西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

BALZAC ET LE TEMPS

2008年03月31日 | 出版
BALZAC ET LE TEMPS

sous la direction de Nicole Mozet et le patronage du Groupe International de Recherches Balzaciennes

LITTÉRATURE, HISTOIRE ET PSYCHANALYSE

2005, 264 pages, ISBN : 9 78 2-86808-227. 24 €

Une longue jeunesse, une brève maturité, pas de vieillesse : la mort prématurée de Balzac en 1850, à cinquante et un ans, a transformé après coup une histoire en destin. J'ai essayé dans ce livre de représenter Balzac au plus près de lui-même, dans le présent de sa vie et de son oeuvre, au fur et à mesure d'une lente construction. À la psychanalyse, j'ai demandé de me fournir des outils théoriques pour penser notre modernité, inaugurée en France par la révolution de 1789 : comment dire le cours de l'histoire sans recourir à la métaphore de la providence ? Comment expliquer l'individu (et son sexe) sans évoquer la prédestination ? La biographie de Balzac est scandée par la même succession aléatoire de ruptures et de recommencements que son oeuvre et le XIXe siècle lui-même. Le sujet balzacien n'est plus soumis au code de l'honneur ni à la hantise de son salut dans l'au-delà, il subit déjà la loi de la réussite, toujours à redéfinir, et qui demeure plus que jamais notre lot.

Après les " rythmes " et les " filiations ", la troisième partie, " Temporalités de l'écrit balzacien ", étudie la construction de l'œuvre comme une énorme collection - forcément inachevée - de noms, de titres, de personnages et de séries romanesques ou dramatiques. La quatrième est à la fois un retour à la biographie, mise dès l'enfance sous le signe de Napoléon, et une tentative de synthèse sur la description de son siècle par le romancier.

(publié avec le soutien des Universités Paris 7 et Paris 8)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Une nouvelle edition du Multidictionnaire

2008年03月29日 | 出版
http://www.ledevoir.com/2008/03/29/182343.html より

カナダで『仏語語多元辞典』が、来年の2009年に出版されるようです。George Sand や Sainte-Beuveの引用文もあるとのことです。著者のMarie-Éva de Villersとの会見が、辞典の編纂方針を明らかにしています。

« Le seul fait d'inclure un mot dans la nomenclature est déjà une position éditoriale »
Une nouvelle édition revue et améliorée du Multidictionnaire de la langue française paraîtra l'an prochain.

«Le Multidictionnaire est un dictionnaire normatif, qui veut renseigner sur l'usage qui est valorisé au Québec et dans l'ensemble de la francophonie», souligne-t-elle. L'ouvrage précise, le cas échéant, qu'un emploi donné est propre au Québec. Par exemple, l'emploi du mot garde-robe au sens de penderie ou de placard est courant ici, mais ce n'est plus le cas dans les pays francophones d'Europe.

Pour la 5e édition, Marie-Éva de Villers a décidé d'intégrer au Multidictionnaire des citations littéraires, qui serviront à illustrer l'emploi de certains mots, en particulier de québécismes. Elle a notamment puisé des citations dans l'oeuvre de Germaine Guèvremont, de Gabrielle Roy, de Réjean Ducharme, d'Alain Grandbois, de George Sand et de Sainte-Beuve.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

une lecture poetique

2008年03月17日 | ポエジー 詩 演劇
南仏AIX-en -Provence にあるサン・ジョン・ペルス館la Fondation Saint-John Perseの館長に就任されたMarielle Anselmoさんの詩の朗読会がパリ大学都市の日本館にて開催されます。3月25日の夜7時半からです。

le mardi 25 mars 2008 à 19h30 
lecture de poésie par Marielle Anselmo
avec une installation de Cahiers de Peauésie de l'Adour de Colette Deblé
à la Maison du Japon
Cité Universitaire Internationale, Paris
RER B, Arrêt Cité Universitaire. 
Contact :<mailto:comite.maisondujapon@gmail.com>

その他
- le jeudi 13 mars à 15h30, au Sénat, à l'invitation de l'ALSOM, au Sénat,
avec Claude Vigée ;
- le samedi 15 mars à 18h, à la Galerie Jardin  (Paris 14ème),
avec la participation de Grégory Mouloudji et les poètes Camille Aubaude,
Yves Bergeret, Jean-Clarence Lambert, José Muchnik, etc.
- le samedi 22 mars à 14h30, à l'Institut Hispanique, avec Annie Cohen, 
Michèle Ramond, etc.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ネットで読めるサンドの作品(仏語)

2008年03月13日 | 海外のG.サンド研究
The George Sand Association (USA)のサイトでは、インターネットで読めるサンドの作品リストを掲載しています。

http://people.hofstra.edu/david_a_powell/gsa/works-on-internet.htm
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

BALZAC ET LA CRISE DES IDENTITES

2008年03月10日 | 十九世紀の文学
3年前のことになりますが、次のようなバルザックに関する書籍が出版されています。
『バルザックとアイデンティティの危機』 エマニュエル・キュルモン ジョゼ・ルイ・ディアズ監修

sous la direction de Emmanuelle CULLMANN, José-Luis DIAZ, Boris LYON-CAEN
BALZAC ET LA CRISE DES IDENTITÉS  Ch.Pirot
2005, 200 pages, ISBN : 9 78 2-86808-228. 23 €

Balzac et la (re)construction (sociale et discursive) des identités. Tel est le sujet d'un séminaire qui s'est tenu à Paris 7-Denis Diderot pendant deux ans. Ce sont les exposés faits à ce séminaire que nous publions ici, sous un titre rénové, qui annonce la perspective d'ensemble. Ce Balzac dont on nous murmure qu'il fut le daguerréotypeur d'un monde stable, et stabilisé pour longtemps par sa mise en panorama, ne fut-il pas, tout au contraire, un des premiers témoins des scissions du moi, et plus encore l'explorateur dantesque d'un univers social devenant opaque, soumis au travail de la dédifférenciation, en crise ?

Dans une première partie, sont rassemblés des exposés transversaux qui traitent des conditions et mutations de l'identité romanesque balzacienne. Viennent ensuite des études monographiques qui analysent le traitement que le roman balzacien fait subir à certaines identités canoniques : soit définies selon les découpages de la " littérature panoramique " (le portier, la femme de province, le journaliste), soit concernant des personnages éminemment balzaciens (le débiteur, le criminel, l'inspiratrice), soit traitant d'identités moins marquées par la taxinomie sociale : le bavard et, pour finir, le lecteur.

(publié avec le concours du Centre National du Livre et du Conseil Scientifique de l'Université Paris 7)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

colloquium ¨George Sand, critique¨

2008年03月10日 | 海外のG.サンド研究
3月19日から21日まで、リヨンのBibliothèque du 1er arrondissement および L'Institut des Sciences de l'Homme にて¨George Sand, critique¨というcolloquiumが開催されます。

19 mars 19h30 : Table-Ronde
George Sand, une femme critique dans la presse du XIXe siecle
- Olivier Bara, Christine Planté, Marie-Eve Thérenty
20 mars
Ecriture de la critique / Présidence : Eric Bordas
-10h30 Marie-Eve Thérenty
-11h00 José-Luis Diaz
-11h30 Brigitte Diaz
-12h00 Discussion
-12h30-14h00 Dejeuner
Moments critiques / Présidence : Michele Hecquet
-14:00 Claudine Grossir
- 14:30 Christine Planté
- 15:00 Discussion Pause

Dialogues / Présidence : Nigels Harkins
-16h00 Pierre Laforgue
-16h30 Damien Zanon
- 17h00 Marie-Claude Schapira
- 17h30 Discussion
- 20h00 Dîner

21 mars
-9h30 Christine Planté
-10h00 Merete Stistrup Jensen
-10h00 Nathalie Vincent- Munnnia
-10h30 Olivier Bara
-11h00 Discussion
-11h30 Clôture du colloque et buffet sur place




A
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

国際女性デー 8 mars 

2008年03月10日 | 女性文学・女性
以前のブログに「パリ市長が3月8日の世界女性の日に、パンテオンの正面に
歴史に名前を刻んだ偉大な9名のフランス女性の肖像を展示すると発表。9名とは、
George Sand、Simone de Beauvoir、Maria Deraismes、Olympe de Gouges、Colette、Louise Michel, Marie Curie 、Solitude、Charlotte Delbo」と紹介しましたが、paul-paris様のブログ(3月8日版)にパンテオンの素晴らしい写真が掲載されています :

        http://paulparis.exblog.jp/

写真はクリスチアン・ラクロワChristian Lacroix の最新モードです。
クリスチアン・ラクロワは、ミュッセとサンドを描いた映画「年上の人」の衣装を担当。
その華麗な十九世紀の衣装は、当時、映画の完成を祝いMusee de la vie romantiqueで
披露されました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マリーズ・ペルチエ

2008年03月08日 | その他 autres
マリーズ・ペルチエ作の愛憎劇「執拗な声のためのデュオ」日本語字幕つき仏語演劇

日時:2008年3月18日(火)19時開演  2008年3月19日(水) 19時開演
場所:牛込箪笥区民ホール(神楽坂) 東京都新宿区箪笥町15   
http://www.shinjuku-kuminhall.com
地下鉄大江戸線牛込神楽坂駅 A1出口徒歩1分
地下鉄東西線神楽坂駅 1番出口徒歩10分
JR総武線飯田橋駅 西口徒歩15分
入場料:大人…3500円   学生、日仏学院生、団体(10人以上)…2800円
フジ・セーヌ・フランコフォン Tel: 080-3550-1820
日本語での予約        duopourvoix@yahoo.co.jp 
仏語、英語など外国語での予約 fujiscene.francophone@yahoo.fr

DUO POUR VOIX OBSTINEES de MARYSE PELLETIER (Québec)
(Spectacle en français sous-titre en japonais)

Les 18 &19 mars 2008, 19h
Ushigome Tansu Kumin Hall (Kagurazaka)
15 Tansu-Cho, Shinjuku-ku, Tokyo
http://www.shinjuku-kuminhall.com/
Ligne Oedo, station Ushigome-Kagurazaka, sortie A1, 1 minute
Ligne Tozai, station Kagurazaka, sortie 1, 10 minutes
Ligne Sobu, station Iidabashi, sortie ouest, 15 minutes
Lignes Nanboku, Yurakucho, station Iidabashi, sortie B3,
(Kagurazaka-shita), 15 minutes

3500 yens : Guichet
2800 yens : étudiants, Lycéeens, Adhérents Institut, Groupes

Fuji Scène Francophone Tel : 080. 35.50.18.20
fujiscene.francophone@yahoo.fr (réservations en francais, anglais)
duopourvoix@yahoo.co.jp (réservations en japonais)

FUJI SCENE FRANCOPHONE vous informe de son nouveau spectacle dans le cadre du 400e anniversaire de la ville de Québec et de la Fête de la francophonie 2008.

フランス人の友人が演出する、作家、翻訳者、役者のコラボレーションによるフランス語劇です。
是非、見に行ってあげてください。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

J.Butler-Colloque international

2008年03月08日 | その他 autres
PoitiersでJ.Butlerの国際シンポジウムが開催されます。
J.バトラーを哲学者として捉え、フーコー、デリダ、あるいはヘーゲル、レビナスらの精神分析学理論との相関性に着目し、「バトラーへの質問」と題した国際シンポジウムです。写真はジュディット・バトラーです。

http://spip.univ-poitiers.fr/philosophie/article.php3?id_article=179 より

En présence de Judith Butler
Organisé par le CRHIA
et le Département de philosophie
UFR Sciences humaines & Arts
(Responsables : Kim Sang Ong Van Cung, Jean-Claude Bourdin, Simon Lemoine)

UFR Sciences humaines et Arts - Site Malraux
Rue du Jardin des Plantes
Bâtiment B - Amphi Tourrette

Questions à Judith Butler : Colloque à Poitiers les 13 et 14 mars 2008

COLLOQUE INTERNATIONAL :
"QUESTIONS A JUDITH BUTLER"
En présence de Judith Butler

Organisé par le CRHIA
et le Département de philosophie
UFR Sciences humaines & Arts
(Responsables : Kim Sang Ong Van Cung, Jean-Claude Bourdin, Simon Lemoine)

UFR Sciences humaines et Arts - Site Malraux
Rue du Jardin des Plantes
Bâtiment B - Amphi Tourrette
Présentation du colloque :

Judith Butler est une philosophe de notre époque. Elle est connue pour son provocant et fondateur Gender Trouble (Trouble dans le genre) par lequel elle a réinscrit dans les années 90 la question du féminisme, entre autres français, dans celle des Queer studies (le statut central de l’homosexualité et de la transexualité dans la compréhension du genre et du sexe). On la décrit ordinairement en utilisant les étiquettes problématiques de post-structuralisme ou de french theory. En réalité, son travail croise les perspectives ouvertes autant par Foucault que par l’Ecole de Francfort, la psychanalyse, ou la relecture derridienne des performatifs austiniens. Elle s’interroge sur le pouvoir, sur la puissance d’agir qui nous appartiendrait en tant qu’êtres psychiques et parlant, et sur la critique des normes et de la politique. Le but du colloque est de réunir différents chercheurs appartenant à différentes disciplines (philosophie, sociologie et psychanalyse) et de nous interroger avec Judith Butler sur son travail et sur les questions qu’il a contribué à élaborer. Nous voudrions réfléchir avec elle sur le genre et le sexe, la performativité, la subversion, la critique, la réflexion politique et éthique sur la vulnérabilité, la guerre et le deuil, ou encore la questionner sur l’usage qu’elle fait de Foucault, et de la psychanalyse, de Hegel et aussi de la pensée de Levinas dans son travail.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新刊書

2008年03月06日 | 新刊書(国内)
花たちのおしゃべり『おばあさまの物語』より

ジョルジュ・サンド/樋口仁枝 /悠書館  2008/02出版 153p 18cm

ISBN:9784903487175
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする