生かされて

乳癌闘病記、エッセイ、詩、童話、小説を通して生かされている喜びを綴っていきます。 by土筆文香(つくしふみか)

ジョン・ニュートンの母を想う

2015-02-26 21:11:56 | その他
昨日から実家に泊まっています。実家ではインターネットがつながらないのですが、妹にルーターを借りてつなげています。
昨日ジャガイモの煮つけを作ると、母がおいしいと言ってくれました。
母は料理上手で、いつも味付けは絶品です。一方わたしは、味音痴でいつも何かが足りないのです。同じ料理を作っても作るたびに味が違っています。舌がおかしいのでしょうか……。特に煮物の味付けは苦手で、母に褒められたことがなかったのです。今回は偶然うまくいって、初めて褒められました。母は食欲もあって元気です。明日は病院へ付き添って行きます。


アメイジング・グレイスの作者、ジョン・ニュートンについて調べていました。
母親は敬虔なクリスチャンだったそうですが、肺病を病み、ジョンが7歳のとき天に召されてしまいます。ジョンの母親のことが心に留まりました。
ジョンの母は、ジョンに聖書を読み、神様について語り聞かせ、祈ったことでしょう。

病に侵され、自分の死が近づいていることを知ったとき、どんな気持ちだったかと想像すると胸が締め付けられる思いです。
ジョンはまだ7歳。まだまだ母親が必要な年齢です。もう少しそばにいてあげたい。抱きしめていたい。守ってあげたいと思い、せめてジョンが成人するまで生きられるように祈ったと思います。でも、ジョンのことを心配しつつ30歳の若さで召されてしまいました。
ジョンは、大人になって商船の指揮官であった父に付いて船乗りとなりましたが、さまざまな船を渡り歩くうちに、黒人奴隷を輸送するいわゆる「奴隷貿易」に手を染めるようになったそうです。

ジョンは、黒人に対してひどい扱いをし、荒んだ生活をしていました。
ある日、ジョンの乗った船が大きな嵐に遭い、死に直面しました。そのとき初めて神に祈ったそうです。奇跡的に助かったとき、神の存在を確信し、今までの自分の行動を心から悔い改めました。
命の危険を感じたとき、誰でも祈る気持ちになります。天地を造られた神さまのことを知らない人でも大いなるものに向かって祈るのではないでしょうか。

しかし、ジョンは子どものころ、母親から創造者である神、イエス・キリストのことを聞いていました。ジョンが祈ったのはイエス・キリストに向かってであることは間違いないでしょう。

祈りが聞き届けられたとき、ひどいことをしていた自分でさえも救ってくださった驚くばかりの神様の恵みに心震える思いだったことでしょう。ジョンはそのとき生まれ変わったのです。その感動を書き表したのが『アメイジング・グレイス』です。

ジョンの母親は、幼いジョンを遺して死を迎えたとき、神様がジョンのことを責任を持って守ってくださると信じて、平安のうちに召されたのではないかなと想像しました。


アメイジング・グレイスの英語の歌詞と日本語訳を紹介します。

Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.

アメージング・グレース
何と美しい響きであろうか
私のような者までも救ってくださる
道を踏み外しさまよっていた私を
神は救い上げてくださり
今まで見えなかった神の恵みを
今は見出すことができる

'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved,
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.

神の恵みこそが 私の恐れる心を諭し
その恐れから心を解き放ち給う
信じる事を始めたその時の
神の恵みのなんと尊いことか

Through many dangers, toils and snares
I have already come.
'Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
これまで数多くの危機や苦しみ、誘惑があったが
私を救い導きたもうたのは
他でもない神の恵みであった

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.
主は私に約束された
主の御言葉は私の望みとなり
主は私の盾となり 私の一部となった
命の続く限り
Yes,when this heart and flesh shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the vail,
A life of joy and peace.
そうだ この心と体が朽ち果て
そして限りある命が止むとき
私はベールに包まれ
喜びと安らぎの時を手に入れるのだ


The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, Who called me here below,
Will be forever mine.
やがて大地が雪のように解け
太陽が輝くのをやめても
私を召された主は
永遠に私のものだ
When we've been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We've no less days to sing God's praise
Than when we'd first begun.
何万年経とうとも
太陽のように光り輝き
最初に歌い始めたとき以上に
神の恵みを歌い讃え続けることだろう



にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へにほんブログ村
↑ここをクリックしてください。そうすると、より多くの方がこのブログを読んでくださるようになります。

拍手ボタンです

web拍手