goo blog サービス終了のお知らせ 

西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

第47回「女性作家を読む会」:ルイ=ソロ・マルチネ−ル氏講演会 

2016年12月11日 | 女性文学・女性
日仏女性研究学会「女性作家を読む会」では、次の通り、講演会を開催いたします。
皆様のご参加をお待ちいたしております。



      ルイ=ソロ・マルチネ−ル講演会 
「シモーヌ・シュヴァルツ=バルト『奇跡のテリュメに雨と風』 
    あるいはアンティル諸島の女性先駆者の出現」

日時:2016年12月17日(土) 14時~16時半 
場所:跡見学園女子大学 文京キャンパス(地下鉄丸の内線・「茗荷谷」徒歩2分)
   1号館3階 小会議室

 シモーヌ・シュヴァルツ=バルトは、人類の起源をアフリカに辿る“ブラック・イブ”説を検証し膨大な資料に基づく4巻の歴史図鑑を監修した歴史家であり、様々な小説のほか、ゴンクール賞受賞作家の夫と共作を著すなど活発な創作活動を続けている女性作家である。最新作には三日間で書き下ろしたオリジナルの詩「プルクワ」があり、自らこの詩の朗読も手がけている。
 フランコフォン文学の傑作のひとつとされる『奇跡のテリュメに雨と風』は、カリブ海アンティル諸島の島、グアドループを舞台にした四代にわたる女系一族の物語であり、厳しい現実にもめげず気高い心と「二つの心臓をもつ」果敢さを胸に豊かなカリブ海の大自然に生きる女たちの物語である。アンティル諸島出身のルイ=ソロ・マルチネ−ル氏は、フランス語で書かれた「名前なき女王」の伝説の物語『奇跡のテリュメに雨と風』の底に流れるアフリカ音楽のリズムや響き、また演劇的パフォーマンスといったアクセソワール(舞台装置)を通して浮かび上がる、クレオールの女性たちの歴史や隠された政治性と詩情、女性神話およびその伝承性についてお話し下さいます。

言語:フランス語・日本語(逐次訳)
参加無料:どなたでもご参加できます。
主催:日仏女性研究学会:「女性作家を読む会」「関西女性作家を読む会」

講演者:ルイ=ソロ・マルチネール氏
早稲田大学、中央大学、東大などで教鞭を執っておられ、マルティニクやクレオールの女性文学に明るくラフカディオ・ハーンの研究でも知られています。
博士課程の学生さんのための仏文学の授業も担当しておられます。

コーディネーター・司会
西尾治子(跡見学園女子大学・日仏女性研究学会「女性作家を読む会」)

会場の準備の都合上、参加される方は西尾までご連絡下さいますよう(coquelicot_hj2004□yahoo.co.jp □=@)お願い申し上げます。

<
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Transmission, oubli, mémoire dans les Sciences du Langage

2016年12月10日 | 研究会
Transmission, oubli, mémoire dans les Sciences du Langage
Information publiée le 10 novembre 2016 par Université de
Lausanne (source : Comité d'Organisation des RJC)
Le 20 décembre 2016

Institut de linguistique et de phonétique générales et appliquées
(ILPGA) 19, rue des Bernardins - 75005 PARIS
20èmes Rencontres Jeunes Chercheurs (RJC 2017) - 8 et 9 juin 2017

Créées en 1998, les Rencontres Jeunes Chercheurs fêtent
leur vingtième édition ! Les RJC de l’École Doctorale « Langage
et langues » (ED 268, Université Sorbonne Nouvelle) offrent
la possibilité aux chercheurs en formation, inscrits en Doctorat
ou en Master Recherche, ainsi qu’aux jeunes docteurs, de
présenter leurs travaux sous forme de communication orale
ou de poster.
Le thème de cette année, “Transmission, oubli et mémoire
dans les sciences du langage” sollicite plusieurs champs disciplinaires :
En phonétique et phonologie, la transmission relève de la relation
entre l'articulation, l’acoustique et la perception : ce qui est articulé
est-il transmis ? ce qui est transmis est-il perçu ? Les changements
diachroniques et la transmission à travers le temps sont infailliblement
liés; synchroniquement, les processus phonologiques, tels que
l’assimilation, l’harmonie, la métathèse, évoquent à la fois la transmission
et la mémoire de propriétés sonores. Les questions des interfaces,
telles que prosodie-syntaxe, sont au centre de la transmission
d’un niveau linguistique à l’autre.

La transmission des connaissances et des cultures s’opère par
différentes pratiques pédagogiques en didactique et apprentissage
des langues. Comment transmettre un héritage linguistique et
culturel à un public apprenant une langue seconde/étrangère ?
Quelles pratiques pédagogiques pour une mémorisation efficiente
des connaissances ? Comment l’apprenant s’approprie-t-il les
connaissances transmises ?
D’un point de vue psycholinguistique, différents aspects de la
mémoire interviennent dans la transmission, ou non, des langues.
La question de la mémoire constitue ainsi une problématique vivace
dans l’acquisition des langues naturelles par le sujet humain. D’un
autre côté, de l’aphasie au phénomène du « mot sur le bout de la
langue », la psycholinguistique interroge aussi les diverses
manifestations de l’oubli dans le maniement des langues.
Les sociolinguistes et les interactionnistes s’intéressent à la
transmission comme une activité située. Très récemment,
les recherches sur les epistemics témoignent du renouveau
d’un intérêt pour la notion de savoir dans les pratiques langagières.
L’oubli et la mémoire renvoient à des questions de maintien d’items
linguistiques multidimensionnels au sein des interactions et des
groupes sociaux.
En traductologie, on peut interroger l'oubli comme forme d'omission
plutôt inconsciente ou comme forme de censure plus consciente.
La mémoire, elle, est en lien avec le rôle que la traduction joue dans
la préservation de la diversité linguistique, voire dans la renaissance
de certaines langues minoritaires. Par ailleurs, la traduction permet
aussi une transmission des connaissances et des cultures.
Les politiques linguistiques jouent un rôle déterminant dans la
transmission et dans l'oubli des langues. En effet, les orientations
prises en termes d'aménagement linguistique contribuent grandement
à leur vitalité. La question des langues en danger est donc directement
concernée par ces questions relatives aux choix de transmission et
à la volonté de mémoire.
La transmission des langues anciennes, disparues mais pas oubliées,
est soumise à des exigences toutes particulières. Philologie et
linguistique diachronique avancent en dépit de l'incomplétude
des langues qu'elles étudient : l'oral y est oublié, et la seule
mémoire des textes peut guider les linguistes.
L’un des objectifs de l’histoire et de l’épistémologie des théories
linguistiques est de cerner la spécificité de la transmission
des savoirs linguistiques par rapport aux autres savoirs. Dans ce
domaine, on pourra discuter des exemples historiques de mémoire
et d’oubli des idées linguistiques ou bien analyser les outils
conceptuels et méthodologiques à disposition de l’historien
pour décrire ces phénomènes.
Autant d’approches théoriques qui permettent de réunir, depuis
vingt ans, des jeunes chercheurs autour d’une problématique
commune. Outre les exemples sus-cités, tous les champs
disciplinaires en sciences du langage sont bienvenus.
Le colloque est ouvert à tous : masterants, doctorants, jeunes
chercheurs...
Entrée libre en fonction des places disponibles.
Une attestation de présence sera remise aux participants.
Guide pour les soumissions :
Nous encourageons les propositions concernant la thématique
de l’année en relation avec toutes les disciplines linguistiques.

Toute personne souhaitant réaliser une communication ou
un poster est invitée à soumettre un abstract de 2 pages en
français ou en anglais pour un examen à double insu jusqu’au
20 Décembre à 20h (heure de Paris).

Les abstracts devront être envoyés au Comité d’Organisation :
rjc-ed268@univ-paris3.fr. Les communication orales sont de
20 minutes suivies par 10 min de discussion.

Les posters devront être au format A0. Les auteurs des posters
sont invités à présenter leurs travaux sous la forme de courtes
présentations orales.
Les auteurs qui auront été sélectionnés par le CS devront rédiger
un article de 30 000 signes (espaces non compris) en français
ou en anglais pour le 8 Avril 2017 à 20h (heure de Paris).
Cet article, qui fera l’objet d’une relecture par le CS, pourra ensuite
être corrigé pour être publié dans les actes du colloque. Les articles
devront être envoyés au Comité d’Organisation :
rjc-ed268@univ-paris3.fr.

Dates importantes :
Date limite de soumission de l’abstract (2 pages) : 20 Décembre 2016.
Notification de l’acceptation : Février 2017.
Date limite pour la soumission de l’article (30.000 caractères sans
espace) : 9 Avril 2017.
Dates des Rencontres : 8 et 9 Juin 2017
Lieu des RJC 2017: Institut de linguistique et de phonétique générales
et appliquées (ILPGA), 19, rue des Bernardins - 75005 PARIS

http://www.fabula.org/actualites/transmission-oubli-memoire-dans-les-sciences-du-langage_76635.php
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大切なのは想像力 ノーベル文学賞作家、スベトラーナ・アレクシエービッチさん 人間の魂、理想を記録

2016年12月09日 | 女性文学・女性
「大切なのは想像力」 

ノーベル文学賞作家
スベトラーナ・アレクシエービッチさん 

「人間の魂、理想を記録」

http://www.sankei.com/life/news/161207/lif1612070009-n1.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le Berry de George Sand

2016年12月08日 | サンド・ビオグラフィ
Le Berry de George Sand
George Sand passe de nombreux étés dans la maison de sa grand-mère
à Nohant-Vic près de la Châtre dans l'Indre. Sylvie propose de vous
conduire sur les traces berrichonnes du grand écrivain, fière de son indépendance,
engagée pour la cause des femmes et même révolutionnaire en 1848.

http://france3-regions.francetvinfo.fr/centre/emissions/vue-sur-loire/berry-george-sand-1137489.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

研究集会「響き合う女性像」

2016年12月07日 | サンド・ビオグラフィ
研究集会「響き合う女性像」(岩手大学)
Tweet ThisSend to Facebook | by 広報委員会
下記のように、研究集会「響き合う女性像:ジャンヌ・ダルクとアンティゴネー」を開催いたします。
どなたでもお越しいただけます。

2016年12月21日(水)14:45~16:15
岩手大学 学生センターB棟2階 GB21

■研究発表 14:45~15:15
 中里まき子(岩手大学)
「ジャンヌ・ダルクとアンティゴネー」

■学術講演 15:15~16:15
 エリック・ブノワ(ボルドー・モンテーニュ大学) 
 【日本語訳:中里まき子】
「世界大戦期のレオン・ブロワとジョルジュ・ベルナノスにおける救済する女性像とジャンヌ・ダルクへの言及」

主催:科学研究費助成事業 若手研究(B)26770116
  「ジャンヌ・ダルクをめぐるペギーとベルナノスの文学創作」
問い合わせ先:人文社会科学部フランス文学研究室(中里)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Les correspondances d'écrivains (Séminaire Cergy-Pontoise)

2016年12月06日 | 文学一般 海外
Les correspondances d'écrivains (Séminaire Cergy-Pontoise)

http://www.fabula.org/actualites/seminaire-les-correspondances-d-ecrivains_69354.php

Séminaire du laboratoire Lexiques Dictionnaires Informatique :
Les correspondances d’écrivains
Après avoir exploré les rapports des écrivains à deux lieux
emblématiques
de l’art et du patrimoine (avec les séminaires Quand les écrivains
font leur musée en 2011-2012 et Bibliothèques d’écrivains en 2013-
2014), les chercheurs en littérature du laboratoire Lexiques,
Dictionnaires, Informatique organisent à partir de 2015 un séminaire
sur les correspondances d’écrivains. Ce séminaire s’inscrit dans le
projet « Poétique de l’archive » (Université de Cergy-Pontoise,
Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, Université Catholique de
Louvain-la-Neuve), consacré à l’exploitation scientifique des archives
littéraires, à l’étude de leur rôle culturel et patrimonial, et à l’analyse
de leur fonction dans la création littéraire. Abordées à partir de leur
matérialité, les correspondances d’écrivains possèdent un double
statut : d’une part elles constituent des archives dont les processus
de patrimonialisation sont complexes, de l’autre elles peuvent
acquérir une dimension littéraire en permettant d’entrer dans
l’univers d’un écrivain par la périphérie de son œuvre.
Les correspondances d’écrivains présentent de multiples enjeux
qu’on peut regrouper autour de trois axes :

1. De la conservation à l’édition : une archive à construire
D’un point de vue matériel, les correspondances d’écrivains
constituent un patrimoine dont la collecte et la conservation
(dans des fonds publics comme privés) se heurtent à des
problèmes de dispersion voire de disparition. Le premier
archivage est quelquefois le fait des destinateurs eux-mêmes
(comme Barbey d’Aurevilly ou Marguerite Yourcenar, qui gardent
une copie des lettres qu’ils envoient), et les destinataires jouent
évidemment ici un rôle important (les fonds d’écrivains sont riches
en lettres reçues).
Cette conservation par les particuliers ou les institutions peut
déboucher sur un processus de diffusion. Les correspondances
d’écrivains sont ainsi souvent des gisements d’inédits dont la
publication se heurte à des difficultés concrètes (dispersion
des destinataires, questions légales de protection du secret
de la correspondance privée) et suppose des choix éditoriaux
forts : faut-il éditer la correspondance croisée ou seule la
correspondance active ? une correspondance classée par
destinataire (Flaubert, Lettres à Louise Colet, Lettres à sa
nièce Caroline), par thème (Flaubert, Lettres d’Égypte, Lettres
d’Orient) ou bien une correspondance générale (Flaubert,
édition de la Pléiade) ?
Dans cette perspective, on peut être attentif aux nouvelles
possibilités qu’offre l’ère du numérique en matière de
conservation (numérisation des fonds) comme de publication,
(alternative à l’édition papier). La question se pose par exemple
pour l’édition de la correspondance d’André Breton, chantier en
cours. Le format numérique permet de pallier certaines limites
de l’édition traditionnelle en facilitant l’exhaustion comme la
consultation et en offrant une lecture par liens permettant
notamment la présentation des documents manuscrits.
L’impératif de sélection et de volume est alors levé – ce qui
pose d’autres problèmes, liés en particulier à la quantité et
à l’indifférenciation des lettres.

2. De la lettre à l’œuvre : un laboratoire génétique, générique
et linguistique
D’un point de vue génétique, la correspondance offre un
éclairage sur la gestation de l’œuvre. Ses enseignements
ont d’ailleurs été les premiers outils exploités par la critique
génétique. On distingue la dimension exogénétique
(renseignements sur telle source, livresque ou non, informations
sur les conditions de rédaction, etc.) et endogénétique (« essai »
de l’œuvre à venir, brouillons ou avant-texte, comme chez
Stendhal ou chez les Goncourt à qui il arrive de verser des
documents épistolaires dans le texte romanesque).
Dans cet atelier, les correspondances sont souvent le lieu où
s’élabore de façon sauvage un Ars poetica. Elles s’apparentent
volontiers à un laboratoire poétique qui éclaire sur les enjeux
esthétiques d’un auteur. Banc d’essai de l’œuvre, la
correspondance peut dès lors devenir une forme d’écriture,
voire un genre littéraire : on pense évidemment au genre
épistolaire et à ses codes, mais plus généralement au statut
esthétique des lettres d’écrivains (font-elles partie de l’œuvre
entier ?) et au travail dont elles peuvent être l’objet (avec des
corrections ou des réélaborations comme la réécriture par
Saint-John Perse d’une partie de sa correspondance pour
les Œuvres complètes en Pléiade). Et ici encore, l’ère numérique
et l’avènement du courriel posent la question de l’évolution des
formes de correspondance (voir la correspondance électronique
entre Frederic Raphael et Joseph Epstein, Distant Intimacy:
A Friendship in the Age of the Internet, 2013).
Les correspondances fournissent enfin un incomparable
matériau linguistique et stylistique à qui veut saisir l’idiolecte
d’un écrivain. C’est là, en effet, qu’apparaissent volontiers les
mots saillants, les « maîtres-mots », ce que Jean Paulhan
appelle les mots clefs d’un auteur (« [c]es termes qu’il
affectionne, [c]es expressions qu’il charge – et qui le chargent –
d’un sens particulier[1] »). Le style épistolaire est souvent plus
proche de cette « Humeur » par quoi Barthes définissait le style
d’un écrivain, laquelle se traduit par des formes plus libres,
moins disciplinées, moins ritualisées que celles de l’œuvre.
Une étude des variations de style de la lettre à l’œuvre
offrirait un champ d’investigation permettant de mesurer
ce qui dans l’écriture revient aux emplois standardisés,
aux impératifs de genre, aux codes littéraires d’un côté,
de l’autre à l’emploi idiosyncrasique de la langue.

3. De l’intimité à la sociabilité : figures et fonctions des
destinataires
La correspondance d’écrivain est souvent abordée sous
l’angle de la biographie ou de l’autobiographie. Les lettres
peuvent en effet devenir le lieu de la confession : un auteur
s’y livre dans le secret d’un échange privé. On peut aborder
de ce point de vue la dialectique entre l’homme et l’écrivain,
l’intime et l’extime, etc.
Dans cette perspective, la question cruciale est celle du
destinataire, de sa position et de son rôle (disciple, maître,
pair, ami[e], amant[e]), selon lesquels l’ethos de l’épistolier
et les stratégies épistolaires diffèrent. Dans les
« correspondances collaboratives » par exemple, le
destinataire joue volontiers le rôle de conseil ou
d’accompagnateur (chez Flaubert, Zola ou Proust). La lettre
articule ainsi le monologique et le dialogique, selon une
ambiguïté que peuvent exploiter certains « cas » épistolaires
et littéraires : lettres ouvertes, perdues, sans réponse,
adressées à un(e) inconnu(e), à soi-même ou à personne…
La dimension de jeu n’est évidemment pas étrangère à
certaines conduites épistolaires.
L’écrivain épistolier tisse ainsi un réseau de correspondants
qui permettent d’envisager la dimension sociale de la carrière
littéraire. Les correspondances jouent de fait un rôle majeur
dans les cercles de sociabilité littéraire et artistique, et
témoignent des affinités électives ou esthétiques entre
créateurs, critiques, journalistes, etc. Elles participent à la
vie collective des mouvements, des salons, cénacles et écoles
littéraires, et forment à ce titre un document de premier ordre
pour une sociologie de la littérature et de la culture.
Le séminaire de recherche mettra l’accent sur trois enjeux

principaux :
1° Les processus de patrimonialisation et de publication
des correspondances, avec une réflexion sur les formes
nouvelles d’archivage et de diffusion.
2° Le lien entre l’épistolier et son destinataire.
3° La dimension linguistique et stylistique, qui permet de
cerner l’idiolecte de l’écrivain.
Les propositions, d'une page maximum, sont à adresser
avant le 5 septembre 2015 à Pierre-Henri Kleiber (UMR
CNRS Lexiques, Dictionnaires, Informatique) :

pierre-henri.kleiber @ u-cergy.fr

Les séances du séminaire auront lieu tous les derniers
jeudis du mois, à l'université de Cergy-Pontoise (lieu et
horaire à préciser), à partir d'octobre 2015.

Éléments de bibliographie :

ARROU-VIGNOD Jean-Philippe, Le Discours des absents,
Gallimard, 1993
ARTIÈRES Philippe, Lettres perdues : écritures, amour et
solitude, XIXe et XXe siècle, Hachette littératures, 2003
ANTON Sonia, Céline épistolier, Kimé, 2006
BARTHES Roland, Fragments d’un discours amoureux, Seuil, 1977
BOSSIS Mireille (dir.), La lettre à la croisée de l'individuel et du
social, Kimé, 1994
BIRON Michel & MELANÇON Benoît (dir.), Lettres des années
trente, Ottawa, Le Nordir, 1996
CALAS Frédéric & THOMASSET Claude, Le Roman épistolaire,
Nathan, 1996
CHARTIER Roger et alii, La Correspondance. Les usagers de
la lettre au xixe siècle, Fayard, 1991
CHAMAYOU Anne, L’Esprit de la lettre, PUF, coll. « Perspectives
littéraires » dirigée par M. Delon et M. Zinck, 1999
CHAMAYOU Anne (dir.), Les Lettres ou la règle du Je, Artois
Presse Université, 1999
CHAMAYOU Anne, « Une forme contre les genres : penser
la littérature à travers les lettres du XVIIIe siècle », Penser
par lettre, éd. Benoît Melançon, Fides, 1998
DERRIDA Jacques, La carte postale de Socrate à Freud et
au-delà, Flammarion, 1980
DIAZ Brigitte & SIESS Jürgen, L’Épistolaire au féminin :
correspondances de femmes (XVIIIe – XXe siècle),
Presses universitaires de Caen, 2006
DIAZ José Louis & alii, La Lettre d'amour, revue de l'U.F.R.
Sciences des textes et documents de l'Université Paris VII, 1992
DUFIEF Pierre-Jean, Les écritures de l’intime :
la correspondance et le journal, Champion, 2000
DUFIEF Pierre-Jean, Les écritures de l’intime de 1800 à 1914.
Autobiographies, mémoires, journaux intimes et correspondances,
Bréal, 2001
Épistolaire, revue de l’Association Interdisciplinaire de Recherches
sur l'Épistolaire, depuis 1981, 40 numéros.
Epistolaire.org, site Internet de l’Association Interdisciplinaire de
Recherches sur l'Epistolaire, URL : http://www.epistolaire.org/
FOUCAULT Michel, « L'écriture de soi », Corps écrit, n° 5 :
L'Autoportrait, février 1983, p. 3-23
FRÈRE Claude & RIPERT Aline, La carte postale, son histoire,
sa fonction, CNRS Éditions, 1983
GUSDORF Georges, Lignes de vie I, Les écritures du moi,
Odile Jacob, 1991
GREIMAS et alii, La Lettre. Approches sémiotiques, Éditions
universitaires de Fribourg, 1988
GRASSI Marie-Claire, Lire l'épistolaire, Dunod, 1998
GRASSI Marie-Claire (éd.), L’Épistolaire, Esprit Créateur,
Kentucky, vol. XL, n° 4, Winter, 2000.
GUILLAUMONT François & LAURENCE Patrick, Les écritures
de la douleur dans l’épistolaire de l’Antiquité à nos jours,
Presses universitaires François Rabelais, 2010
GUYAUX André, MARCHAL Sophie (dir.), MICHEL Arlette (Préface),
L'Esthétique dans les correspondances d'écrivains et de musiciens,
XIXème-XXème siècles, Paris, Presses de la Sorbonne, 2001.
HAROCHE–BOUZINAC Geneviève, L'Épistolaire, Hachette, 1995
HOVASSE Jean-Marc (dir.), Correspondance et poésie, Rennes,
P.U. de Rennes, coll. « Interférences », 2011, 292 p.
KAUFMANN Vincent, L'Équivoque épistolaire, Minuit, 1990
Le Magazine littéraire, « Les correspondances d’écrivains »,
mai 2005
LERICHE Françoise, Genèse et Correspondances, Paris,
Archives contemporaines éditions, coll. « Références », 2012.
MELANÇON Benoît & POPOVIC Pierre, Les Femmes de lettres.
Écriture féminine ou spécificité générique ?, Montréal, Université
de Montréal, Centre universitaire de lecture sociopoétique de
l’épistolaire et des correspondances, 1994
MELANÇON Benoît (dir.), Penser par lettre, Montréal, Fides, 1998
Narratologie, n° 10, « Valeurs et correspondance », Alain Tassel
dir., Paris, L’Harmattan, 2010, 254 p.
NIES Fritz, Les lettres de Mme de Sévigné : convention du
genre et sociologie des publics, Honoré Champion, 2001
Revue d’Histoire Littéraire de la France, n° 4, 2012 :
« Correspondances d’écrivains et histoire littéraire ».
SIESS Jürgen (dir.), La lettre entre réel et fiction, Sedes, 1998
SIMONET-TENANT Françoise, « Écris-moi ». Enquête sur la lettre
aujourd’hui, n° 37 des Cahiers de l’APA, octobre 2007
PAGÈS Alain, « Stratégies textuelles : la lettre à la fin du XIXe
siècle », Littérature, n° 31, octobre 1978, p. 107-116
PLANTE Christine, L'épistolaire, un genre féminin ?, Champion, 1998
VERSINI Laurent, Le Roman épistolaire, P.U.F., 1979
VIALA Alain, « La Genèse des formes épistolaires en français »,
in Revue de littérature comparée, no 2, 1981

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Suzel Esquier : "Vie de Rossini par M.de Stendhal"

2016年12月05日 | 十九世紀の文学
Suzel Esquier

Vie de Rossini par M.de Stendhal

Chronique parisienne, 1821-1823
C.I.R.V.I
Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie
1997


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

近年のソシュール研究の動向

2016年12月04日 | サンド・ビオグラフィ

近年のソシュール研究の動向 ― テクストへの回帰 松澤 和宏

1996 年にジュネーヴのソシュール邸で夥しい量の自筆草稿が発見され、その一部を含む自筆草稿がエングラーとブーケの手によって『一般言語学著作』1) という書名のもとに 2002 年にガリマール社から刊行されるに及んで、ソシュール研究はにわかに活況を呈することになった。

新資料の発見とガリマール版の刊行に触発された近年の研究の動向の最大の特徴は、テクストへの回帰にあると考えて差し支えないであろう。

a)言語一般を巡る考察およびインド・ヨーロッパ語に関する言語学的研究。
ソシュールの言語一般に関する考察に関しては、ラスティエによるラディカルな反・存在論的な読解 14) と言語外の指示対象を考慮に入れたソシュールの草稿の一節 15) を両極にして、その間に構造主義的解釈をはじめとする様々な解釈を位置づけることも不可能ではない。だが、その際二十世紀の構造主義や現代思想をソシュールに投影し、「体系」や「差異」や「価値」といった一連の概念を再認して能事終われりとするのではなく、そうした概念が歴史言語学の内部に身を置いていたソシュールにおいてどのようにして誕生したのか、その経緯と内的な論理を、ソシュールの言語学的格闘に寄り添いながらたどることが必要であろう。
特に日本では、ソシュールは、インド・ヨーロッパ語の言語学的研究から切り離されて、もっぱら哲学的思想家として受容されてきたために、こうした内在的理解に努めることが疎かになるきらいがある。

(b)神話・アナグラム研究について。
ホメロスの詩句のアナグラムに関する草稿の校訂版 20) の出現は、これまで断片的にしか研究されてこなかったアナグラム研究
がいよいよ本格化してきたことを示している。

(c)ソシュールと同時代の政治との関わりについて。
金澤忠信「ソシュールの政治的言説 ― 19世紀の歴史的事件とソシュールの政治的立場」(『フランス文学』第 28 号、日本フランス語フランス文学会中国・四国支部編、2011 年)はジェイムソン襲撃事件、アルメニア人虐殺(1894-1896 年)、ドレフュス事件などに関するソシュールの未刊行の草稿資料に丹念にあたって、ソシュールの保守的な政治観を丁寧に照らし出す貴重な論考である。ガンドンの『言語学者のモラル』22) も同じ問題を扱っている。

(d)草稿や伝記的資料を精査した成果として、メヒア 23) やジョゼフ 24) の浩瀚なソシュールの伝記が刊行されたことも近年の慶賀すべき成果である。但し前者の精神分析的解釈がはたして正鵠を射ているのかどうかは議論の分かれるところだろう。

e)ソシュールの受容について
『講義』で提示された諸々の考え方や概念はわれわれの免れがたい先入見の一部とすでに化している。内なる先入見を吟味検討していくために、『講義』は依然として無視できないテクストであり続けている。

近年のソシュール研究は、文献学的研究を中心としつつも、その裾野はソシュールの知的活動全体に、そして彼の生きた時代全体に次第に拡がりを増している。

下記の論文より転載させて頂きました。
http://www.sjllf.org/cahier/?action=common_download_main&upload_id=431


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ROUSSEAU et THÉRÈSE LEVASSEUR

2016年12月03日 | サンド・ビオグラフィ
ROUSSEAU et THÉRÈSE LEVASSEUR
au théâtre de l'Île Saint-Louis !avec Valérie Jeannet

(tarif préférentiel à 10€ pour les Amis de George Sand).
Dernier WE les 25/26/27 novembre :
vendredi et samedi à 21h et dimanche à 17h30.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

une lecture de deux contes de George Sand

2016年12月02日 | 文学一般 海外
Les responsables de la librairie Arcanes sont heureux :
Serge Joncour qu'ils accueilleront samedi 3 décembre,
vient de recevoir le prix Interallié pour son roman,
Repose-toi sur moi.

En attendant, place, vendredi 18 novembre, à Jean-Yves Patte
et Anne Trémolières, mari et femme dans la vie, pour
un spectacle inattendu autour de deux nouvelles de George Sand.
Ce spectacle présenté récemment à Argenton, consiste en une
lecture de deux contes de George Sand, intitulés Le Marteau rouge
et Le Gnôme des huîtres, accompagnée à la scie musicale et au
bâton de pluie. George Sand avait écrit ces contes pour ses
petites filles. Un moment étonnant et plein de poésie.
La représentation débutera à 19 h (entrée gratuite).

Autre date à retenir chez Arcanes : lundi 28 novembre,
Chloé Renault évoquera son ouvrage intitulé Le Nénuphar,
carnet de route avec un cancer. La rencontre sera organisée
en partenariat avec le service soins palliatifs et oncologie
de l'hôpital.

Librairie Arcanes, 72-74, rue Grande, tél. 02.54.34.02.16.

http://www.lanouvellerepublique.fr/Indre/Loisirs/Livres-cd-dvd/n/Contenus/Articles/2016/11/17/Scie-musicale-et-baton-de-pluie-parmi-les-livres-2905962
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする