西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Pour Noël, mangez littéraire !

2011年12月22日 | サンド研究
http://bibliobs.nouvelobs.com/la-tendance-de-jerome-garcin/20111222.OBS7347/pour-noel-mangez-litteraire.html

nouvelObs.com, journal d'actualité en temps réel

Cette année, pour Noël, soyez tendance, mangez littéraire. Parmi les classiques, on préconise de dresser sa table à la manière de George Sand et d'y servir la fameuse galette aux pommes de terre et au fromage blanc dont, à Nohant, elle régalait ses invités.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le musée idéal

2011年12月21日 | サンド研究
http://www.lepoint.fr/livres/le-musee-ideal-15-12-2011-1407834_37.php

Le musée idéal

Un magnifique cabinet de curiosités... Thierry Sarmant, conservateur et historien, a rassemblé 300 objets et lieux d'exception, des peintures de Lascaux au Minitel, pour composer son musée idéal de l'Histoire de France. Gonzague Saint Bris, irrécupérable accumulateur, préface l'encyclopédie. Comme son maître Honoré de Balzac - qui s'autoqualifiait de "bric-à-bracomane" - , il entasse dans sa demeure le lit à la polonaise de George Sand et Chopin, le service à liqueur de lord Byron, l'autel devant lequel Alfred de Vigny a été baptisé ou encore un masque africain, cadeau de Michael Jackson...

Le statère d'or de Vercingétorix (52 avant notre ère). C'est sans doute pour payer ses troupes que le chef arverne fit frapper des monnaies d'or. Le portrait n'est pas le sien,mais celui d'Apollon !

Le clocher de Saint-Germain-des-Prés (vers 1000). C'est le plus ancien monument médiéval de Paris. Hugues Capet avait reconstruit cette église brûlée par les Normands.

Le "Discours de la méthode", de René Descartes (1637). Il est écrit en français et non en latin : "J'ai voulu que les femmes même puissent entendre quelque chose." Pour des écrits plus ambitieux, il reviendra au latin...

Adolf Hitler au Trocadéro, photographie de Heinrich Hoffmann (23 juin 1940). Le Führer : "Je me suis souvent demandé s'il ne fallait pas détruire Paris. Mais, lorsque nous aurons terminé à Berlin, Paris ne sera plus qu'une ombre. Alors, pourquoi le détruire ?"

Affiche du "CRS SS" (Mai 1968). La floraison d'affiches est à attribuer à des illustrateurs expérimentés des Beaux-Arts ou des Arts déco. Le slogan aurait été lancé vingt ans plus tôt par le dirigeant communiste Auguste Lecoeur, lors des grèves de 1947.

Émilie Eyzat


"Le musée idéal de l'histoire de France", de Thierry Sarmant et Gonzague Saint Bris (Nouveau Monde Editions Télémaque, 354 p., 39 E)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LE FILM, UN LIEU DE MÉMOIRE : L’INIMAGINABLE MIS EN IMAGES

2011年12月20日 | 文学一般 海外
« Il n’y a pas d’irreprésentable comme propriété de l’évènement. Il y a seulement des choix. »
Jacques Rancière

http://www.fabula.org/revue/document6653.php
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本AICL会員の皆さまへ

2011年12月19日 | 文学一般 海外
日本AICL会員の皆さまへ

12月11日(2011年)の研究会は、斎藤先生の『雪国』の翻訳の問題、福田先生の堀辰雄『菜穂子』とモーリヤックに関する二つのご発表を得て、非常に充実した内容の会となりました。僭越ながら感想を書かせて頂きましたので、ご一瞥くださいますと幸いです。

 サンデンステッカー、セシル・サカイの翻訳文を逐次比較され、誤訳や微妙なずれを明らかにされた斎藤先生のご発表は、仏文学の翻訳の醍醐味と繊細さが浮き彫りにされ、聴衆に迫るものがありました。「国境」の概念の訳出欠如、駒子が放つ「真面目さ」の本意、「足指のくぼみまで」清潔な様態の訳出の妙など、なめらかで流れるような華麗な文体の翻訳本を出版されておられる先生ならではの貴重なご指摘に、非常に多くを学ばせて頂きました。また、先生が付録とおっしゃって解説された、『赤と黒』のド・レナール夫人が発する「fi donc」の訳出に関する、野崎歓、小林正、桑原武夫・生島遼一、の三翻訳の比較も極めて刺激的で、傾聴者の深い思考を誘うものがありました。

 堀辰雄の「楡の家」およびモーリャックの『蝮のからみあい』に関する福田先生のご発表では、モーリャック研究の第一人者でおられる先生の明晰な作品分析と両作家のロマンの神髄に迫る読みの手法をご教示頂きました。『菜穂子』と「楡の家」の作品の生成過程、「楡の家」と『蝮のからみあい』両作品の近似性に関するご説明、二人の作家の表現形式の相違や『テレーズ・デスケルー』のモーリャックとは異なる作家の創作姿勢についてなど、いずれも明快かつ説得力に富む先生のお話に啓蒙されること多大でした。『蝮のからみあい』における父と子の主題は父に愛されない息子の孤独感や愛と信仰の問題を惹起し、「楡の家」における母と娘の主題は一人の男を愛してしまう母娘の間の微妙なズレや母に投影された娘自身の憎悪を浮かび上がらせ、これらは男女の違いはあるものの、父と母の「死の手記」という文脈と相乗作用を為し、人間存在の奥底に潜む魂の問題を炙り出す。このような登場人物の鋭敏な心理分析を通し作品の底知れぬ魅力を読み解かれる福田先生のご発表は、文学好きの聴衆に新たな深い感銘を残して下さいました。

 研究会後のフレンチレストランでは、美味しいワインとお料理(最後のデザートも圧巻、最高でした!)を囲んで様々な話題に花が咲き、時を忘れるほど大変楽しい忘年会となりました。斎藤先生、福田先生、素晴らしいご発表を本当にありがとうございました。椎名先生、研究会会場とレストランの手配、それにいつもの細やかなお心遣いに感謝いたしております。

 本研究会を立ち上げられたのは、日本のサンド研究の重鎮でおられる長塚隆二先生です。斎藤先生のお話では会が創立されたのは三十年ほど前のことだったそうです。長塚先生は今は引退されて静かに余生を過ごしておられます。海外のサンド研究者の方々から先生の消息を尋ねられることがありますが、この春以降、なかなか先生にお会いしにゆく機会に恵まれないままに時が過ぎております。また折を見て、先生のご様子をお知らせできるようにしなくてはと考えているところです。

 フランスのLeuwers会長から来年三月の国際学会開催のご案内が届きました。日本AICL会員の皆さま方に「Bien sûr, excellentes fêtes et voeux chaleureux pour 2012 !」というメッセージをとのことですのでお伝え申し上げます。

 それでは、皆さま、本年はお世話になりまして、大変、ありがとうございました。

 どうぞよい御年をお迎え下さいますよう。

日本AICL運営担当係
 Haruko NISHIO
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Correspondance [de] George Sand

2011年12月18日 | サンド研究
Livre numérique Correspondance [de] George Sand

http://www.actualitte.com/bibliotheque/livre/correspondance-de-george-sand/_RNdAAAAMAAJ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

STENDHAL AUJOURD’HUI

2011年12月17日 | 文学一般 海外
STENDHAL AUJOURD’HUI
HB Revue internationale d’études stendhaliennes

COLLOQUE INTERNATIONAL, 30-31 MARS 2012

Université de Paris IV-Sorbonne

STENDHAL ET L’ÉNERGIE


Ce colloque se propose d’explorer la configuration de l’énergie chez Stendhal. Force de l’âme et qualité du moi profond, à la fois principe et impératif de l’idéologie et de l’esthétique, faculté de sentir et de vouloir, l’énergie est dans la mouvance du sublime. Parfois hors de toute espèce de morale, elle est la loi du plus rand plaisir. Sans la « tempête des passions », l’âme est impuissante. Ce mot-clé qui marque l’excès, la transgression ou la révolte renvoie toujours à une forme de triomphe du Moi, d’affirmation ou d’accroissement de l’être dans des situations extrêmes. Qu’il s’agisse des tyrans des républiques italiennes, des grands artistes de la Renaissance, des brigands de Calabre, de la canaille du Trastevere ou des héros des Chroniques, le médiévisme de Stendhal est sous le signe de l’énergie, comme son napoléonisme qu’illustre le rôle énergétique du Mémorial dans Le Rouge et le Noir.
Si, dans le psychisme stendhalien, elle est la volonté ou plutôt le vouloir tel que l’a défini Tracy et, selon l’acception nietzschéenne, l’affirmation de soi contre l’étiolement de la vie sociale, dans l’esthétique de la tension inspirée de Diderot et d’Helvétius, elle est aussi un principe de l’acte créatif : qu’on pense à son rôle dans la création du « beau idéal moderne » exposé dans l’Histoire de la peinture, ou, après la Révolution et Moscou, à la régénération de la littérature par les hommes qui, nés après 1780, ont reçu une « éducation énergique ».
L’énergie stendhalienne prend bien des formes dans les âmes exaltables, de celle qui est nécessaire aux « grandes actions » à celle qu’impliquent les « passions tendres et profondes », de l’énergie féminine incarnée par « la divine Madame Roland » à l’énergie passionnelle de « l’Italienne », celle de l’éros et celle de l’agapè. Il y a aussi l’énergie ou plutôt la passion religieuse que l’athée Stendhal intègre à son système.
On s’interrogera sur l’auto-dépassement de l’homme énergique selon Stendhal, sur les formes et les qualités de l’énergie comme dynamique ou élément de l’héroïsme romanesque, sur son rôle dans le discours – il y a une énergie rhétorique -, sur ses rapports avec la force, la générosité, le progrès - Stendhal déplore une civilisation « trop raffinée où chacun répugne à séduire ou à être séduit par l’énergie » - et donc sur ses déviations ou sa déperdition dans le monde moderne.

Propositions de communication à adresser par courriel, avant 31 janvier 2012, à :

Michel Crouzet  : mj.crouzet@wanadoo.fr
Michel Arrous  : michelarrous@club-internet.fr
Didier Philippot : philippot.didier@wanadoo.fr
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Lettre ouverte à Gustave Flaubert

2011年12月16日 | サンド研究
http://bibliobs.nouvelobs.com/actualites/20111212.OBS6547/lettre-ouverte-a-gustave-flaubert.html

Lettre ouverte à Gustave Flaubert

Si la mort n'existait pas, l'auteur de «Madame Bovary» aurait eu 190 ans ce 12 décembre 2011. Mais la mort ne compte pas, quand on aime vraiment. La preuve avec cette belle lettre ouverte qu'adresse ici Antoine, lecteur de BibliObs, à son grand écrivain.

サンドからフロベールへ送った手紙

« Il y a si peu de gens qui aiment ce que j’aime, qui s’inquiètent de ce qui me préoccupe! Connaissez-vous dans ce Paris, qui est si grand, une seule maison où l’on parle de littérature? Et quand elle se trouve abordée incidemment, c’est toujours par ses côtés subalternes et extérieurs, la question de succès, de moralité, d’utilité, d’à-propos, etc.! Il me semble que je deviens un fossile, un être sans rapport avec la création environnante. (…)»
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

La " Theorie" du Genre en question ?

2011年12月15日 | サンド研究
http://www.agoravox.fr/actualites/societe/article/la-theorie-du-genre-en-question-106737
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Nouvelles Questions Féministes

2011年12月14日 | 女性文学・女性
« Amies », Nouvelles Questions Féministes, Vol. 30, N°2 / 2011, octobre 2011

Le dernier numéro de Nouvelles Questions Féministes, dont la coordination a été assurée par Ellen Hertz, Hélène Martin, Françoise Messant, Christine Delphy, Hélène Füger et Alice Sala, s’annonce dès son thème comme une publication prometteuse.

Questions féministes (créée en 1977)fut une publication pionnière, « la plus ancienne des revues francophones des études qu’on a appelées féministes, et qu’on appelle aujourd’hui "de genre" ou "sur le genre" »

« Notre premier objectif avec ce numéro est donc de faire connaître à nos lectrices francophones le champ des études sur l’amitié (la « friendship research ») pratiquées dans des départements de Women’s studies et de Gender Studies en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis »

« Il est donc crucial de savoir si on accepte ou non de stigmatiser un groupe de femmes dans l’espoir – vain – d’en libérer un autre. Notre position a toujours été et reste que cela n’est pas acceptable, et pas féministe. »

« militer en vue d’éviter la guerre. Le féminisme était le seul type de discours où l’on pouvait assumer cette idée-là ouvertement. »
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

第18回女性作家を読む会、ありがとうございました!

2011年12月13日 | サンド研究
第18回「女性作家を読む」研究会にご参加くださいました皆さま、

師走のお忙しい時期に研究会にお運びくださいまして、ありがとうございました。心より御礼申し上げます。

サンド学会の皆さま、はるばるエジンバラから一時帰国されたばかりのO様、二つの学会研究会の合間を縫ってご参加下さいましたH様、それに樋口先生のお弟子さんのA様、ブログを見てご参加くださいましたS様、さぞお疲れだったことでしょう。土曜日の朝早くからのご参加、本当にありがとうございました。

平井先生、いつものように素晴らしいご発表をありがとうございました。常に未知のテーマを開拓され、真摯に掘り下げられてゆく研究者としての姿勢と高度なご研究内容に学ばせて頂くこと多く、啓発され、大変な勉強になりました。御礼申し上げます。

樋口先生、見事な司会と細やかなご配慮をありがとうございました。学生たちもうれしそうでした。とても満足していることと存じます。

今回の会には、慶應義塾大法学部の学生たち16名が参加してくれました。
私の発表は彼らを意識したためにサンド中心と言うより、当時の法制度や医学(比較解剖学)の発達と18、19世紀フランスの女性論争やジェンダーの問題、および、これらの背景とサンドの関係に焦点を中てお話させて頂きました。

ところが、大学のパソコンと普段使っているMacとの相性のせいか、準備していったパワーポイント用のファイルが実際はちゃんと存在していたにもかかわらず、どうしても大学のPC上には見つからないというハプニングに恵まれてしまいました。毎週パワーポイントの授業をおこなっていてもこのようなことはなく、まったく初めてのこと、いったい何が起こったのかと経験のない事態に、一瞬、頭の中が真っ白になってしまいました。
幸い、最新のファイルほどは詳しくないものの、以前に用意していた簡略なファイルがUSB内に見つかったので、それと原稿とを使って何とかこなすというアドリブ的な発表となってしまいました。それにも関わらず、根気よく耳を傾けてくださり、問題なく理解できたとコメントをくださいました先生方、お心遣いに深く感謝いたしております。

今週の授業で学生たちの反応を聞いてみたいと思っていますが、『スピリディオン』とフランスやイタリアの建築芸術、18,19世紀のジェンダー、母性の問題と『マルシーの手紙』やルソーといったテーマについて、彼らがどのような感想を持ったのかを知るのが、少々怖いようでもあり、仄かな楽しみでもあるような気分です。なによりも若い人たちが、サンドという彼らにとっては遠い遠い存在である二世紀も前の仏女性作家とその作品について、少しでも関心を持ってもくれたなら御の字ですし、とてもうれしいこと!なんて、思ってしまうのでした。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする