ずっと「紫の雲」の翻訳をやっていますが、ちょっと気分を変えて、こんなものを載せてみます。つまり、「レムリアの記憶」。著者はシェイヴァー・ミステリーで悪名高い、リチャード・S・シェーバー。このあたりはウィキペディアに詳しいので、
リンクを貼っておきます。
この作品は、カール・せーガン著の「悪霊にさいなまれる世界」(ハヤカワ文庫。これは、かつて新潮文庫より「人はなぜエセ科学に騙されるのか」というタイトルで出版されていたものの新装版)にも、具体的に名前が挙げられて、槍玉に挙がっている作品です。オカルト畑では有名な本のわりには、ちゃんと翻訳されたことがないようです。まあ、言ってしまえばしょうもない本ですから、仕方ないのでしょうが、サブカルの文脈で見ても、歴史的な意味はあるので、(文章も、「紫の雲」に比べると遥かに簡単でもあるので)たまに箸休め的に翻訳をやってみようかと思います。(こうして自分の首を絞めている気がしますが。。。)思いつきで始めるので、余り期待しないでください(笑)。
レムリアの記憶
リチャード・S・シェーバー 著
はじめに
おそらく両親は、僕に「リチャード・シャープ・シェーバー」という洗礼名をつけたとき、それが駄洒落になっているなどどは思いもしなかったのだろう。普通の環境下では、駄洒落などさほど問題にはならないだろうが、遥か昔に死んだ別の人物の人生の、その驚異的な記憶を持っているという驚くべき事実ゆえに、このことは、他の人々に僕の言葉を信じてもらうため、納得のゆくように話すということを難しくさせてきた。いつでも僕はこんな風に馬鹿にされてきた。「シャープ・シェーバー(鋭い剃刀)?いやあ、普通の切れ味だな、坊主!」それから嫌みったらしくわき腹をつついて、「なあ?」とからかうのだ。これでどうやって真面目な話しができるというのだ?
誰も彼も駄洒落、駄洒落、そればっかりだった。もし僕が読者の笑いを買うことしかできなくても、少なくとも笑いは心身共に健康にしてくれる。これを読んでくれる読者のために、僕は語るべきことを慎重に吟味するつもりだから、読者の頭に駄洒落なんてものは思い浮かばなくなると確信している。代わりと言っては何だが、僕の話の背後にある本当の真実について考察し――さらには、実験と研究によってそれらを確信するなら――おそらく読者は僕がリチャード・シャープ・シェーバーであるということなど忘れて、代わりに僕のことを、何千年も昔の古代《レムリア》の大都市のひとつである《サブ・アトラン》に住んでいた、ミュータン・ミオンという名の、化学では解明されない、民族的記憶を持った男(あるいは生き物というべきか?)であると考えるようになることだろう!
説明することは出来ない。僕には《レムリア》の記憶があるという事実があるだけだ!その記憶には、ゆるがない確信がある。だが狂ってなどいない。僕はペンシルバニアの製鉄所で働くごく普通の金属工だ。これを読んでくれている読者と同じように、ごく正常で、特に想像力に富んだ人間というわけでもない!
これはフィクションではない!どうやったら僕の感じている感銘を読者にそのままに伝えることができるだろうか?だが一方で、僕のことを「鋭い剃刀」なんて揶揄する輩には、何の意味もたないのではないか?望むことはただ、僕が物語る記憶の中の「ミュータン・ミオン」の物語を読者が信じてくれるということ――語りが迫真に迫っているとか、物語に信憑性があるからとか、それだけではなく、僕の言葉の中にある真実に触れて、その多くは現代の科学知識とは異なるが、それでも真実であると悟ってくれるということなのだ!
僕はアインシュタインやカレル、そして後に僕の記憶の中の物事をチェックしたクライル、そうした偉大なる魂のように希望に燃えている。僕は数学者ではない。科学者でもない。僕は手に入るあらゆる科学書を学んだ――その結果、自分が真実を記憶しているという感をさらに強くした。だがもちろん、特に重力、物質、光、老化の原因などの自然現象、それにミュータン・ミオンの記憶が僕に示してくれた、真実そのものとしか思えないような様々な事物に対して、僕が間違っているとか、正しいとか、はっきりと断言してくる人もいることだろう。
僕は書き綴るつもりだ。そして誘おう――挑戦するのだ!――限られた読者を、この物語の中に。検証するか反証するかは、お好きなように。どちらであっても気にしない。僕が気になるのは、この真実の作品の中に描き出そうとしている物事について、読者が充分な熱意を持って、信じるか、信じないかという、ただそれだけだ。最終的には、化学の常識を大きく揺さぶることになるだろう。
レイ・パーマー氏に感謝を捧げたい。氏は”フィクション”雑誌である《アメージング・ストーリーズ》の編集者である。この本に収録されている話の数々が最初に日の目を見たのは、この古代《レムリア》のミュータン・ミオンの物語に加え、僕が彼に語った多くの事を氏が受け入れてくれたこと、その開かれた魂(オープン・マインド)のおかけである。始めに彼は僕の古代文字を「ディスカッション」(*.1)し、読者にそれぞれチェックしてもらうことを要求した。僕には特別な文字だと(さらには適切な発音ではないと)いう自覚は全くなかった。だが、確かにそこには大きな意義があったようで、実際このアルファベットには、あらゆる言語がその中に応用されており、75%という驚くべきパーセンテージでドイツ語の中に、そして94%の古代エジプト語の中に存在した。さらには中国語、それから日本語の中にも、九割方存在していた。
このストーリーをフィクションの形を借りて語るしかないというのは、僕にとっては悲劇である。だが、機会を与えていただいたというだけでも有難いことだ。そして編集者のレイ・パーマー氏に多大なる感謝を捧げよう。もし読者の中のほんの一握りだけでも、僕の持つ記憶の数々をチェックしてくれた彼にと同じように耳を傾けてくれるなら、当初の目的は達成されたようなものだと思っている。自分の感じていることを表現するための力に乏しい僕にとって、そうした結果を迎えることは(もし結果があるならだが)、それは望外のことである。
――リチャード・S・シェーバー
--------------------------
注:
*.1)「アメージング・ストーリーズ」1945年1月号。読者によるレポートのうちの一部はその後公開されたが、大部分は非公開のままである。レポートは、編集子がかつて同誌で受け取った何よりも驚くべきものであった。これはシェーバー氏の「古代の言語」が、この地球のあらゆる言語の源となる「母なる言葉」であるということことに、疑いを挟む余地がないということを指し示しているように思われる。例えば、「Mutan Mionミュータン・ミオン」という名前だが、古代言語の文字と音に分けて解釈すると、M--"Man(人間)"、T--"integration(統合)","growth"(成長)、AN--"animal(動物)"となる。MIONの意味は、"manchild seed(子供の種)である。つまりこの名前の意味するところは、「人類の胚は、成長する力を組み込むことによって、新たな形へと育まれる」ということになる。言葉を変えれば、総合的な突然変異は、力を行使するか、光線を使うかによってなされるということである。(編者)
****************
I Remember Lemuria
by Richard S. Shaver
FOREWORD
Perhaps my parents never realized the puns that would be made on my name when they christened me Richard Sharpe Shaver. Under ordinary circumstances the puns would have been of little consequence, but because of the amazing fact of my amazing memory of the life of another person, long dead, it has been incredibly hard for me to speak convincingly and to make people believe in me. Invariably I get that oh-so-funny remark, "Sharp-shaver, eh? A regular cut-up, eh, kid!" accompanied by a sly dig in the ribs and a very stupid, "Get it?" How can a man get a serious audience after that?
And yet, there it is for all who wish--to pun and pun again. If I achieve nothing else at least you may laugh, and to laugh is to be physically and mentally healthy. For those of you who will read on and carefully weigh what I am about to tell you I am convinced there will be no thought of puns. Instead, when you consider the real truths behind what I say--and even better, experiment and study to corroborate them--it seems to me to be inevitable that you will forget that I am Richard Sharpe Shaver, and instead, am what science chooses to very vaguely define as the racial memory receptacle of a man (or should I say a being?) named Mutan Mion, who lived many thousands of years ago in Sub Atlan, one of the great cities of ancient Lemuria!
I myself cannot explain it. I know only that I remember Lemuria! Remember it with a faithfulness that I accept with the absolute conviction of a fanatic. And yet, I am not a fanatic; I am a simple man, a worker in metal, employed in a steel mill in Pennsylvania. I am as normal as any of you who read this and gifted with much less imagination than most of you!
What I tell you is not fiction! How can I impress that on you as forcibly as I feel it must be impressed? But then. what good to impress it upon those who will crack wise about me being a "sharp-shaver"? I can only hope that when I have told the story of Mutan Mion as I remember it you will believe--not because I sound convincing or tell my story in a convincing manner, but because you will see the truth in what I say, and will realize, as you must, that many of the things I tell you are not a matter of present day scientific knowledge and yet are true!
I fervently hope that such great minds as Einstein, Carrel, and the late Crile check the things that I remember. I am no mathematician; I am no scientist. I have studied all the scientific books I can get--only to become more and more convinced that I remember true things. But surely someone can definitely say that I am wrong or that I am right, especially in such things as the true nature of gravity, or matter, of light, of the cause of age and many other things that the memory of Mutan Mion has expressed to me so definitely as to be conviction itself.
I intend to put down these things, and I invite--challenge!--any of you to work on them; to prove or disprove, as you like. Whatever your goal, I do not care. I care only that you believe me or disbelieve me with enough fervor to do some real work on those things I will propound. The final result may well stagger the science of the world.
I want to thank editor Ray Palmer, in whose "fiction" magazine, Amazing Stories, the stories in this book were first published, for his open mind and for the way he has received the things I have told him in addition to what I have written in this story of Mutan Mion of ancient Lemuria. It began when he published my ancient alphabet in "Discussions" [*1] and requested the readers to carry out checks of their own. I myself did not realize the extent of the alphabetic (more properly phonetic) language. But surely there must be tremendous significance in the fact that the alphabet fits into every language to which it has been applied, to the amazing percentage of 75% in the German to 94% in the ancient Egyptian! Even in Chinese and Japanese it ranked consistent nine out of ten times.
To me it is tragic that the only way I can tell my story is in the guise of fiction. And yet, I am thankful for the opportunity to do even this; and to editor Ray Palmer I express my unbounded gratitude. I know that if even a few of you go to the lengths he has gone to check many of the things I remember, a beginning will have been made to something, the ending of which (if ending there is) awes me beyond my poor power to express my feelings.
--RICHARD S. SHAVER.
# Footnotes #
^3:1 January, 1945 issue of AMAZING STORIES. Some of the reports by readers were subsequently published, but the great majority were not. These reports proved to be the most amazing the editor has ever received on anything published in his magazine. They would seem to indicate beyond all doubt that the "ancient language" of Mr. Shaver is part of an original "mother tongue" from which all Earthly language, have sprung. For example, the name Mutan Mion, broken down into the letters and sounds of this ancient language becomes MU--"man"; T--"integration," "growth"; AN--"animal." MION means "manchild seed." So the name means "man spore cultured to new forms by integration growth forces." In other words, a synthetic mutation by the use of force or rays.--Ed.
"I Remember Lemuria"
Written by Richard S. Shaver
(リチャード・S・シェーバー)
Translated by shigeyuki