goo blog サービス終了のお知らせ 

西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Artistes chez George Sand

2016年09月16日 | サンド・ビオグラフィ
Indre - La Châtre - Arts plastiques
Artistes chez George Sand

Les Journées européennes du patrimoine, samedi et dimanche, sont l'occasion
de découvrir, au Domaine de George Sand, l'installation Iter, œuvre de Philippe
Jouillat.

« Dans cette proposition, des portes deviennent le symbole d'un déplacement
dans le temps et dans l'espace contenu ici dans un quadrilatère noir. Le mystère
qu'il enferme, s'en échappe sous la forme d'une nature laissée libre volontairement.
Cette installation rappelle également que la première action dans le voyage est
le franchissement d'une porte et la découverte de ses mystères », explique l'artiste.
Cette présentation, « complètement pensée en fonction du lieu », est visible dans
les jardins de Nohant, jusqu'à dimanche.
L'exposition Les Couleurs du jardin de George Sand (jusqu'au 30 septembre) propose
un parcours à la découverte du parc, au rythme d'extraits de textes sur la vie de
l'écrivain, autour des couleurs du jardin.

Visite libre de 10 h à 18 h. Visites commentées du rez-de-chaussée de la maison,
de 10 h à 11 h 30 et de 14 h 30 à 17 h.

http://www.lanouvellerepublique.fr/Indre/Loisirs/Expos-musees/n/Contenus/Articles/2016/09/16/Artistes-chez-George-Sand-2840138
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フェステイヴァル:サンドとショパン

2016年09月15日 | サンド・ビオグラフィ


Le festival "Sand et Chopin en Seyne", un pont entre musique et lecture

"Sand et Chopin en Seyne" revient pour la deuxième année consécutive.
Ce festival organisé dans le très beau cadre du Fort Napoléon de la
Seyne-sur-mer est une sorte de trait d'union entre la littérature et la musique
avec au programme des concerts de musique classique et des lectures.


http://culturebox.francetvinfo.fr/musique/musique-classique/le-festival-sand-et-chopin-en-seyne-un-pont-entre-musique-et-lecture-245075
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

覚え書き:7月の アトリエ L'Atelier de l'écriture

2016年09月14日 | サンド・ビオグラフィ

覚え書き:7月の L'Atelier de l'écriture : 14h-17h. 7 participants 

1 Texte : "Des bienfaits du petit deja au collège" par Martine Baumard,
Economie de la connaissance, Le Monde hebdomadaire

2 Le sentiment du lieu. les moeurs
Enjeu : décrire des lieux et leurs habitants (inventes ou non) d'un point
de vue sociologique, mettre en lumiere des aspects de la vie qui s'y déroule,
avec un souci de réalisme.

Textes:
- Martins Amis. Money,Money, Cite par David Lodge, L'art de la fiction,
Payot et Rivages, coll."Litterature etrangere", 1999.

-Dickens, Olivier Twist

-John Steinbeck, Dans la mer de Cortez, Actes Sud, coll. Terres d'aventure, 1989.

Dans le premier texte, l'ambiance de la ville et les moeurs des habitants sont rendues
notamment par un vocabulaire tres imagé, montrant une excellente connaissance des moeurs
de la ville - voire une complicité-, en particulier en ce qui concerne les interdictions.

Dans le second, qui est une description de Londres au XIXe siecle, la misère des rues est
soulignée et le quartier décrit est sans nul doute celui des pauvres.

Dans le texte de Steinbeck, des moeurs - considérées généralement comme choquantes-
sont examinées d'un point de vue scientifique, sociologique, économique etc., présentent
donc, de ce fait, un certain intérêt.

Consignes d'écriture
Choisissez un lieu que vous décrirez au travers des moeurs de ses habitants, en privilégiant
un aspect de celles-ci, sur le plan des coutumes sociales. Vous décrirez donc, dans ce lieu,
ce qui illustre votre propos.


8月:今年は、特別夏季休暇ということになりました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

女性学講演会「文学、モード、ジェンダー」

2016年09月14日 | サンド・ビオグラフィ
女性学講演会(大阪府立大学女性学研究センター主催)

「文学とジェンダー」
「文学、モード、ジェンダー」

開催日:2016年10月8日(土)

場所大阪府立大学 I-siteなんば 2階C2 C3
コーディネーター村田京子
《案内》第20期女性学講演会第1部「文学とジェンダー」第1回を開催いたします。今回は副題に「文学、モード、ジェンダー」とあるように、19世紀後半から20世紀にかけてのフランスのモードと文学の関係に焦点を当ててジェンダーの視点から探っていきます。この時代、男性作家(ゾラ、ゴンクール、マラルメ、プルーストなど)が美術やモードに関心を持ち、美術評を新聞・雑誌に掲載したり、最新流行のモードを纏った女性の登場人物をその作品に登場させています。こうした女性たちがどのように描かれているのかを、ゾラおよびプルーストの作品を通じて見ていきたいと思います。モードの図版や絵画も多数使う予定ですので、関心のある方はふるってご参加下さい(詳細は2016女性学講演会を参照のこと)。

2時~3時:

「『服飾小説』としてのゾラ『獲物の分け前』―モード、絵画、ジェンダー」   村田京子(大阪府立大学教授)

3時15分~4時15分:

「プルースト『失われた時を求めて』―モードから見る三人のヒロインたち―」  長谷川富子(神戸海星女子学院大学名誉教授)

4時30分~5時 : 講演者との質疑応答
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Journées européennes du patrimoine: le samedi 17 et le dimanche 18 septembre.

2016年09月13日 | サンド・ビオグラフィ
EN IMAGES - Journées du patrimoine 2016 : que faire à Paris et en régions ?
CARTE INTERACTIVE - Quelques idées originales d'endroits où passer les Journées européennes du patrimoine, qui auront lieu le samedi 17 et le dimanche 18 septembre.

C'est le week-end du 17 septembre que les Journées européennes du patrimoine s'organisent en France et en Europe. Les lieux de pouvoir vont être une fois de plus assaillis par tous les citoyens attirés par le faste de la république. Avec d’autant plus de ferveur que nous sommes à la veille d’une élection importante. C’est peut-être la dernière fois qu'ils pourront croiser François Hollande à l'Elysée ou Manuel Valls à Matignon. Mais en cette période d’attentats, ils devront s’armer de patience, car cela risque d’être les journées de la fouille au corps et du "videz vos poches s’il vous plaît". Dans ces conditions, pourquoi ne pas se laisser tenter par quelques chemins de traverse et découvrir des endroits moins fréquentés mais tout aussi passionnants ?

Le musée de la Vie romantique, par exemple, loin de la politique et de ses angoisses, qui est situé rue Chaptal dans le IXe arrondissement de Paris. Dans une élégante maison bourgeoise, au fond d’une allée de gravier bordée d’arbres, où habitait jadis le peintre Ary Scheffer. Un portraitiste renommé, qui fut le professeur de dessin des enfants du duc d’Orléans. Sa maison accueillait le Tout-Paris artistique et littéraire de la fin du XIXe siècle et on s’y croirait encore. Delacroix débarque, c’est un voisin. Il retrouve Charles Dickens, Frantz Liszt, Gioachino Rossini et Frédéric Chopin, qui n'arrive pas à se séparer de George Sand et qui l'emmène partout. Ils sont tous là, au milieu des objets qui leur ont appartenu. À l'occasion des journées du patrimoine, George Sand en personne viendra lire des contes qu'elle a écrits pour les enfants.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

L’EXPLORATION DES MAZARINADES:Colloque international

2016年09月10日 | サンド・ビオグラフィ
L’EXPLORATION DES MAZARINADES
Colloque international organisé par l’équipe des Recherches Internationales
sur les Mazarinades, dans le cadre du Projet Mazarinades
(JSPS kakenhi 2014-2017, C-26370364), sous la direction de Tadako Ichimaru
(Université Gakushuin) et Patrick Rebollar (Université Nanzan).

UNIVERSITÉ DE TOKYO – 3 NOVEMBRE 2016
Campus de Komaba – Bâtiment 18 –
4e étage – Collaboration Room n°3.
Bâtiment sécurisé ; réserver si possible
à webmestre « chez » mazarinades.net.

Le colloque Mazarinades, nouvelles approches de juin 2015 à Paris a montré
que cette production écrite au temps de la Fronde doit être considérée comme
un domaine spécifique de la recherche : les Mazarinades. Pour ce colloque
pluridisciplinaire de Tokyo, l’équipe du Projet Mazarinades a voulu un programme
qui confirme et légitime cette situation, notamment par le recours aux nouvelles
technologies et l’exploration du corpus mis en ligne depuis 2011.
Possédant à ce jour la seule collection de mazarinades ayant été numérisée,
l’Université de Tokyo souhaite accueillir un dialogue fécond entre des conférenciers
de grande valeur universitaire pour répondre aux questions méthodologiques et
épistémologiques que posent ces recherches. Car si « explorer », c’est décrire,
répertorier et classer les éléments d’un domaine, c’est aussi « parcourir » un territoire
textuel, « examiner » des partitions hypothétiques, « scruter » le retour ou la variation
de certaines formes, « compter » des occurrences et « compter sur » la valeur
heuristique des expériences, qui devront ensuite être évaluées.

Les communications sont en français, sans traduction.

8:30 – Accueil

RÉGIMES MÉDIATIQUES

9:00–9:30 : ICHIMARU Tadako – Les Mazarinades et leur étude aujourd’hui : la place du Japon
9:35–10:05 : Stéphane HAFFEMAYER – Le langage de l’information dans les libelles du Projet Mazarinades

Questions & pause

RÉGIMES D’HISTORICITÉ

10:25–10:55 : Jean-Dominique MELLOT – Mazarinades et presse périodique à l’époque de la Fronde : pour une réévaluation
11:00–11:30 : Yann SORDET – Mazarin, Mazarine, Mazarinades : la plus grande bibliothèque d’Europe dans la tourmente de la Fronde
11:35–12:05 : Myriam TSIMBIDY – Quelques représentations du cardinal de Retz dans le corpus du Projet Mazarinades

Questions & Pause déjeuner

TRAVAILLER LES IDÉES

14:15–14:45 : Éric AVOCAT – République, démocratie, etc. : la question des régimes politiques et ses échos dans le corpus du Projet Mazarinades
14:50–15:20 : Morvan PERRONCEL – Royaume, patrie, nation : les noms de la France dans le corpus du Projet Mazarinades

Questions & pause

TRAVAILLER LES MOTS

15:40–16:10 : MATSUMURA Takeshi – Sur quelques dérivés du nom Mazarin
16:15–16:45 : Melaine FOLLIARD – Les mots qui tuent : passages de la violence dans le corpus du Projet Mazarinades
16:50–17:20 : Patrick REBOLLAR – Sérendipité des millions dans le corpus du Projet Mazarinades

Questions & synthèse de clôture.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

科学関連1

2016年09月05日 | サンド・ビオグラフィ


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

講演:Bernard Hamon le 19 septembre

2016年09月04日 | サンド・ビオグラフィ
Journées européennes patrimoines

George Sand et la Révolution
par
Bernard Hamon

à 17 heures

Auditorium du collège Paul Éluard
d'Aix-Marseille


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンドの現代性がこんなところにも:教室についての考察

2016年09月02日 | サンド・ビオグラフィ
En cette journée de rentrée scolaire, voilà une réflexion de
George Sand, à propos des salles de classe, étonnante de
modernité et de pédagogie !

A l’âge de 14 ans, la future George Sand intègre à Paris le couvent
des Dames Augustines, administré par des religieuses venues du
Royaume-Uni. Elle y passa deux ans et raconte 30 ans plus tard,
dans Histoire de ma vie, les souvenirs qu’elle en a gardés. Elle se
souvient de l’austérité des salles d’étude, qu’elle dénonce en
argumentant que l’enfant qui étudie a besoin d’être stimulé par
un cadre attrayant.

Extrait d’Histoire de ma vie, 3ème partie, chapitre 11 :

« Je ne trouve rien de plus maussade que cette coutume des maisons
d’éducation de faire de la salle des études l’endroit le plus triste et
le plus navrant… ; sous prétexte que les enfants gâteraient les meubles
et dégraderaient les ornements, on ôte de leur vue tout ce qui serait
un stimulant à la pensée ou un charme pour l’imagination… Ces vilaines
murailles nues où vous les enfermez leur deviennent bientôt un objet
d’horreur… Vous voulez qu’ils travaillent comme des machines, que
leur esprit, détaché de toute préoccupation, fonctionne à l’heure, et
soit inaccessible à tout ce qui fait la vie et le renouvellement de la vie
intellectuelle. C’est faux et impossible.
L’enfant qui étudie a déjà tous les besoins de l’artiste qui crée. Il faut
qu’il respire un air pur, qu’il ait un peu les aises de son corps, qu’il soit
frappé par les images extérieures, et qu’il renouvelle à son gré la nature
de ses pensées par l’appréciation de la couleur et de la forme… ».
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

女性学講演会「文学、モード、ジェンダー」

2016年08月31日 | サンド・ビオグラフィ
女性学講演会「文学、モード、ジェンダー」

日時:2016年10月8日(土)

場所:大阪府立大学I-siteなんば 2階C2,C3

2時~3時:村田京子 (大阪府立大学教授)
「服飾小説」としてのゾラ『獲物の分け前』―モード、 絵画、ジェンダー

3時15分~4時15分: 長谷川富子(神戸海星女子学院大学名誉教授):
「プルー スト『失われた時を求めて』―モードから見る三人のヒロインたち―

4時30分~5時 講演者との質疑応答

参加費 500円
要・参加申し込み
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする