2008年10月15日「I am a slow learner, part III」から続き。
▲「中華人民共和国中央人民政府門戸網站」2009年09月18日、来源:新华社(新华社平壤9月18日电(记者 姚西蒙 张滨阳))「朝鲜领导人金正日会见胡锦涛主席特使戴秉国」 (部分)
〈http://www.gov.cn/ldhd/2009-09/18/content_1420717.htm〉
戴秉国转交了胡锦涛主席致金正日的信函。胡锦涛在信中表示,中国党和政府高度重视中朝关系,始终把中朝友谊视为两党、两国和两国人民的宝贵财富,本着“继承传统、面向未来、睦邻友好、加强合作”的精神,巩固和发展中朝友好关系。胡锦涛表示,作为半岛的近邻,中方高度关注半岛局势,实现半岛无核化目标,维护和促进半岛及东北亚的和平、稳定与发展,是我们的一贯宗旨。我们愿同朝方共同为此作出不懈努力。 (太字は引用者)
「朝鮮日報」の朴勝俊特派員の(正確にはファン・ジャンヨプ氏の)洞察「北朝鮮に対する中国の影響力は100パーセント」がただしいとするなら、核問題で金総書記が「対話モード」に急旋回した理由は明らかだ。
▲「中華人民共和国中央人民政府門戸網站」2009年09月18日、来源:新华社(新华社平壤9月18日电(记者 姚西蒙 张滨阳))「朝鲜领导人金正日会见胡锦涛主席特使戴秉国」 (部分)
〈http://www.gov.cn/ldhd/2009-09/18/content_1420717.htm〉
戴秉国转交了胡锦涛主席致金正日的信函。胡锦涛在信中表示,中国党和政府高度重视中朝关系,始终把中朝友谊视为两党、两国和两国人民的宝贵财富,本着“继承传统、面向未来、睦邻友好、加强合作”的精神,巩固和发展中朝友好关系。胡锦涛表示,作为半岛的近邻,中方高度关注半岛局势,实现半岛无核化目标,维护和促进半岛及东北亚的和平、稳定与发展,是我们的一贯宗旨。我们愿同朝方共同为此作出不懈努力。 (太字は引用者)
「朝鮮日報」の朴勝俊特派員の(正確にはファン・ジャンヨプ氏の)洞察「北朝鮮に対する中国の影響力は100パーセント」がただしいとするなら、核問題で金総書記が「対話モード」に急旋回した理由は明らかだ。