崔吉城との対話

日々考えていること、感じていることを書きます。

私は右翼ではない

2015年08月11日 05時37分45秒 | 旅行
 先日発表された日本人研究者の声明文の名簿に私の名前が入っていることに「右翼に…」という非難が出ている。それについては若干弁明させていただきたい。私は右翼にも、左翼にも当たるかも、あるいはどこにも当たらないかもしれない。中立派と評価してくれる人も多い。声明には私の意志で同意したものであり、他の誰が入っているかはほぼ知らなかった。声明文の趣意だけ読んで署名した。私は政治的問題を扱うわけではないが、私の研究が政治的問題に接近しているのかもしれない。政治的イッシュを糧にして市場を持とうとする意図は全くない。(韓国)国文学科で韓国固有の伝統文化を研究した私が日本に留学の後、韓国の大学で日本学科に在職した時は難しい問題も多々あり、親日派と言われた。韓国の反日感情の表れであった。そんな中、私には日本の植民地を研究した辛い道のりがあった。当時日本植民地を客観的に発言することは全くダブー視されていて、危険であった。しかしそれこそ私は客観的な研究が必要だと考えて研究を始めた。朝鮮総督府が出版した資料を翻訳した。同時に植民地時代に日本人によって作られたいわば日本村を研究し著書を出した。当然批判と非難を受けた。反日運動は激しくなった。しかし私はその研究を続けた。以後他の研究者においても植民地研究が始まって今はブームになっている。
 非愛国的だといわれた。しかし私は陸軍士官学校で学生に愛国心を教えたこと、50歳まで予備軍大隊長の経歴もある。在日や海外韓国人が私を非難する資格があるのだろうか。私は非難に対して掛念せず日本植民地である韓国、北朝鮮、パラオ、旧満州、台湾、サハリン、東南アジア諸国、そして英国、フランス、オランダなどの植民地も広く調査を行った。結果的にいうと韓国が世界的に見て旧宗主国に対する反感が一番強いことが分かった。その反日感情が肯定的あるいは否定的に国際的関係に関わっている。非難されることには不快だが対応はしない。先日アメリカの大学の知人から電話を受けた。彼は韓国から基金を受けて日本を批判非難する本を出すといった。海外に住んでいる民族主義の韓国人学者の話を聞いて失望した。右翼左翼という言葉を終戦直後韓国で聞いたことがあるが私を「右翼だ」と言うのはとんでもないことである。

 나는 정치적 문제를 다루는 것이 아니라, 나의 연구가 정치적 문제에 접근한 것입니다. 정치적 잇슈를 가지고 시장을 가지려는 의도는 전혀 없습니다. 다만 내가 일본학과의 교수로 있으면서 식민지가 터부시 되어 있으나 객관적인 연구가 필요하다고 생각하여 처음으로 총독부 자료를 번역하고 일본인 촌을 연구한 저서를 냈을 때 비판과 비난이 있었습니다. 그러나 바로 이후 식민지 연구가 시작되어 붐을 이루게 된 것입니다. 친일파라는 말을 들었습니다. 그러나 나는 괘념하지 않았습니다. 일본 식민지인 남북한 사하린 팔라오 만주 대만 동남아시아 제국, 그리고 영국 프랑스 화란 등의 식민지도 돌아 보고 한국의 반일 감정이 세계적으로 보아 구 종주국에 대한 반감이 강한 것을 알게 되었습니다. 그것이 많은 긍정 부정의 국제적 관계가 있다는 것을 알고 연구를 계속하고 있습니다. 비난되는 것에 대해서는 불쾌하지만 대응하지 않습니다. 그런데 일전에 미국 대학의 지인으로부터 전화를 받았는데 한국으로부터 기금을 받아 일본을 비판 비난하는 문집을 낸다고 하여 해외에 살고 있는 한국인 학자의 태도를 보고 실망하였습니다. 우익 좌익이란 전후 한국에서 보고 들은 얘기로만 이해하고 있습니다. 나는 우익이 아닙니다. 양해하여 주시면 감사하겠습니다.