■Bach Invension 8番の「手稿譜」と「原典版楽譜」を比較する■
09.3.23 中村洋子
★インヴェンションの中で、最も有名な 「8番」。
慣れ親しんだ「ヘ長調」。
この親しみやすい名曲の、「原典版楽譜」を、
本日、自分で鉛筆を握って、写譜しながら、
思考を、めぐらしていました。
★原典版の種類によって、特定の場所で、
小さな違いがあるため、それが、気になりました。
手元にあるこの曲の、「手稿譜」ファクシミリ版と、
照らし合わせ、つぶさに点検してみました。
そして、面白い発見をして、驚きました。
★そもそも、インヴェンションの手稿譜は、
現在の、ピアノ楽譜で使われる
大譜表(上段がト音記号、下段がヘ音記号)
では、書かれてません。
★手稿譜は、上段が「ソプラノ記号」、
下段が「バス記号、または、アルト記号」で、
主に、書かれています。
ということは、「原典版」と言いましても、
特にバッハの場合、手で書かれた楽譜が、
そのまま、楽譜印刷されたものでは、全くありません。
★インヴェンションは、フレーズが、ほとんど書かれていません。
それを補うものとして、「符尾」を上に付けるか、下に付けるか、
あるいは、「鉤」をどうつなげるかが、フレーズを知る上で、
重要な要素、となります。
★「符尾」などを大譜表に移す際、
やむを得ず、元々の楽譜の示すものと、
食い違ってしまう箇所のでることが、あります。
★それを、どう大譜表に無理なく移すかが、
原典版校訂者の、腕の見せ所です。
ただ、現在、最も権威とされる原典版の一つは、
腕を見せ過ぎてしまっている、きらいがあります。
同じパターンが、何度か繰り返される時、
手稿譜では、ある場所では、別の書き方をして、
明確に、区別しているところがありますが、
その原典版は、全部、同一の書き方に、
わざわざ、揃えてしまっています。
★私がよく、書きますように、
楽譜の決定版というものは、存在しません。
先ほどの箇所も、別の原典版楽譜では、
きちんと、手稿譜の意図どおりに、
大譜表に、移しています。
★明24日の講座では、このような場所での、
楽譜の書き方によって、フレーズが、
実際に、どう変わってしまうのかを、
音を出して、お示しいたします。
また、手稿譜から読み取ることができる、
バッハが求めていた音色、についても、
お話したいと、思います。
★音色をどう決めるかの、お話のなかで、一例として、
バッハの「ヴァイオリンとオブリガートチェンバロ
のためのソナタ 4番」 BWV 1017 の
1楽章を少し、演奏する予定です。
★今日急に思い立ち、シッケタンツさんに、
お願いしましたら、快く、引き受けていただきました。
★バッハの原典版で、このように問題が出るのは、
バッハの生前、彼の作品がほとんど、出版されることなく、
作曲家が、自身で出版楽譜を校訂していなかったから、です。
この「インヴェンションとシンフォニア」の出版は、
1801年、ライプチッヒの Hoffmeister社 からでした。
実に、バッハの死から、半世紀後でした。
★写譜するということは、楽譜を目で見ているだけでは、
気が付かないか、あるいは、
あまり、気に留めなかったかもしれない点について、
気付くことが、できるのです。
バッハが、作曲していた時と、同じ様な気持ちになり、
心のなかに、バッハの音楽が、流れてきます。
そのときに、その小さな違いが、
実は、とても、大切なことであり、
手稿譜が、“ここはこう弾いてほしい”と、
訴えてくるのが、よく分かるのです。
★06年にお亡くなりになりました、偉大な漢字学者・白川静さんが、
甲骨文字を、太古の時代と同じ方法で、毎日毎日書くことにより、
血肉化していかれた方法と同じである、と気付きました。
★話は反れますが、私の曲を弾いてくださる演奏家で、
私の手書き楽譜を、お渡ししますと、
とても喜んでくださる方が、いらっしゃいます。
演奏を聴くまでもなく、その演奏家が音楽をよく知り、
よく勉強されているのが、分かります。
(写真は、桃の蕾)
▼▲▽△無断での転載、引用は固くお断りいたします▽△▼▲
09.3.23 中村洋子
★インヴェンションの中で、最も有名な 「8番」。
慣れ親しんだ「ヘ長調」。
この親しみやすい名曲の、「原典版楽譜」を、
本日、自分で鉛筆を握って、写譜しながら、
思考を、めぐらしていました。
★原典版の種類によって、特定の場所で、
小さな違いがあるため、それが、気になりました。
手元にあるこの曲の、「手稿譜」ファクシミリ版と、
照らし合わせ、つぶさに点検してみました。
そして、面白い発見をして、驚きました。
★そもそも、インヴェンションの手稿譜は、
現在の、ピアノ楽譜で使われる
大譜表(上段がト音記号、下段がヘ音記号)
では、書かれてません。
★手稿譜は、上段が「ソプラノ記号」、
下段が「バス記号、または、アルト記号」で、
主に、書かれています。
ということは、「原典版」と言いましても、
特にバッハの場合、手で書かれた楽譜が、
そのまま、楽譜印刷されたものでは、全くありません。
★インヴェンションは、フレーズが、ほとんど書かれていません。
それを補うものとして、「符尾」を上に付けるか、下に付けるか、
あるいは、「鉤」をどうつなげるかが、フレーズを知る上で、
重要な要素、となります。
★「符尾」などを大譜表に移す際、
やむを得ず、元々の楽譜の示すものと、
食い違ってしまう箇所のでることが、あります。
★それを、どう大譜表に無理なく移すかが、
原典版校訂者の、腕の見せ所です。
ただ、現在、最も権威とされる原典版の一つは、
腕を見せ過ぎてしまっている、きらいがあります。
同じパターンが、何度か繰り返される時、
手稿譜では、ある場所では、別の書き方をして、
明確に、区別しているところがありますが、
その原典版は、全部、同一の書き方に、
わざわざ、揃えてしまっています。
★私がよく、書きますように、
楽譜の決定版というものは、存在しません。
先ほどの箇所も、別の原典版楽譜では、
きちんと、手稿譜の意図どおりに、
大譜表に、移しています。
★明24日の講座では、このような場所での、
楽譜の書き方によって、フレーズが、
実際に、どう変わってしまうのかを、
音を出して、お示しいたします。
また、手稿譜から読み取ることができる、
バッハが求めていた音色、についても、
お話したいと、思います。
★音色をどう決めるかの、お話のなかで、一例として、
バッハの「ヴァイオリンとオブリガートチェンバロ
のためのソナタ 4番」 BWV 1017 の
1楽章を少し、演奏する予定です。
★今日急に思い立ち、シッケタンツさんに、
お願いしましたら、快く、引き受けていただきました。
★バッハの原典版で、このように問題が出るのは、
バッハの生前、彼の作品がほとんど、出版されることなく、
作曲家が、自身で出版楽譜を校訂していなかったから、です。
この「インヴェンションとシンフォニア」の出版は、
1801年、ライプチッヒの Hoffmeister社 からでした。
実に、バッハの死から、半世紀後でした。
★写譜するということは、楽譜を目で見ているだけでは、
気が付かないか、あるいは、
あまり、気に留めなかったかもしれない点について、
気付くことが、できるのです。
バッハが、作曲していた時と、同じ様な気持ちになり、
心のなかに、バッハの音楽が、流れてきます。
そのときに、その小さな違いが、
実は、とても、大切なことであり、
手稿譜が、“ここはこう弾いてほしい”と、
訴えてくるのが、よく分かるのです。
★06年にお亡くなりになりました、偉大な漢字学者・白川静さんが、
甲骨文字を、太古の時代と同じ方法で、毎日毎日書くことにより、
血肉化していかれた方法と同じである、と気付きました。
★話は反れますが、私の曲を弾いてくださる演奏家で、
私の手書き楽譜を、お渡ししますと、
とても喜んでくださる方が、いらっしゃいます。
演奏を聴くまでもなく、その演奏家が音楽をよく知り、
よく勉強されているのが、分かります。
(写真は、桃の蕾)
▼▲▽△無断での転載、引用は固くお断りいたします▽△▼▲