西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

アンディヤナ 第四部 XXV-3

2012年01月31日 | サンド研究


孤独のなかに置かれたレイモンは、まさに崩壊に瀕している社会を飲み尽くそうとする激動のまっただ中で、自分が一個の死骸のようにうち捨て置かれている事実に苦しんだ。病気のため、また旗色を鮮明に出来なかったことから、あらゆる場所に翻っている戦いの旗、まったく無名の人間や役立ちそうにもない人間まで偉大なる戦いに呼び集めているあの旗のもとに自分の名前を連ねることのできない無力さを感じていた。病気の激しい痛み、人から見捨てられた苦しさ、倦怠と焦燥感、これらがレイモンを知らず知らずのうちに、これまでとは異なる考えへと向かわせた。恐らく生まれて初めてのことだっただろう、彼は自問してみた。社交界とは果たして自分が気に入れられるようにと努力し、あれほどまでに傾けた配慮に値するものなのだろうか。自分に対しあまりにも無関心であり、彼の才能と栄光をまるで忘れ去ってしまっている社交界を目にして、彼はついに社交界そのものを批判したのだった。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アンディヤナ 第四部 XXV-2

2012年01月30日 | サンド研究
第四部 XXV


刻々と転落してゆきながら,自分をその転落に引きずり込んでいくこの王政を、彼は密かに呪い軽蔑し始めていた。闘いが開始する前に恥をかくことなく離党できるものならしてしまいたいと彼は考えた。彼はしばらくの間、両方の陣営の信頼を得ようとして、信じられないほど頭を使って努力してみた。当時の反政府派は、難なく新たな支持者を入党させていた。反政府派は新党員を必要としていた。党員となる覚悟を示す証拠をほとんど要求しなかったお陰で、彼らは相当数の新党員を作りだしていた。おまけに彼らは知名度のある人物たちの支持を嫌うことがなかった。新聞には、連日、巧みな言葉がちりばめられ、古い王党派の王冠から一番目立つ最も貴重な人物たちを離脱させようとしていた。レイモンはこのような知名度を餌食とした政治的な運動にだまされはしなかった。しかし、彼はそれを斥けもしなかった。自分が彼らの役に立つことを確信していたからであった。一方、王党派の闘志たちは、彼らの状況が絶望的になるにつれて、ますます焦りをみせ寛容さを失っていった。深く考えることもなく不用意にも、自分たちの隊列から最も有益な支持者を追放してしまったのである。彼らは間もなく、レイモンに対する不満と不信感を表明し始めた。レイモンは大いに困惑し、名声を自分の存在の主な特権と考えそれに執着していたので、ちょうどおあつらえ向きに重いリュウマチにかかったのをよいことにして、他に方法もなく一時的にすべての種類の仕事を断念し、母親とともに田舎に引退することになったのだった。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『アンディヤナ』A4

2012年01月29日 | サンド研究
 それから、彼は社交界に欺された人間だったのだと思った。自分はそこで求めたのは個人的な幸福以外なにものでもなかった。その幸福は自分自身の力で見つけたものだったのだ。レイモンはそう考え、自らを慰めた。反省ほどわれわれの利己主義を確かにするものはない。レイモンはそこから次のような結論を引き出した。人間には、社会という状態において、二種類の幸福が必要である。公の生活における幸福と個人の生活における幸福がこれである。つまり、世の中で頭角を現すことと家庭での安泰とが必要なのだと。

 身を挺して彼を看病してくれていた母親が突然、病気で倒れ重態に陥った。今度は彼が自分のリューマチを忘れて母親を看病する番だったが、とても彼の力の及ぶところではなかった。揺るぎない情熱をもつ魂は粘り強く重篤な病に奇跡的な回復をもたらすものだが、いい加減で怠惰な魂は、超自然的の飛躍的な奇跡を身体に記すことがない。レイモンは一般世間ではよい息子だったが、疲労に押しつぶされ、肉体的に参ってしまった。痛みに病床に横たわっていると、枕元にやってくるのは、雇われ看護師か友人しかいなかったが、その友人たちも社会生活のにぎわいに早く戻りたそうで落ち着きがない。彼はアンディヤナのことを考え始めた。 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Rencontre avec Henri Lopès!

2012年01月28日 | 文学一般 海外
Littrérarure: Rencontre avec Henri Lopès!
Par Rachel Kesseng - 19/01/2012

L’écrivain et ambassadeur du Congo en France, était face à la presse le 17 janvier, à l'occasion de la parution de son roman; "Une enfant de Poto-Poto, chez Gallimard

Ponctuel comme à son habitude, l’Ambassadeur du Congo en France a une fois de plus revêtu le 17 janvier dernier, le temps d'une rencontre littéraire, sa casquette d'écrivain, rompu à la tache. Dans la salle de librairie Gallimard - dans le septième arrondissent de Paris, où s'est déroulé ce rendez-vous culturel - auteurs, lecteurs et journalistes, n'ont pas boudé le plaisir de rencontrer l'auteur de "Une enfant de Poto Poto", venu livrer en personne, la quintessence de son dernier dernier roman. Une salle comble!, et dans le rôle du maître de séance, Boniface Mongo Mboussa, lui même écrivain et critique littéraire. C'est donc en parfaite connaissance de cause, qu'il a présenté l'œuvre d'Henri Lopès, évoquant au passage le parcours de l'homme, dont il révélera qu'il a flirté avec la Poésie, au début de son aventure littéraire vieille déjà d'une quarantaine d'années.

Une enfant de poto-poto
Gallimard - Continents Noirs
03 Janvier 2012
Isbn:9782070136087
17.25 €

Les 4 dernières parutions de l'auteurs
Le chercheur d'Afriques
Points - Points Roman - N° 1422
16 Février 2006
ISBN : 9782020849609
7.00 €

Le pleurer-rire
Présence Africaine
23 Juin 2003
ISBN : 9782708707450
8.90 €

Ma grand-mère bantoue et mes ancêtres les gaulois
Gallimard - Continents Noirs
07 Mai 2003
ISBN : 9782070715879
13.00 €

Dossier classé
Seuil - Cadre Rouge
04 Janvier 2002
9782020326575
18.00 €


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アメリカのサンド翻訳事情

2012年01月27日 | サンド研究

Bibliography of Works in Translation > Translations in Progress

Translations in Progress:


La Petite Fadette. Trans. Gretchen van Slyke.


[Jacques.] Jacques. Trans. Thelma Jurgrau.


[Isidora] Isidora. Trans. David A. Powell





[Gabriel] Gabriel. Trans. Kathleen Hart.--NOW PUBLISHED IN THE MLA TRANSLATION SERIES : Gabriel in English



[Nanon] Nanon. Trans. Nancy Rogers.

http://people.hofstra.edu/david_a_powell/gsa/GSS_biblio_translate_in-progress.htm
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

作歌意欲を啓発する文学作品:『ルードルシュタット伯爵夫人』

2012年01月27日 | サンド研究
短歌を創作されておられる方のブログでしょうか。
恐らく、サンドの『コンスエロ』およびその続編『ルードルシュタット伯爵夫人』のことと思われますが、『ルードルシュタット伯爵夫人』が、作歌意欲を啓発する作品として取り上げられています。何となく光栄な気分です。岩田亭様、ありがとうございます。


http://<ahref="http://blog.goo.ne.jp/uh1960apple1999uh2005/e/f858bb3b2eb9cc1654063e0022b80157">blog.goo.ne.jp/uh1960apple1999uh2005/e/f858bb3b2eb9cc1654063e0022b80157


岩田亨の短歌工房 -短歌・日本語・斎藤茂吉・佐藤佐太郎-
短歌、日本語、斎藤茂吉、佐藤佐太郎について考える

作歌意欲を啓発するもの:
  植物図鑑「花の王国」、渋澤龍彦著「唐草物語」、早世の彫刻家の伝記「狂えるメサイア」、小説「ルードルシュタット伯爵夫人」、アンソロジー「沖縄文学全集・第三巻・短歌」。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"IDENTITÉ DE GENRE DANS LES OEUVRES DE GEORGES SAND ET COLETTE"

2012年01月26日 | サンド研究
サンドとコレットを比較した新刊書のご案内です。
カトリーヌ・ネッシー、アメリカ・ジョルジュ・サンド学会会長、詳しいお知らせをありがとうございました。
個人的には、とりわけ後半の第5、第6,第7,第8章にひどく興味を惹かれます。


"IDENTITÉ DE GENRE DANS LES OEUVRES DE GEORGES SAND ET COLETTE"

ISBN : 978-2-296-56172-4 • 396 pages
Prix éditeur : 34 €
TABLE DES MATIERES

INTRODUCTION
1. Le lien entre George Sand et Colette
2. Le cheminement de l'étude
a) Points de départ
b) Approche et objectifs
c) Méthode et sources
d) Grandes lignes

CHAPITRE 1: Contexte historique et développements théoriques : l'identité de genre en question
1. Le passé : Eveil d'une conscience sur l'identité de genre
a) Définition
b) Evolution du concept d'identité de genre
2. Le Présent : Enjeux du genre
a) Naissance des contestations
b) Le genre en perspective
3. Le Futur : Détection des systèmes fondamentaux
a) Le patriarcat
b) Le « Système binaire »
c) Les « assimilations patriarcales »
d) La subversion

CHAPITRE 2: Des ouvrages de rupture : présentations de l’artificialité du système binaire
1. Indiana ou la sujétion des femmes comme création patriarcale
2. La Marquise ou le renversement de la passivité « féminine »
a) La passivité du « féminin » comme création patriarcale
b) Le renversement des hiérarchies binaires
3. Gabriel ou le combat entre essentialisme et constructivisme
a) Le caractère codé de la différence sexuelle hiérarchisée
b) La contestation de l'argument biologique
4. Chéri ou la déstabilisation du système binaire
5 Le Pur et l'impur ou la dépolarisation des sujets
6. Bella Vista ou le brouillage des distinctions binaires

CHAPITRE 3: La subversion du genre : la « féminité » et la « masculinité » sous un nouveau jour
1. La mutation du modèle « féminin » traditionnel
a) Les multiples facettes de la « féminité »
b) Une « féminité » positive
c) Le refus du destin « féminin »
2. La réhabilitation de la « masculinité »
a) Les patriarches déchus
b) Les antipatriarches
c) Les autres destinées des hommes

CHAPITRE 4: L'opposition à l'hétéronormativité par le renversement d'une sexualité codifiée
1. Histoire et symbolique de l'homosexualité
2. L'homosexualité « masculine »
a) Tendances homosexuelles du personnage sandien
b) L'homosexuel victime du patriarcat chez Colette
c) Banaliser le marginal
3. L'homosexualité « féminine »
a) Le lesbianisme comme rupture radicale du patriarcat
b) Les différents types de lesbianisme chez Colette
c) La réserve chez Sand

CHAPITRE 5: Le travestissement comme symptôme de la fluidité des identités de genre
1. Enjeux et symbolique du travestissement
a) Histoire
b) Définition
c) Théories
2. L'identité de genre en procès
a) La « dissimulation »
b) L'« inversion »

CHAPITRE 6: « Le genre au service du genre » : L'expérimentation générique comme renfort des postulats sur l'identité de genre
1. Sand contre le réalisme ?
a) Le paysage littéraire du dix-neuvième siècle
b) Une exploration des genres
c) Une transgression des formes privilégiées
2. Colette contre les genres ?
a) L'éclatement des genres littéraires
b) Une oeuvre hétéroclite
c) Une transgression générique

CHAPITRE 7: La réalisation d'une identité de genre dégagée des structures traditionnelles
1. La fin des oppositions hiérarchiques pour une réalisation identitaire idéale
a) La symbolique de l'unité des opposés traditionnels
b) Les contextes symboliques du « hors-lieu » et du « hors-temps »
2. Aspects et dynamiques de l'identité de genre idéale
a) L'identité de genre individuelle et multiforme chez Sand
b) Un nouvel ordre des identités chez Colette

Vous pouvez commander ces ouvrages directement à votre libraire habituel, sur notre site internet
http://www.editions-harmattan.fr,
ou en renvoyant par courrier postal le bon de commande suivant :

À retourner aux Éditions L'Harmattan, 5- 7 rue de l'École-Polytechnique,
75005 Paris.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Duras

2012年01月25日 | 女性文学・女性
http://www.fabula.org/revue/document6697.php

Le romancier Philippe Vilain signe un essai sur Duras après trois autres consacrés à l’écriture de soi, abordée sous un angle ouvertement théorique (L’Autofiction en théorie) ou plus résolument personnel (Confession d’un timide)1, et dans lesquels il faisait déjà la part belle à l’œuvre de Duras. Une différence importante, cependant : ici, l’auteur ne délimite pas de périmètre de discussion ou de théorisation, alors que les ouvrages précédents questionnaient explicitement l’autofiction, le narcissisme de l’autobiographe, ou la timidité.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

illustres visiteurs

2012年01月24日 | サンド研究
Parcours sans faute pour Vincent Gaymard qui, à 32 ans, prend la direction d'un établissement qui a été inauguré en 1816. Celui-ci ne compte plus les illustres visiteurs qu'il a accueillis - Alfred de Musset, George Sand, Frédéric Chopin, Lamartine

http://www.lhotellerie-restauration.fr/journal/hotellerie/2011-12/Vincent-Gaymard-a-la-tete-du-Grand-Hotel-Beauvau.htm
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ベリー地方の民俗音楽

2012年01月23日 | 芸術・音楽・演劇、オペラ、舞踏など
Indre Musique
C'est la tradition de demain

Les Gâs du Berry ont initié une série de rencontres musicales.
Elles préfigurent peut-être ce que sera la musique traditionnelle de l’avenir.

Les Gâs du Berry, plus ancienne société folklorique de France, se sont fait connaître à l'occasion d'animations diverses, dans le Berry, dans toute la France et au-delà. Puis ils ont inventé le concept de La Fête au village, spectacles adaptés des romans de George Sand, avant de concevoir des récits en déambulation dans les rues de Nohant.


Les Gâs du Berry : bourg de Nohant ; tél. 02.54.31.10.90.

http://www.lanouvellerepublique.fr/Indre/Loisirs/24H/n/Contenus/Articles/2012/01/19/C-est-la-tradition-de-demain


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする