき讃 翻訳文化の舞台』

2016年02月24日 | 手帳・覚え書き
『翻訳者あとがき讃 翻訳文化の舞台』

商品説明
日本の近代文化は翻訳の歴史。翻訳書一冊一冊の熱気をみれば、
見事な日本近代史になる。
堺利彦訳「小櫻新吉」、小野理子訳「桜の園」など、近代百年の
翻訳書を取り上げ、訳者のあとがきを掲載。訳者についても紹介する。
【「TRC MARC」の商品解説】

取扱開始日:2016/02/23
出版社:未知谷
サイズ:20cm/222p
利用対象:一般
ISBN:978-4-89642-490-4

著者紹介 藤岡 啓介
略歴〈藤岡啓介〉1934年東京生まれ。早稲田大学文学部露文科専攻、
中退。株式会社インタープレス設立。電子辞書編纂、執筆、翻訳を業と
する。著書に「英文を読み解き訳す」など。

----
この一週間、いや、そろそろと書き始めていたのは、もっと前なので、
この3か月と言った方が正しいのだけれど、「あとがき」のことが頭を
離れず、メモ程度にいろいろと書くのではあるけれど、とても読める
ようなものではなく、悶々としていた。
何とかようやく書き終えたのが、締め切りぎりぎりの先週末、安心と
いうのか肩の荷が降りた感じがしていた。ところが、もう一度読み返
してみると何てひどい。文体も内容も、とてもではなく、ただただ慌
ただしく書いてみただけという感じだ。
何しろ、1840字以内という字数制限があるため、どう書いても書き
たいことの3分の1しか書けない感じがし、この数日は異なるヴァー
ジョンをいくつも書いては張り合わせてみたり、削除してみたり、
ああでもない、こうでもないとあれこれと悩み、もう、いっそのこと
みんな投げ出してしまいたいほどの絶望感に襲われ、自らの非力に
落胆する毎日だった。

ところが、先ほど『翻訳者あとがき讃 翻訳文化の舞台』という書が
つい最近、出版されていたことを知った。
このような書物が出ていたとは!もっと早く知って読んでいれば、
これほど悩むことも
苦しむこともなかったのかもしれないと後悔しきり。

編集者が索引にかかりきりで時間がかかるとのことで、締め切りが
延期になって一息つけて何とか2ページに纏めたけれど、これでいい
のかどうか、2月の寒の戻りが身に浸みるような気分だ。しかしながら
これ以上どうしようもないのでこれを送るしかない。
共訳者の皆さん、ごめんなさい!
「あとがき」なんて、ささっと書けるものと勘違いしていた。

このように重大なことに気づいたのは、まだ春浅き如月の宵のこと
だった。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Elle se prenait pour George Sand"

2016年02月23日 | 手帳・覚え書き
"Elle se prenait pour George Sand"

Roman de Thérèse Ruffault-Jombart, Éditions Stellemaris -
"thriller psychologique" selon l'auteure, passionnée de
George Sand et membre de notre association.

http://www.amisdegeorgesand.info
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Visite au Musée « Delacroix et l’Antique »

2016年02月22日 | 手帳・覚え書き
Chers amis,

Nous n’organiserons pas de visite pour l’exposition
« Delacroix et l’Antique » qui se termine le 6 Mars.
En effet le Musée Delacroix n’accueille plus de visites
de groupes le samedi : seulement le dimanche matin
ou en semaine.

Par contre le samedi matin le Musée organise une
visite guidée à 10heures 30.
On peut venir le samedi matin un peu avant 10h30
et s'inscrire à la visite guidée organisée chaque
samedi matin (et en alternance le mercredi et
le vendredi).

Le coût de la visite guidée + le billet d'entrée est
de 17 euros (si on est ami du Louvre, le prix est
de 14 euros).
Si des membres de notre Association ont envie
de se retrouver, ils peuvent venir place Fürstenberg
le samedi 5 mars. Pas besoin d’inscription préalable ;
il suffit de s’inscrire en arrivant entre 10h et 10H15.

Vous pouvez bien sûr choisir aussi une autre date.
J’envoie l’information à ceux qui ont une adresse
mail. Faîtes suivre cette information aux amis qui
n’en ont pas. Je compte sur vous. Merci.

Amicalement
Danielle Bahiaoui
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2015年 フランスで最も読まれた小説

2016年02月21日 | 手帳・覚え書き
『服従』 単行本 – 2015/9/11
ミシェル ウエルベック (著),
佐藤優 (その他) (翻訳)

単行本: 304ページ
出版社: 河出書房新社 (2015/9/11)
言語: 日本語
ISBN-10: 4309206786
ISBN-13: 978-4309206783
発売日: 2015/9/11
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする