goo blog サービス終了のお知らせ 

西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

国際コロック« William Shakespeare et la littérature mondiale »

2014年02月05日 | 文学一般 海外
昨日は立春の初雪が関東地方に降り、うっすらと雪化粧した木々が綺麗でした。
本日、早春の歓送迎会にお集まりのフランス語の11名の先生方、どうぞお気をつけていらして下さいませ。
15階。6時半からです。
ーーー
いつも蝶ネクタイでとても真面目なフレデリック・トゥリオさん(ベルギーの国際ジョルジュ・サンド学会にもトレードマークの装いで来ていらっしゃいました)が、来年の4月にツールで国際シンポジウムを開催されるそうです。テーマは「シェークスピアと世界文学」。
次のように発表者を募っておられます。是非、参加なさってみて下さい。

Centre d’Études Supérieures de la Littérature
Association non lucrative depuis 2010 Organisation non gouvernementale Loi du 1er juillet 1901
Siège social : 13 allée de la Fauvette  37100 Tours
France (00 33) 02 47 49 01 87
Courriel : cesl2010@orange.fr
Site web : http://www.cesl2010.fr.gd

Appel à communication pour un colloque international sur « William Shakespeare et la littérature mondiale »

Appel à communication
Le Centre d’Études Supérieures de la Littérature lance un appel à communication sur « Shakespeare et la littérature mondiale ». Le colloque international se déroulera du 21 au 23 avril 2015 à la salle de conférences de la Médiathèque de La Riche, place du Maréchal Leclerc.

L’exposition se tiendra entre le 7 avril et le 7 mai 2015 dans le hall d’entrée (1er étage) de la Bibliothèque Universitaire François Rabelais de Tours, 3 rue des Tanneurs ainsi qu’à la Médiathèque de La Riche.

Shakespeare est un monument de la littérature mondiale. Une étude effectuée par le Cercle norvégien du livre, en 2002, recensa cent œuvres comme étant les meilleures de tous les temps. Une liste de 85 auteurs fut établie : 75 apparaissent une seule fois, 6 deux fois, 3 trois fois. Un seul couronne l’ensemble avec 4 apparitions. Fiodor Dostoïevski finit ainsi premier devant Shakespeare qui est deuxième, pour Hamlet, Le Roi Lear et Othello, ex aequo avec Franz Kafka et Léon Tolstoï.

Par ailleurs, l’Index Translationum, géré par L’UNESCO, montre qu’il se place au troisième rang mondial des auteurs les plus traduits, juste derrière Agatha Christie et Jules Verne.

La visée du colloque international est de rendre hommage au grand poète, dramaturge et écrivain anglais en 2015, date choisie en raison de sa position équidistante proche entre le 450e jubilé de sa naissance (1564-2014) et la 400e commémoration de sa disparition (1616-2016).

Les savants, critiques, essayistes, chercheurs, universitaires, écrivains, journalistes, créateurs sélectionnés pour faire une communication discuteront non seulement de l’œuvre de Shakespeare, de l’homme, de ses sources d’inspirations, de la langue mais aussi de l’influence de ses œuvres sur les belles-lettres mondiales.

Le thème « William Shakespeare et la littérature mondiale » se veut ouvert, international. Il s’articule autour d’un contexte pluridisciplinaire selon les axes suivants : littérature du monde entier, art, poésie, histoire, philosophie, culture, linguistique, médecine, architecture, peinture, écologie, journalisme, cinéma, critique, etc. Toutes ces disciplines auront pour but d’éclairer le domaine des études shakespeariennes.

La publication des actes du colloque est prévue si un éditeur scientifique et universitaire accepte l’ensemble des articles.

La langue officielle de travail est le français. Néanmoins, dans le cadre d’une volonté d’élargissement linguistique, toute personne parlant une autre langue pourra participer au colloque où, dans la mesure du possible, des traductions simultanées sont prévues.

Règlement
Pour proposer une communication puis un article dans le but de constituer un ouvrage de qualité, il est impératif, dans un premier temps, d’être agréé par le CESL. Les renseignements suivants doivent être envoyés par mail au cesl-2010@orange.fr :

Nom :
Prénom :
Date de naissance :
Lieu de naissance :
Nationalité(s) :
Profession, activités, lieu de travail, vos recherches, vos publications :
Adresse(s) personnelle(s) :
Pays :
Téléphone(s) fixe(s) :
Téléphone(s) portable(s) :
Courriel(s) :
Site(s) web :

Titre et résumé (1000 signes environ) de votre proposition de communication en fichier joint :
Le temps de parole est de 25 minutes maximum avec ou sans vidéo-projection.
Les frais de voyage, d’hébergement et de restauration sont à votre charge ou à celle de votre institution de recherche.

Instructions pour les résumés
Nous vous prions d’envoyer votre proposition d’intervention, titre et résumé (1000 signes espaces compris au maximum), avant le 30 septembre 2014, uniquement par courrier électronique et en fichier joint (au format Word) à l’adresse suivante : cesl-2010@orange.fr.

Les personnes qui auront soumis un résumé seront averties de la décision du Directeur au plus tard entre le 1er et le 15 octobre 2014 (uniquement par courrier électronique).
Instructions pour les lettres d’invitation et attestations de présence
Les personnes qui auront besoin d’un visa d’entrée en France recevront une lettre d’invitation officielle. Vous devrez prévenir Frédéric-Gaël Theuriau avant le 30 septembre 2014, en envoyant (par courrier électronique et en fichier joint) une copie de votre passeport qui doit être valable au moins six mois après les dates du colloque.

Des attestations de présence et de participation à communiquer seront établies sur demande avant le 30 septembre 2014 afin que les enseignants-chercheurs de tous horizons puissent obtenir de leur centre de recherche, université ou établissement scolaire, etc., un ordre de mission. Quant aux attestations de présence, elles ne peuvent être données qu’au moment ou à l’issue du Colloque.

Organisation de la journée
Le colloque débutera à 10h00 et s’interrompra à midi pour un déjeuner libre.
Reprise à 14h00 jusqu’à 18h00.

Instructions pour la publication des textes de communication
Les textes des communications de 25 000 signes espaces compris (avec 2 ou 3 illustrations possibles) devront être envoyés par courrier électronique et pièce attachée (au format Word) entre le 24 avril et le 30 juin 2015 à l’adresse suivante : cesl-2010@orange.fr.
Ils feront l’objet d’une sélection si besoin est en fonction de la qualité du travail. En principe, rares sont les articles écartés par le comité scientifique qui sera constitué d’ici là.

Les organisateurs : le C.E.S.L., Frédéric-Gaël THEURIAU et Amélie DA SILVA, la Municipalité et la Médiathèque de La Riche
(contact : cesl-2010@orange.fr)


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

エミール・シオランの言葉

2014年01月26日 | 文学一般 海外

◎弱さには人を惹きつける力がある。‥『実存の誘惑』

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"L'UNITÉ DE L'ŒUVRE DE MICHEL HOUELLEBECQ"

2014年01月25日 | 文学一般 海外

昨年秋の日本フランス語フランス文学会・秋季大会にて、別府大学で基調講演をされたブリュノ・ヴィヤール氏がまた著書を出版されました。
現代仏文学のウルベックに関する研究書で、題名は『ミッシェル・ウルベックの統一性」。監修をされています。

S. VAN WESEMAEL & B. VIARD (DIR.), L'UNITÉ DE L'ŒUVRE DE MICHEL HOUELLEBECQ

L'UNITÉ DE L'ŒUVRE DE MICHEL HOUELLEBECQ
L'œuvre de Michel Houellebecq touche à tous les genres et varie les tonalités. Après le temps des polémiques qu'elle a d'abord provoquées, des chercheurs de quatorze nationalités tentent, dans cet ouvrage, de prendre en compte toutes les dimensions de cette œuvre polyphonique.

PARUTION LIVRE (COLLECTIF)
Information publiée le jeudi 23 janvier 2014 par Emilien Sermier (source : Classiques Garnier)

L'Unité de l'œuvre de Michel Houellebecq
Sous la direction de Sabine van Wesemael et Bruno Viard
Classiques Garnier, collection "Rencontres", 2014.
447 pages
EAN13 : 9782812414220.
39.00 €
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジャック・プレヴェール

2014年01月24日 | 文学一般 海外
CYCLE DE TROIS CONFÉRENCES SUR JACQUES PRÉVERT
EVÉNEMENT
Information publiée le lundi 6 janvier 2014 par Perrine Coudurier (source : Carole Aurouet)

Du 11 janvier 2014 au 25 janvier 2014, UPEM (Tous les samedis)

Cycle de trois conférences sur Jacques Prévert

« Avec Jacques Prévert, la poésie est partout ! »
Samedi 11 janvier 2014 13h45-15h45
Théâtre, cinéma, poésie, littérature pour les enfants, chansons et collages, cette conférence de Carole Aurouet (maître de conférences habilitée à diriger des recherches) vous permettra de découvrir toutes les facettes de l’œuvre sensible, révoltée et corrosive de Jacques Prévert.
Prévert est trop souvent présenté comme un auteur de textes doux et rêveurs pour les enfants. Il conviendra de tordre le cou à cette idée reçue et de proposer une image plus fidèle de « celui qui rouge de cœur », comme le présentaient André Breton et Paul Éluard dans leur Dictionnaire abrégé du surréalisme.
Le propos sera illustré de documents variés et étayé de lectures des comédiens Philippe Müller et Vincent Vernillat, Compagnie PMVV Le grain de sable.

***
« Les Enfants du paradis, réalisé par Marcel Carné et écrit par Jacques Prévert »
Samedi 18 janvier 2014 13h45-15h45
Les Enfants du paradisest l’un des films français les plus célèbres au monde. Dès sa sortie en 1945, il a suscité un immense enthousiasme. En 1947, Jacques Prévert a été nominé aux Oscars pour son scénario original. En 1995, Les Enfants du paradis a été élu meilleur film du premier siècle du cinéma. En 2012-2013, il a fait l’objet d’une grande exposition à la Cinémathèque française.
Cette conférence de Carole Aurouet (maître de conférences habilitée à diriger des recherches) vous proposera de retracer l’histoire chaotique de ce film mythique, de sa genèse à son tournage.
Le propos sera illustré d’extraits et de documents variés.

***
« Jacques Prévert et les images fixes »
Samedi 25 janvier 2014 13h45-15h45

Jacques Prévert est un homme d’images. Il a écrit pour le cinéma. Il a usé des métaphores dans ses poèmes. Cependant, sa relation avec les images est plus importante encore. C’est pourquoi cette conférence de Carole Aurouet (maître de conférences habilitée à diriger des recherches) vous proposera d’aborder des aspects moins connus.
Prévert a en effet créé des livres, mêlant texte et image, avec les photographes, les peintres et les illustrateurs. Il a aussi confectionné de nombreux collages, essentiellement à partir des années 50. Il a également été l’égérie masculine des photographes et des peintres, qui ont aimé lui tirer le portrait. Enfin, Prévert a confectionné des éphémérides singulières.
Le propos sera illustré de documents variés.
***
Informations pratiques
Ces conférences sont gratuites et ouvertes à tous. Il suffit de vous inscrire en envoyant un mail à cecile.laganne@u-pem.fr ou en téléphonant au 01 60 95 70 27.
Elles ont lieu à l’UPEM, Amphithéâtre A, Bâtiment Bois de l’Étang, Rue Galilée, 77 420 Champs-sur-Marne (RER A – une vingtaine de minutes depuis Châtelet).
Pour plus de détails, voir ici : http://www.u-pem.fr/vie-du-campus/vie-associative-et-culturelle/conferences-universite-a-tout-age/


Responsable : UPEM - UTA

Url de référence :
http://www.u-pem.fr/vie-du-campus/vie-associative-et-culturelle/conferences-universite-a-tout-age/

Adresse : UPEM, Amphithéâtre A, Bâtiment Bois de l'Étang, Rue Galilée, 77 420 Champs-sur-Marne

ttp://www.fabula.org/actualites/cycle-de-trois-conferences-sur-jacques-prevert_60534.php?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Yves Bonnefoy

2014年01月22日 | 文学一般 海外
Yves Bonnefoy, qui à plus de 90 ans n’en finit pas de se vouer à l’écriture poétique sous toutes ses formes, exact à « L’heure présente ».

« Le souvenir est une voix brisée,
On l’entend mal, même si on se penche.
Et pourtant on écoute, et si longtemps
Que parfois la vie passe. Et que la mort
Déjà dit non à toute métaphore. »


" Ce nouveau livre d'Yves Bonnefoy en Poésie/Gallimard regroupe ses trois derniers écrits poétiques qui mêlent poèmes, proses et réflexions critiques, la poésie étant ainsi toujours escortée par la poétique qui l'explicite et la légitime.
Dans La longue chaîne de l'ancre, Yves Bonnefoy explore le rapport de l'écriture en vers et de l'écriture en prose, le passage entre l'une et l'autre se découvrant dans des régions subconscientes dont le poème est l'écoute, mais nullement passive. Il s'agit en fait d'élargir les bases de la conscience. La longue chaîne de l'ancre se révélant comme celle qui arrime l'esprit humain dans les eaux profondes de l'inconscient, lieu de pensée autant que de vie.

http://www.franceculture.fr/emission-ca-rime-a-quoi-yves-bonnefoy-2014-01-05
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジェイムス・ジョイスの手紙

2014年01月14日 | 文学一般 海外





何とか締め切り原稿を仕上げたけれど、いつものように自信無し。「継続は力なり」を信じるべきか、信じられないか? いずれにしても、さあ、これからシラバス作成。

ジェイムスジョイスの熱いラブレター。
はじめの方は素敵なのですが、最後の方になるほど熱が籠ってきて、読んでいて恥ずかしくなってきてしまうのは、私だけかしら?



ジェイムスジョイスの手紙:
J'ai pensé à toi, ma chérie, tu vaux plus pour moi que le monde ENTIER.

http://www.deslettres.fr/lettre-de-james-joyce-nora-barnacle-joyce-o-
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

平家物語...

2014年01月12日 | 文学一般 海外
平家物語に関するフランス語版の書:


"Le Dit des Heike ou l’émergence du récit guerrier au Japon"



OLIVIER AMMOUR-MAYEUR
D’un genre épique l’autre. Le Dit des Heike ou l’émergence du récit guerrier au Japon
De l’épopée au Japon. Narration épique et théâtralité dans le Dit des Heike, sous la direction de Claire-Akiko Brisset, Arnaud Brotons & Daniel Struve, Paris : Riveneuve Éditions, coll. « Actes académiques – série japonaise », 2011, 210 p., EAN 9782360130696.


Les études portant sur la littérature japonaise, et sa littérature classique en particulier, sont assez rares en France pour être signalées lorsqu’elles se font jour. D’autant plus, lorsque celle‑ci porte sur une œuvre aussi importante que Le Dit des Heike, disponible aujourd’hui en français grâce à une traduction de René Sieffert (Verdier Poche, 2012).
2L’ouvrage qui est ici proposé rassemble huit études1 qui abordent selon différents biais l’épopée, sa genèse et sa réception depuis l’époque médiévale jusqu’à la période pré-moderne du Japon. Cependant, les lecteurs qui attendraient de trouver dans cet ouvrage une analyse textuelle, voire théorique du genre, resteront sur leur faim, car le volume est davantage une contribution à une analyse philologique et à l’histoire littéraire, au sens large, du Japon qu’à une analyse strictement narrative de l’immense récit dont il est question.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

AICL会員の皆さまへ 

2013年12月13日 | 文学一般 海外

明後日の研究会は昨年と異なり、午前10時半開始です。
発表される先生方、持ち時間は質疑応答も含め、30分から40分となっております。
どうぞよろしくお願い申し上げます。

           ーーーーー

AICL Japon(日本文芸批評家学会)2013年度 例会


時:2013年12月15日(日) 10:30~12:30

場所:日本大学文理学部・会議室 C(日大文理学部:京王線 下高井戸あるいは桜上水下車、徒歩8分)


           研究会

司会:椎名正博

発表:

1)斎藤一郎   「レッチェ報告:地中海と日本人」

2)吉川佳英子 「プルーストにおけるオペレッタ」

3)西尾治子  「サンドの哲学的理想:死とは希望なり」


例会コーデイネーター:椎名正博/西尾治子



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Narrations visuelles, visions narratives"

2013年12月07日 | 文学一般 海外
ETUDES DE LETTRES, N°294, 2013: "NARRATIONS VISUELLES, VISIONS NARRATIVES" (D. KUNZ WESTERHOFF & P. KAENEL, DIR.)
PARUTION LIVRE (COLLECTIF)
Information publiée le jeudi 5 décembre 2013 par Emilien Sermier

"Narrations visuelles, visions narratives"
Sous la direction de Dominique Kunz Westerhoff & Philippe Kaenel
Etudes de lettres, n° 294, 2013 / 3-4
ISBN: 9782940331338
30 CHF

Présentation de l'éditeur:
Ce volume interroge divers modes d'interactions des textes littéraires et des images fixes, dans le domaine graphique et photographique, à l'époque contemporaine : un siècle innovant qui prolonge les mutations de l'ut pictura poesis, une tradition elle-même marquée par la tension entre fonction narrative et fonction monstrative, systématisée par Lessing dans son célèbre Laocoon en 1766. Depuis le XIXe siècle, l'essor de l'imprimerie et des techniques de reproduction ont rapproché les deux modes d'expression, non seulement sur le plan matériel, mais aussi sur les plans esthétique et symbolique, avec le renouveau de l'illustration, l'émergence du « livre d'artiste », de la bande dessinée ou encore de la photographie et de la photolittérature. Les genres étudiés ici, du livre illustré à la photofiction, sont véritablement intermédiaux, au sens où narration et monstration se partagent l'espace représentatif et s'affectent réciproquement de leurs différences.

SOMMAIRE

Philippe KAENEL, Dominique KUNZ WESTERHOFF - Avant-propos (p. 7-12)

Graphique

Serge LINARÈS - Histoires doubles : quand les écrivains s’illustrent (p. 15-44)
En illustrant leurs oeuvres narratives, les écrivains artistes tendent souvent à explorer l’iconicité scripturale. Lewis Carroll donne ainsi tous ses soins à l’objet livre et au tracé des lettres dans sa version imagée des Aventures d’Alice au coeur de la terre, et Kipling s’enquiert des origines de l’écriture dans les dessins des Histoires comme çà. Reste que l’antériorité éventuelle de l’image sur l’énoncé précipite davantage les écrivains dans une logique visuelle qui, sans invalider la narrativité, la soumet au régime de la spatialité et de la figuration. La spatialité conditionne alors les modes d’apparition de l’iconographie comme du texte. Et la figuration prête parfois à tous les vertiges de la représentation, notamment de soi : ainsi chez Musset (Le Mariage de Pauline Garcia avec Louis Viardot) et chez Cocteau (Album des Eugènes). La narration, en sa qualité de médiatrice entre image et langage, transcende toute valeur esthétique et se fait porteuse d’une tentative pour questionner, sinon fixer, l’identité.

Jan BAETENS - Abstraction et narration : une alliance paradoxale (notes sur la bande dessinée abstraite) (p. 45-68)
La récente vogue de la bande dessinée abstraite, tant en Europe qu’aux Etats-Unis, oblige à repenser la définition de l’abstrait, d’une part, puis à s’interroger sur les rapports entre abstraction et narration, d’autre part. Dans un premier temps, on tente d’élargir le concept d’abstraction, qu’il n’est pas possible de réduire à la seule non-figuration, insuffisante à rendre compte de la spécificité médiatique de la bande dessinée. Ensuite, l’exemple de Lambert Wiesing (voir Artificial Presence) aide à mieux construire les emplois possibles du concept d’abstraction. La troisième partie prend appui sur cette approche multiforme de l’abstraction pour examiner la manière dont l’abstraction, loin de s’opposer à la narration, y est intimement mêlée et comment il est possible de donner à l’abstraction une place dans l’analyse narrative, à l’intérieur comme à l’extérieur des bandes dessinées abstraites.

Jean-Louis TILLEUIL - Narration et bande dessinée. L’enjeu clé d’une spécificité sémiotique (p. 69-92)
Etudier la bande dessinée produite en Europe francophone a ceci d’avantageux que cela engage à ouvrir une perspective historique somme toute limitée dans le temps : le XXe siècle, avec la constitution du champ de la bande dessinée dans les années 1960. Le parcours historique que je propose sera attentif au devenir de la spécificité sémiotique du genre, qui repose sur une association particulière du texte écrit et de l’image en séquence, ainsi qu’aux procédures de narration rendues possibles par cette combinaison. Les quelques arrêts devant des temps forts de l’histoire de cette mixité signifiante et narrative serviront de point de comparaison et de support critique à l’étude du fonctionnement différencié de deux productions issues de notre première décennie du XXIe siècle, dont on peut d’emblée faire l’hypothèse que l’une représente une sorte d’interface entre classicisme et modernité, et l’autre une franche modernité. Il s’agit du Combat ordinaire (2003-2008), de Manu Larcenet et de Papa (2006), d’Aude Picault.

Alain BOILLAT - Récit(s) en fragments. Logiques sérielle et mondaine dans Little Nemo in Slumberland de Winsor McCay (p. 93-124)
Cette étude examine dans une perspective narratologique le fonctionnement de la sérialité dans les planches de la bande dessinée Little Nemo in Slumberland, qui sont tiraillées entre l’autonomisation de l’épisode et l’inscription dans un récit plus vaste. Les implications du rythme hebdomadaire de parution y sont envisagées du point de vue des niveaux de temporalité ainsi que des principes de segmentation en épisodes et de liage entre ceux-ci. Des seuils sont repérés dans cette série dont le traitement varie sur le plan de la narrativité et des relations instaurées entre le texte des récitatifs et les images. La diversité de ces régimes fait la richesse de cette oeuvre, et montre comment McCay a su exploiter les possibilités de son moyen d’expression, notamment en privilégiant pour ses représentations oniriques et spectaculaires une logique mondaine qui, comme on l’explique ici, n’est pas sans parenté avec les univers des jeux vidéo.

Bernard VOUILLOUX - La narration figurée dans la Figuration narrative (p. 125-148)
La Figuration narrative constitue un terrain d’étude parfaitement approprié pour traiter des conditions et des modalités sous lesquelles une image peut raconter une histoire, produire un récit. Gérald Gassiot-Talabot, qui fut l’« animateur » de ce mouvement, s’est employé dès 1965 à en justifier le nom en envisageant d’une part quelques-unes des formules narratives utilisées dans l’art du passé, depuis les peintures pariétales de la préhistoire, et en mettant d’autre part en place une typologie des différentes catégories formelles exploitées par les peintres concernés. L’analyse proposée ici procédera de manière hypothético-déductive en s’organisant autour de quelques points théoriques cruciaux : comment se marque dans l’image la durée nécessaire à la consécution événementielle ? Que faut-il pour que l’indication du mouvement y coagule en indice narratif ? Quelle part nos inférences prennent-elles dans la production d’une cohérence narrative ? Comment la Figuration narrative réinvente-t-elle les rapports entre le support (cycle, diptyque, triptyque ou polyptyque), le plan (espace de construction) et la scène (espace représenté) ?

Photographique

Philippe KAENEL - Paris sans fin (1969) : Giacometti, la photographie et les « écrans » (p. 151-182)
Le 11 janvier 1966, Alberto Giacometti décède à l’hôpital de Coire. Trois ans plus tard paraît chez l’éditeur Tériade Paris sans fin, composé d’un texte de l’artiste intercalé dans une séquence de 149 lithographies, précédées d’un frontispice emblématique. Les visions narcissiques de la ville croquées par Giacometti entretiennent des relations complexes avec la photographie et le cinéma contemporains, à un moment de sa vie où la morbidité l’angoisse. Au même moment, au fil de divers entretiens, Giacometti dévoile son rêve : dominer sa vision et fixer un réel qui lui échappe.

Dominique KUNZ WESTERHOFF - La photographie au révélateur littéraire : de Denis Roche à Anne-Marie Garat (p. 183-204)
Au début des années 1980, l’écrivain et photographe Denis Roche fonde la « photoautobiographie », qui dramatise la prise de vue dans un dispositif intermédial. Quelques années plus tard, Gilles Mora théorise la « photobiographie » comme un nouveau genre, proche de l’autofiction. Il en accentue la dimension narrative et fédère à cette enseigne de nombreuses démarches d’artistes contemporains. Anne-Marie Garat, que Denis Roche a publiée et qui a elle-même commenté l’oeuvre rochienne, sera lue dans ce contexte et dans son inflexion romanesque apportée à la photobiographie. Entre l’essai et le roman photographique, la matérialité des images devient chez elle matière à intrigues où se tressent l’enquête technique, l’investigation historique et la quête de soi. Par là, ce sont les défauts du visible, autant que les infirmités de l’Histoire et des histoires individuelles des personnages, qui se répondent.

Roger-Yves ROCHE - Le Je et son ombre. Photofictions, suite (sans fin ?) (p. 205-222)
Etude, principalement à travers Les Années d’Annie Ernaux, L’Exposition de Nathalie Léger et Autoportrait en vert de Marie NDiaye, des rapports que le texte autobiographique contemporain entretient avec la photographie.

Nathalie DIETSCHY - Les dernières heures du Christ sur la croix « racontées » en photographie : The Seven Words (1898) de Fred Holland Day (p. 223-244)
En 1900, le critique Sadakichi Hartmann écrit que le photographe américain Fred Holland Day, au travers de ses clichés, conte des histoires. Pourtant, la capacité de la photographie à « raconter » n’est pas unanimement admise, aujourd’hui encore. L’image
fixe – photographie comme peinture – est confrontée à la difficulté de traduire dans l’espace l’idée de temporalité. Nous souhaiterions analyser ici la séquence photographique de Day, The Seven Words (1898), qui interroge directement la capacité de la photographie à raconter une histoire, celle de la vie de Jésus, du moins les dernières heures vécues sur la croix. Nous postulons que le choix de ce sujet relève de la volonté du photographe de prouver les qualités de son médium, égal à la peinture, voire à la poésie…

Danièle MÉAUX - Le récit mis à l’épreuve : « La saga du peintre » (Jean Le Gac) (p. 245-260)
« La saga du peintre » de Jean Le Gac se présente comme une enquête, qui oscille entre réalité et fiction, entre biographie et invention. Certains traits de la vie de l’artiste s’y donnent à lire. Les décalages et les discordances qui existent entre les photographies et les textes engendrent tout à la fois le trouble et le plaisir du lecteur/spectateur. Ils font aussi ressortir la liberté même de l’affabulation verbale à partir des images.

http://www.fabula.org/actualites/etudes-de-lettres-n-294-2013-narrations-visuelles-visions-narratives-d-kunz-westerhoff-p-kaenel-dir_60160.php?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アルベール・カミュ生誕100年

2013年12月04日 | 文学一般 海外


(フランス文化講演シリーズ第275回) 「最初の人間」上映 ―アルベール・カミュ生誕100年」
日時:2013年12月07日(土曜) 14:00 - 16:30
会場:日仏会館ホール - 渋谷区恵比寿3丁目

Conférence mensuelle (vol 275) précédée de la projection de DVD « Le premier homme»―centenaire de la naissance d’Albert Camus
海老坂武(フランス文学者)Takeshi EBISAKA (littérature française)
参加費: 日仏会館会員 無料、一般 1.000円、学生 500円
定員 120名 / 要事前予約

要事前登録: 日仏会館ウェブサイトのトップページの「イベント参加登録」からアカウントを作成し、事前申し込みをお願いいたします。インターネットを利用していない方はファックス(03-5424-1200)または電話(☎ 03-5424-1141)にて参加登録をお願いいたします。

主催:(公財)日仏会館

映画「最初の人間」Le premier homme
原作:アルベール・カミュ
監督:ジャンニ・アメリオ
出演:ジャック・コルムリ、カトリーヌ・ソラ、ドゥニ・ポタリデス
上映時間 105分
2011年 フランス・イタリア・アルジェリア合作 配給 サジフィルムズ

(ザジフィルムズ公式サイトより)
「異邦人」「反抗的人間」等で知られるノーベル文学賞作家、アルベール・カミュ(1913-1960)は、46歳の若さで自動車事故のためこの世を去った。 その際にカバンから発見された執筆中の小説「最初の人間」は、30年以上の長い歳月を経て、1994年に未完のまま出版され、フランスで60万部を売り上げるベストセラーとなり、その後世界35か国で出版、大きな反響を呼んだ。 しかも、フランスに住む作家が、生まれ育ったアルジェリアに帰郷する、という設定は紛れもなく自伝であり、カミュの創作の原点を知る上で大きな事件であった。 2013年に迫った“カミュ生誕100年”を記念し、遂に映画化されたのが本作である。
1957年夏。作家コルムリは、今は老いた母が独りで暮らす、生まれ育った土地アルジェリアを訪れる。仏領のこの地は、独立を望むアルジェリア人とフランス人の間で激しい紛争が起こっていた。 そんな中でも、母はいつもと変わらぬ生活を続けており、息子の帰郷を喜んだ。地中海の青さも、あの頃のまま。いつしか心は、かつての少年の日に還って行く─。 父は若くして戦死し、厳しい境遇のなかで懸命に働きコルムリを育ててくれた母、厳格な祖母、気のいい叔父、彼らはみな文字が読めなかった。そんなコルムリを、文学の道にいざなってくれた恩師、アルジェリア人の同級生のこと…。 数々の思い出が彼の胸を去来するが、その一方で、現実の状況が、当時と大きくかけ離れてしまったことを目の当たりにしてゆく。
コルムリの旅は、アルジェリアの貧しい家庭に育った彼の複雑な生い立ちをたどる、自らの存在理由を確かめる旅でもあった。そのなかで、彼はフランス人とアルジェリア人の和解のために出来ることに思い悩む。 「最初の人間」という言葉は、最初にこの地に根を下ろしたとされるカミュの父や、厳しい環境に生まれた自身のことをさすと思われる。まっさらな中から生まれて、自分の力で成長してゆく人、ひいては誰もが、ひとつの国や民族に捉われない“新しい人間”として、この世界に生まれてきている、そのようにも語っているようだ。 他者との共存を願い、貧しい者や弱者に共感し、暴力による解決に否定的な立場を取り続けたカミュの願いは、今日の世界にそのまま通じ、その思いは本作にも熱く込められている。

今年はアルジェリア生まれのフランス人作家アルベール・カミュの生誕百年にあたります。第二次大戦中レジスタンスに参加、1942年に小説『異邦人』と哲学的エッセー『シジフォスの神話』でデビュー、『ペスト』『カリギュラ』『反抗的人間』など数多くの著作により1957年ノーベル文学賞を受賞、『最初の人間』を執筆中の1960年、自動車事故でまさに「不条理」の死を死んだカミュの生涯と文学を、映画『最初の人間』と海老坂武氏のトークで回顧します。
カミュとアルジェリアの複雑な関係を軸に描いた『最初の人間』は、昨年末に岩波ホールで上映されましたが、見逃した方にはまたとないチャンスです。サルトル研究で知られる海老坂氏はその盟友で論敵だったカミュにも詳しく、またアルジェリア独立のために戦った黒人精神科医フランツ・ファノンの評伝をものしていますから、カミュとアルジェリアについて語る最適任者です。

会場:日仏会館ホール

http://www.mfjtokyo.or.jp/ja/events/details/414-275-100.html

画像はルールマランにあるカミュのお墓です。
十年以上前に訪づれたことがあったのですが、著名な作家のものとは思えない素朴な佇まいの墓で、しかもひどく荒れ果てていて、びっくりしたものでした。海老坂先生のお話を是非お伺いしたかったのですが、諸処の事情のため参加が叶わず、とても残念です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする