goo blog サービス終了のお知らせ 

西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

『なぜ〈ジョルジュ・サンド〉と名乗ったのか? 』

2015年03月31日 | サンド研究
『なぜ〈ジョルジュ・サンド〉と名乗ったのか? 』
マルティーヌ・リード (著), 持田明子 (翻訳)
出版社:藤原書店
2014/6/25

¥ 645 より 10 中古品の出品
¥ 3,456 より 1 新品


『ユニコーン―ジョルジュ・サンドの遺言』
原田 マハ (著)

単行本: 160ページ
出版社: NHK出版 (2013/9/26)


http://www.amazon.co.jp/なぜ%E3%80%88ジョルジュ・サンド〉と名乗ったのか-マルティーヌ・リード/dp/4894349728
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Écriture, performance et théâtralité dans l'œuvre de George Sand

2015年02月19日 | サンド研究
サンドと演劇の関係に関する新刊の研究書です。


Titre "Écriture, performance et théâtralité dans l'œuvre de George Sand"
Édition Première édition
Édité par Olivier Bara, Catherine Nesci
Collection Bibliothèque stendhalienne et romantique
ISSN 12940658
Éditeur Éditions littéraires et linguistiques de l'université de Grenoble
Mots clés féminisme, George Sand, Littérature du XIXe s., Littérature française, Théâtre, XIXe siècle
BIC Classifications thématiques

14 x 21,5 x 2,6 cm
Poids 664 gr
Prix 27,00 €
12 mai 2014

Catherine Nesci, Olivier Bara – Introduction

Première partie – La théâtralisation des écritures

Annabelle M. Rea – Introduction ;
Agathe Novak-Lechevalier – George Sand : une théâtralité singulière ? Indiana et Mauprat au regard des romans de Stendhal et de Balzac ;
Romira M. Worvill – L'ombre de Diderot dans Le Château des Désertes ;
Rachel Corkle – Roman dialogué ou dialogue philosophique ? La formation du lecteur herméneute dans Le Diable aux champs ;
Manon Mathias, traduit de l'anglais par Lucie Hinton – Mise en scène et visualisation dans les romans de George Sand ;
Dominique Laporte – Les scénographies républicaines dans Flamarande et La Tour de Percemont ;
Pascale Auraix-Jonchière – Le théâtre à l'épreuve. Hamlet, matrice identitaire et performance romanesque dans L'Homme de neige.

Deuxième partie – Performance et être social

Catherine Nesci – Introduction ;
Lucienne Frappier-Mazur – Consuelo et la théâtralisation du secret ;
François Kerlouégan – Désir, délire et dolorisme. Les mises en scène du corps dans Lélia ;
Magali Le Mens – L'hermaphrodisme de George Sand. Perceptions et imaginaires des identités sexuées ;
Aimée Boutin – La « comédie de la réhabilitation » ou la transparence et l'obstacle dans Isidora ;
Monia Kallel – Sand et Flaubert, « Les deux amis ». Scénographies de l'échange épistolaire (1866-1876).

Troisième partie – Pratiques théâtrales : la théâtralité en acte

Olivier Bara – Introduction ;
Catherine Masson – George Sand, « un auteur dramatique honnête dans la peau d'un romancier » ;
Isabelle Michelot – L'acteur et le performer. Échanges et dédoublements dans le roman théâtral sandien ;
Shira Malkin – George Sand et la mise en scène à distance ;
Valentina Ponzetto – George Sand et le genre du proverbe ;
Véronique Bui – La Mare au diable ou l'impossible opéra-comique ;
Béatrice Didier – Richesse et complexité du théâtre de George Sand. Comment concevoir une édition complète ?

Quatrième partie – Performances en abyme : les romans de l'artiste

Olivier Bara – Introduction ;
M. Ione Crummy – Lucrezia Floriani : re-présentation de Corinne ou l'Italie à travers Marie Dorval ;
Françoise Ghillebaert – Improvisation et mission sociale. L’artiste selon Sand, des œuvres de jeunesse à Consuelo ;
Olga Kafanova – La théâtralité dans le roman La Dernière Aldini. Jeux de scène et masques ;
Evlyn Gould, traduction de Sandra Mefoude-Obiono et Catherine Nesci – Liszt ou le « prêtre lyrique ». Sand, Baudelaire, Mallarmé.

Cinquième partie – Théâtres de l’Histoire

Anne Marcoline – Introduction
Claudine Grossir – De conspiration en révolution. George Sand et le drame historique ;
Daniel Long – Les jeux de l’amour et de l’Histoire, ou la performance héroïque dans Horace ;
Patrick M. Bray, traduit de l’anglais par Leïla Ennaïli et Catherine Nesci – Communauté et sens du spectacle. La lecture dans Nanon ;
Stephanie Wooler, traduction remaniée par Catherine Nesci – Nanon, sujet de l’Histoire ? De la scène traumatique à la scène fraternelle
Laura Colombo – Histoires littéraires. Genre, écriture et postures sandiennes au XIXe siècle.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"La Faustin" Goncourt

2014年11月12日 | サンド研究


http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2009298.r=La+faustin+goncourt.langFR
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le collectif Georgette Sand

2014年11月07日 | サンド研究


POURQUOI NOUS AVONS MONTÉ LE COLLECTIF FÉMINISTE GEORGETTE SAND

Le collectif Georgette Sand s’est créé autour de l’interrogation suivante: “Faut-il vraiment s’appeler George pour être prise au sérieux?”
Avant que la récente polémique sur “Madame LE Président” n’éclate, il y avait déjà eu les Unes sexistes de grands hebdomadaires français
ou encore l’acharnement médiatique sur certaines femmes politiques. Mais surtout, une absence: 20% de femmes expertes dans les médias,
une quasi-invisibilité dans les manuels scolaires, la hiérarchie des entreprises ou encore l’espace public.


http://cheekmagazine.fr/contributions/woman-tax-pourquoi-avons-monte-le-collectif-feministe-georgette-sand/




Un grand merci pour cette information précieuse à Madame Catherine Masson ainsi qu'à Monsieur Thierry Derigny !!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「マルシーへの手紙・第六信」(試訳1)

2014年08月10日 | サンド研究

 

 

 ジョルジュ・サンドは、女性闘士となった。彼女はペンを働かせ、共和主義的で社会主義的な信条を支援した。すなわち、それは、彼女が絶賛し経済的援助をおこない生活をサポートしていた哲学者ピエール・ルル−の思想であり、共同主義的と称される信条であった。

 1837年、彼女は宗教家のラムネ師が主幹を務める『ル・モンド』紙に協力し、『マルシーへの手紙』シリーズを投稿した。『マルシーへの手紙』は、ある男性が若い女性に手紙を書くという想像上の書簡形式の連載物だったが、サンドはこの中で女性たちが置かれている憐れな状況と彼女たちが受けている程度の低い惨めな教育を糾弾している。

 サンドによれば、社会が変革されれば、女性解放の実現は不可能なことではなかった。「女性たちは,自分たちが置かれている隷属状態の変革を訴えています。彼女たちは自由になることを待ち望んでいるのです。というのは、奴隷のような状態では自由が与えられることがないからです。」と、彼女は第三の手紙で明言している。

 このマルシーの書簡シリーズは大成功を収めたが、『六番目のマルシーへの手紙』で、連載は中止されてしまった。というのは、サンドがこの書簡の中で、「離婚する権利」を守ろうとし、「別れる自由」を要求し、かくして「夫婦関係を変革すること」を推奨する文言を書き記したからであった。

 離婚を認めないカトリック宗教に奉ずるラムネ師にとって、サンドの要求は想定外のことであり、断じて受け入れがたいものだった。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『ジョルジュ・サンドの世界』

2014年07月14日 | サンド研究


今日は14Juillet. フランス中でダンスの輪ができていることでしょう!
目下、明日の期末試験の問題を作成中です。ちょっと気分を変えるためにナビしてみたところ、2004年にG.サンドの生誕二百年を記念して出版した共著『『ジョルジュ・サンドの世界』が、目下、品切れの模様です。中古品で三冊が購入可能のようですが、とんでもなく高額になっていて、びっくりしました。このようなこともあるものなのですねぇ。

『ジョルジュ・サンドの世界―十九世紀フランス女性作家 生誕二百年記念出版』 [単行本]
秋元 千穂 (著), 渡辺 響子 (著), 坂本 千代 (著), 西尾 治子 (著), 吉田 綾 (著), 石橋 美恵子 (著), 高岡 尚子 (著), 平井 知香子 (著)

内容(「BOOK」データベースより)
本書はフランス十九世紀文学を代表するジョルジュ・サンドの生誕二百年を記念して企画されたものである。第一部は初期の代表作『アンディヤナ』と『レリヤ』を中心に扱う。これらは若き日のサンドがペン一本で流行作家となるための苦闘の跡がにじみ出た作品である。第二部では円熟期の作品をおもに扱い、サンド文学の真髄に触れる。第三部は長い作家生活の最後の時期にサンドがいかなる夢を描いたかを見る。最後にサンドの作品群という広大な世界を探索するにあたってこれまでと切り口を変え、「語り手」の問題を考察する。

単行本: 422ページ
出版社: 第三書房 (2003/09)
ISBN-10: 4808606100
ISBN-13: 978-4808606107
発売日: 2003/09

一時的に在庫切れ; 入荷時期は未定です。
中古品の出品:3¥ 14,253より

 序章 ジョルジュ・サンドの生涯と作品
第一部 女性作家のエクリチュールの戦略
 第一章 『アンディヤナ』の戦略――流行作家への道
 第二章 『レリヤ』改訂の意図を考える
第二部 芸術、そして社会へのまなざし
 第一章 ジョルジュ・サンドの小説における芸術家像
 第二章 田園小説四部作に見る、パリと地方と理想郷
 第三章 ジョルジュ・サンドの作品に見る演劇性
第三部 未来への夢――晩年のサンド
 第一章 『マドモワゼル・メルケム』に見る理想の女性像
     ――三十五年後のサンド流ユートピア
 第二章 ジョルジュ・サンドと犬
     ――『アンディヤナ』から『犬と聖なる花』まで
第四部 ジョルジュ・サンドの物語世界における「語り手」の意匠
 第一章 女性作者の内在的創造戦略と「語り」の手法
     『アンディヤナ』――謎の「語り手」と「私」(je)
 第二章 多声的物語世界と「語り」のパラダイム
     ――『レリヤ』から『モープラ』へ
 第三章 『オラース』――「語り手」と歴史の記憶
 参考文献
 ジョルジュ・サンド年譜
 索引

内容紹介
【著者まえがきより(抜粋)】
 本書はフランス十九世紀文学を代表するジョルジュ・サンドの生誕二百年を記念して企画されたものである。東京、関西、九州に在住する私たち八人のサンド研究者が集まり「日本ジョルジュ・サンドの会」として年二回ほど会合を持つようになったのは二〇〇〇年のことであった。サンド生誕二百年にあたる二〇〇四年に向けて、わが国ではほとんど紹介されていない著作の翻訳出版や、絶版になっている翻訳本の再版を働きかけるとともに、私たちの手で最近の研究成果を多くの方に読んでいただける本として出したいと考えたからである。サンドに関するこういった試みは日本では初めてであり、試行錯誤の末やっとこのような形で陽の目を見ることとなった次第である。
 サンドはバルザックに匹敵するほど多作な作家であるが、書簡集や紀行文などの翻訳を除き、わが国で現在も書店で入手できる唯一の小説は『愛の妖精』(岩波文庫)のみであり、その他の作品はあまり知られていない。作品より人生のほうが面白い作家、男装をし、葉巻をくゆらせ、パリの街を闊歩し、多くの有名人と交際する飛んでる女サンド。彼女の紹介のされかたはいつもこんな風であり、詩人ミュッセや、ショパンを恋人とした恋多き女としての名ばかりが先行した。

 サンドの作品の正当な評価に最も貢献した研究者の一人は、『ジョルジュ・サンド書簡集』(全二六巻、最終巻は一九九一年)を完結させたジョルジュ・リュバンであろう。一九六四年の第一巻から数えて実に二十七年、実質的には編者のいう「半世紀に近い」歳月をかけた労作である。十九世紀のフランスが丸ごと映し出されているこの膨大な『ジョルジュ・サンド書簡集』のお蔭で、今後の研究がどれほど実り豊かなものとなるか計り知れない。こうした先人たちの努力に少しでも報い、本書が再考のきっかけとなって新たなサンド像の発見となれば幸いである。

 本書の第一部は初期の代表作『アンディヤナ』と『レリヤ』を中心に扱う。これらは若き日のサンドがペン一本で流行作家となるための苦闘の跡がにじみ出た作品である。第一章ではフェミニスト・サンドの第一声となった『アンディヤナ』をメロドラマ、イギリス趣味、異国趣味の観点から分析する。第二章は、初版と改訂版の二つの『レリヤ』をとりあげ、その改訂の意図を探る。

 第二部では円熟期の作品を主に扱い、サンド文学の真髄に触れる。第一章は『アルディーニ家の最後の令嬢』、『オラース』、『テヴェリノ』を中心に芸術家像を追う。第二章は社会主義小説から田園小説へ。代表作として最もよく知られている田園四部作、『魔の沼』、『棄て子フランソワ』、『愛の妖精』、『笛師のむれ』を「乖離と融合」という共通テーマに沿って分析する。第三章ではサンドが若い頃から興味を抱いていたファンタスティックと郷土色豊かなメルヴェイユウという二大文学ジャンルに焦点を当て、劇作を中心に読み解いている。

 第三部は長い作家生活の最後の時期にサンドがいかなる夢を描いたかを見る。第一章は一八六八年に発表された『マドモワゼル・メルケム』を『アンディヤナ』と比較し、その恋愛観と結婚観がどのようなものであったかを検討する。第二章ではサンドの作品における「犬」をトニー・ジョアノの挿絵とともに追う。犬はサンドの作品の初期から後期に到るまで必ずといっていいほど重要な場面に登場する。

 最後にサンドの作品群という広大な世界を探索するにあたってこれまでと切り口を変え、「語り手」の問題を考察する。『アンディヤナ』、『レリヤ』、『モープラ』、『オラース』などの主要作品を中心に「語り手」を六種類のパターンに類型化し検討した。

これから大急ぎで夕ご飯を食べて、また、試験問題に戻ります。そうでないと、いつものように徹夜になってしまいそうな勢いなので。。。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Parutions

2014年07月12日 | サンド研究
La Littérature en bas-bleus. Romancières en France de 1848 à 1870, t. II, Classiques Garnier.

*La liberté guidant les peuples: les révolutions de 1830 en Europe
Jean-Claude CARON et Emmanuel FUREIX (sous la dir.)

Assiste-t-on, autour de 1830, à la première révolution européenne? De la France à la Belgique, de la Pologne à l’Italie centrale, des États allemands à la Suisse, une bonne partie de l’Europe connaît une impressionnante série de mouvements insurrectionnels et révolutionnaires, inégalement achevés. Rarement pensés ensemble, ces mouvements font ici l’objet d’une approche inédite.
Ce livre collectif propose de confronter des historiographies nationales jusque-là cloisonnées (française, belge, polonaise, italienne, allemande, suisse, britannique, espagnole). À l’heure de l’histoire globale, il s’efforce de penser des circulations révolutionnaires, d’exhumer des mobilisations transnationales, sans négliger les échecs et les tensions sociopolitiques à l’œuvre. Rompant alors avec la linéarité d’une histoire qui glisserait insensiblement d’une révolution à l’autre (1789-1830-1848), il permet d’interroger les sens perdus de ce «moment 1830». Les circulations humaines, symboliques et politiques décrites ici ont créé les conditions de possibilité d’un nouvel imaginaire de l’Europe des peuples. Ce nouvel imaginaire s’est pourtant heurté à une glaciation rapide du processus révolutionnaire.
Autant de questions d’une stimulante actualité à l’heure des révolutions arabes.
Textes de S. Aprile, A. Arisi-Rota, A. Baranska, F. Bensimon, W. Bruyère-Ostells, j.-C. Caron, D. Diaz, E. Fureix, N. Jakobowicz J.-P. Luis, I. Herrmann, M. Meriggi, J. Schmidt-Funke, E. Witte…

Cet ouvrage collectif est une continuation d’une série d’études autour de la nouvelle en langue française publiées grâce à deux projets de recherche (Ministère de Science et Innovation Espagnol et Fondation «Séneca» de la Région de Murcia). L’approche des femmes qui ont écrit des nouvelles étant un aspect peu exploré et qui peut conduire à des découvertes intéressantes, les auteurs proposent cette fois-ci une monographie liée à l’idée de genre, avec l’objectif d’entreprendre de nouvelles pistes de recherche autour du récit court français. Les noms féminins n’abondent pas parmi les auteurs de nouvelles au XIXe siècle et leur production ne suppose qu’un très bas pourcentage de l’ensemble d’ouvrages répertoriés. À une époque où, dans le panorama scientifique et culturel, les figures phares sont des hommes, cette publication rattrape ces voix, ces sensibilités féminines oubliées, qui, de leur temps, se sont exprimées à travers la nouvelle. Bien que leur dévouement pour ce genre n’ait pas été le même et qu’elles aient été étiquetées par l’Histoire de la Littérature comme romancières, poétesses, dramaturges, journalistes ou tout simplement comme femmes de lettres, la réalité est que, de manière variable, beaucoup d’entre elles ont pratiqué le récit court.
Contents
Contenu : René Godenne : Inventaire d’une production : Les nouvelles écrites par des femmes au XIXe siècle – Ángeles Sirvent Ramos : Les nouvelles de Mme de Staël, nouvelles romantiques ? – Pedro Pardo Jiménez : De l’érotique au didactique : Entre chien et loup de Mme de Choiseul-Meuse – Carmen Camero Pérez : Vingt-quatre heures d’une femme sensible : une « longue nouvelle » épistolaire de Constance de Salm – Thierry Ozwald : Les Scènes de la vie espagnole de la duchesse d’Abrantès : des nouvelles à sensation – Encarnación Medina Arjona : Marceline Desbordes-Valmore et les accents de la voix naturelle – Kyoko Murata : Stratégies de l’écriture féminine chez Delphine de Girardin : Courrier de Paris – Barbara T. Cooper : Madame Charles Reybaud et L’Habitation Kernadec (Sydonie) : histoire d’une auteure et d’une nouvelle peu connues – Lídia Anoll : Marie d’Agoult, nouvelliste – Mª Teresa Lozano Sampedro : L’énigme de l’identité de la femme dans un récit d’amour et de mort de Louise Colet : Qui est-elle ? – Thanh-Vân Ton-That : Les Historiettes morales de Louise Colet : les expérimentations d’une nouvelliste au carrefour de l’Histoire, de la morale et du romantisme – Inmaculada Illanes Ortega : La voix d’une nouvelliste débutante – Antonia

2014
Balzac journaliste. Articles & chroniques (choix de textes par Marie-Ève Thérenty), GF.
Chateaubriand, Le Congrès de Vérone, éd. Jacques-Alain de Sedouy, Œuvres complètes (B. Didier dir.), Honoré Champion.
• Correspondance d'Alphonse de Lamartine. Lettres à Valentine de Cessiat (1841-1854), éd. Christian Croisille, Honoré Champion.
G. Sand, La Famille de Germandre, éd. Dominique Laporte, Œuvres complètes (B. Didier dir.), Honoré Champion.
G. Sand, Théâtre, t. I (1840-1852), éd. Annie Bruno, Œuvres complètes (B. Didier dir.), Honoré Champion.

2013
• Stendhal, Vie de Henry Brulard, édition de Fabienne Bercegol, Le Livre de poche.
• Abraham Constantin et Stendhal, Idées italiennes sur quelques tableaux célèbres, édition établie et présentée par Sandra Teroni et Hélène de Jacquelot, Beaux-Arts de Paris éditions, coll. "D'art en question".
• Hugo, La Légende des siècles. Les Petites Épopées, éd. Pierre Georgel, Paris, Citadelles & Mazenod. LIRE le CR en ligne.
Charles Nodier, Trilogie écossaise, vol. contenant Promenade de Dieppe aux montagnes d'Écosse, Trilby ou le lutin d'Argail et La Fée aux Miettes, éd. établies et commentées par Sébastien Vacelet et Georges Zaragoza, H. Champion, coll. "Champion Classiques", série "Littératures", n°27.
Stendhal, Journaux et papiers, volume I – 1797-1804, édition établie par Cécile Meynard, Hélène de Jacquelot, Marie-Rose Corredor, ELLUG.
George Sand, Cosima, présenté par Catherine Masson, éditions Jardin d'essai.
• Marie Krysinska, Poèmes choisis suivis d’Études critiques. Choix, présentation et notes de Seth Whidden, Presses de l'Université de Saint-Etienne.
Gérard de Nerval et Henri Delaage, Le Diable rouge. Almanach cabalistique pour 1850, ill. de Bertall, Nadar, Pastelot, etc., présentation par Michel Brix, Bassac, éditions Plein Chant.
• Charles Augustin Sainte-Beuve, Vigny, M. Brix éd., Kimé.

2012
• Augustin Thierry, Lettres sur l'histoire de France, édition d'Aude Déruelle, Classiques Garnier.
• Chateaubriand, Essai sur la littérature anglaise et considérations sur le génie des hommes, des temps et des révolutions, édition de Sébastien Baudouin, Paris, Classiques Garnier. LIRE le CR en ligne
• C. A. Sainte-Beuve, Pascal, textes choisis, édités et présentés par Michel Brix, Bartillat.
• Jacques Cazotte, Le Diable amoureux, précédé de sa vie, de son procès, et de ses prophéties et révélations par Gérard de Nerval, illustrations d'Edouard de Beaumont, notes et postface de Michel Brix et Hisashi Mizuno, Tusson, Du Lérot.
• Alfred de Vigny, Correspondance. Tome I, 1816 - juillet 1830, Madeleine Ambrière, Thierry Bodin, Loïc Chotard, François Escoube, André Jarry, Roger Pierrot et Jean Sangnier éd., Classiques Garnier.
• Alfred de Vigny, Correspondance. Tome II, août 1830 - septembre 1835, éd. Madeleine Ambrière, Classiques Garnier.
Prosper Mérimée, Œuvres complètes, Section III. Histoire, tome 3, Histoire de Russie, I, Les Faux Démétrius. Sous la coordination d’Antonia Fonyi. Textes établis, présentés et annotés par Jean-Louis Backès et Pierre Gonneau. Honoré Champion, 2012.
• Edouard Schuré, Précurseurs et révoltés, préface de Michel Brix, notes et notices biographiques de Thierry Gillyboeuf, Lyon, Dédale Editions, coll. Chronos.
• Lettres inédites de Juliette Drouet à Victor Hugo, Marva A. Barnett, Gérard Pouchain éd., Presses universitaires de Rouen et du Havre.
• Œuvres Complètes de Benjamin Constant, t. XXVI Kurt Kloocke et Antonio Trampus éd., consacré au Commentaire sur l'ouvrage de Filangieri, Berlin - New York, De Gruyter.
Émile Zola, Lettres à la jeunesse (1879, 1897), édition établie par Jérôme Solal, Paris, Mille et une nuits, “La Petite Collection”, n°598.
Guy de Maupassant, Théâtre, texte présenté, établi et annoté par Noëlle Benhamou, Éditions du Sandre.

2011
Gérard de Nerval, Œuvres complètes, sous la direction de Jean-Nicolas Illouz, Classiques Garnier, coll. Bibliothèque du XIXe siècle, t. I.
• Lamartine, Voyage en Orient, Sophie Basch éd., Gallimard, « Folio classique». LIRE le CR en ligne
• Ann Radcliffe, Les Mystères de la forêt, édition de Pierre Arnaud, Folio Classique, 2011.
• Guy de Maupassant, « Cette brume de la mer me caressait comme un bonheur », Chroniques méditerranéennes, Le Livre de poche, éd. Henri Mitterand, 2011.
• Théodore de Banville, Théâtre complet, édition critique, t. I, 1848-1864, édition de Peter J. Edwards et Peter S. Hambly, Honoré Champion, 2011.
• Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, édition critique de Philippe Antoine et Henri Rossi, Honoré Champion, 2011.
• Maurice de Guérin, Œuvres, Le Cahier vert, Pages sans titre, Poèmes, Lettres à Barbey d’Aurevilly, édition de Marie-Catherine Huet-Brichard, Classiques Garnier, 2011.
• Ingres, Lettres de France et d’Italie, 1804-1841, édition de Daniel Ternois, Honoré Champion, 2011.
• Leconte de Lisle, Œuvres complètes, édition d’Edgard Pich, t. I, L’Œuvre romantique (1837-1847), Honoré Champion, 2011.
• Leconte de Lisle, Œuvres complètes, édition d’Edgard Pich, t. II, Poèmes antiques, Honoré Champion, 2011.
• Théophile Gautier, Œuvres complètes, Critique d’art, t. IV, Les Beaux-Arts ― 1855, édition de Marie-Hélène Girard, Honoré Champion, 2011.
• Contes de la mille et deuxième nuit : Théophile Gautier, Edgar Allan Poe, Nicolae Davidescu, Richard Lesclide et André Gill, textes réunis, commentés et en partie traduits par Evanghélia Stead, éditions Jérôme Millon, dans la collection «Nomina».
• Honoré de Balzac, Correspondance, t. II (1836-1841), éd. Roger Pierrot, et Hervé Yon, Bibliothèque de la Pléiade.
• Louis Chevalier, Les Ouvriers de 1834 à 1840, Alain Faure et Chr. Charle éd., en ligne.
Mme de Duras, Mémoires de Sophie, suivi de Amélie et Pauline. Romans d'émigration (1789-1800), éd. Marie-Bénédicte Diethelm, éditions Manucius.
Balzac, Le Père Goriot. Histoire parisienne, éd. Andrew Olivier, Champion.
Théophile Gautier, Théâtre de poche, éd. Olivier Bara, Garnier. LIRE le CR en ligne
Gérard de Nerval, Voyages en Europe, éd. Michel Brix et Hisashi Mizuno, Editions du Sandre.
Flaubert, Madame Bovary, reproduction au trait de l'original de 1857 annoté par Gustave Flaubert, postface d'Yvan Leclerc, Droz.
Des études historiques de Chateaubriand, Michel Brix éd., préface de Michel Crépu, Bartillat.
• Œuvres Complètes de Benjamin Constant, t. XI : Textes de 1818. Lectures à l'Athénée ; Annales de la session de 1817 à 1818; Cours de politique constitutionnelle ; La Minerve française ; Affaires W. Regnault et C. Lainé ; Elections de 1818, volume dirigé par Étienne Hofman.
• Fumisteries. Naissance de l'humour moderne (1870-1914), anthologie éditée par D. Grojnowski et B. Sarrazin.
La Généaologie fantastique de Gérard de Nerval, Sylvie Lécuyer éd., Presses Universitaires de Namur, coll. « Etudes nervaliennes et romantiques », t. XIV.
Les Francs-maçons au théâtre. De la Révolution à la Belle Époque, anthologie présentée et éditée par François Cavaignac, éditions Véga.
• Benjamin Constant, Adolphe et Ma vie, Jean-Marie Roulin éd., Flammarion, « GF ». Lire le CR en ligne
Œuvres Complètes de Benjamin Constant, t. V : Principes de politique applicables à tous les gouvernements (1806), éd. Kurt Kloocke, De Gruyter.
• Flaubert, Salammbô, édition préfacée, annotée et commentée par Jacques Neefs, Le Livre de Poche, « Classiques », 2011. Lire le CR en ligne

2010
• Fiction et Documentation. Les Manuscrits de Flaubert à la fondation Marin Bodmer, édition et présentation par Gisèle Séginger, Bâle, Schwage Verlag.
• Eugène Sue, Correspondance, éd. Jean-Pierre Galvan, t. I, Champion.
• Karl-des-Monts, Un martyre dans une maison de fous, édition établie par Jérôme Solal, Paris, Mille et une nuits, « La Petite Collection », n°563.
• Charles Baudelaire, Le Peintre de la vie moderne, notes et postface de Jérôme Solal, Paris, Mille et une nuits, « La Petite Collection », n°567.
• Lucien Descaves. Lettres à son père (1882-1885). Édition établie, préfacée et annotée par Jean de Palacio, Publication du centre d'études des correspondances et journaux intimes (Brest), CNRS.
• Charles Augustin Sainte-Beuve, P.-J. Proudhon. Sa vie et sa correspondance, 1838-1848, texte établi, présenté et commenté par Michel Brix, Paris, Editions du Sandre.
• Narcisse Berchère, Le Désert de Suez : cinq mois dans l'isthme, Barbara Wright éd., MHRA critical texts, vol. 24.
• Th. Gautier, Viaggio in Italia (1852). A cura di A. Bottacin. Prefazione di M.-H. Girard. Testo francese a fronte. Milano, La Vita Felice, 2007-2010, 3 vol.
Femmes poètes au XIXe siècle: une anthologie, sous la direction de Christine Planté, PUL, Lyon [réédition].
• Nouveaux contes philosophiques par M. de Balzac, édition établie et présentée par Andrew Oliver (Toronto, Éditions de l’originale), 248 p.


Pagán : Merveilleux et fantastique dans la fiction sandienne – Nathalie Prince : Le sablier, la robe et les lunettes : l’art d’être grand-mère. Lecture croisée des Nouveaux contes de fées (Sophie de Ségur) et des Contes d’une grand-mère (George Sand) – Francisco Lafarga : Femmes journalistes et femmes nouvellistes dans la revue Les matinées espagnoles (1883-1888) – Carmen M. Pujante Segura : Les nouvelles d’Isabelle Eberhardt : entre-genres, entre-siècles, entre-cultures – Éric Vauthier : Sous le signe de l’occultisme et de la souffrance : Treize douleurs, de Jeanne de Tallenay – Yvon Houssais : La lyrique amoureuse d’Anna de Noailles – Ana Alonso : Une Rachilde méconnue : l’instinct sauvage dans les Contes et Nouvelles de Marguerite Eymery – Lola Bermúdez Medina : Rachilde et (quelques-uns de) ses contemporains – Rosa De Diego : Décadence Jongleuse – Marta Pedreira : De la scène au texte : l’influence du théâtre symboliste dans les Contes et nouvelles suivis du Théâtre de Rachilde.

About the author(s)/editor(s)
Concepción Palacios est professeur de Philologie Française de l’Université de Murcia. Elle dirige depuis plusieurs années un groupe de recherche sur la Littérature Française et elle est responsable de deux projets de recherche financés par le Ministère de Science et Innovation et la Fondation «Séneca» de la Région de Murcia. Elle est spécialiste dans la nouvelle française du XIXe siècle.
Pedro Méndez est professeur de Philologie Française de l’Université de Murcia. Son domaine de recherche est axé sur le récit court et le fantastique au XIXe siècle. Il est membre de deux projets de recherche sur la nouvelle dix-neuviémiste en langue française (Ministère de Science et Innovation Espagnol et Fondation «Séneca» de la Région de Murcia).

*La liberté guidant les peuples:
les révolutions de 1830 en Europe

Introduction
Une révolution transnationale ?
(E. Fureix)

Des révolutions oubliées et fragmentées
Le cadre historiographique : débats, verrous et ouvertures
Comparaisons, circulations et tensions révolutionnaires


Première partie
Passé et présent de l’événement : la première révolution européenne ?

Introduction
(E. Fureix)
Révolution atlantique et cosmopolitique des peuples (E. Fureix)
Mouvements insurrectionnels et internationale libérale dans les années 1820 (J.-C. Caron)
Un emboîtement de crises (J.-C. Caron)
Les Trois Glorieuses : jeux d’échelles et inscription transnationale (E. Fureix)
De la Belgique à la Pologne : des révolutions sœurs ? (J.-C. Caron)
Des cantons suisses aux Etats allemands (S. Aprile)
Le Royaume-Uni : entre réforme et révolution (F. Bensimon)
Les marges latines de la Révolution : de l’Italie centrale à l’Espagne, des expériences avortées (J.-C. Caron)

Deuxième partie
Mémoires et historiographies

Introduction (J.-C. Caron)
Débats autour d’une révolution libérale : la France (J.-C. Caron)

Révoltes, révolutions et identités nationales :
- Belgique : débats et controverses historiographiques sur une révolution originaire ? (E. Witte)
- Pologne : une insurrection sans révolution ? (A. Baranska)
- Suisse : les ambiguïtés nécessaires de la « Régénération » (I. Herrmann)

Crise révolutionnaire et construction unitaire :
- Italie : conspirationnisme, fraternité et génération (A. Arisi-Rota)
- Allemagne : constitutionnalisme et tensions sociales (J. Schmidt-Funke)

Aux marges de la révolution ?
- Royaume-Uni : Captain Swing, réforme et radicalisme (F. Bensimon)
- Espagne : impulsion extérieure et modèles autochtones (J.-P. Luis)

Troisième partie
Circulations : Un espace public trans-national ?

Introduction (E. Fureix)
Imaginaires européens dans les révolutions de 1830 (J. Schmidt-Funke)
Volontaires et corps francs: un cosmopolitisme d’action radical ? (W. Bruyère-Ostells)
Exil et circulations politiques autour de 1830 : les réfugiés étrangers en France (D. Diaz)

Quatrième partie
Tensions sociopolitiques et horizons d’attente.

Introduction (E. Fureix)

Les figures du peuple : des représentations brouillées (N. Jakobowicz)

Le travail et la question sociale dans l’Europe de 1830 (F. Jarrige)

Les réponses institutionnelles aux révolutions de 1830 (M. Meriggi)

Conclusion
De quoi 1830 est-il le nom ?
(S. Aprile, J.-C. Caron, E. Fureix)

L’avènement d’une génération
Des révolutions de la liberté
Des révolutions du dévoilement

Un volume 15,5 x 24 de 380 pages,
ISBN 978.2.87673.621.4, 2013, 28 euros

Palacios, Concepción / Méndez, Pedro (éds.)
Femmes nouvellistes françaises du XIXe siècle

Series: Espacios Literarios en Contacto - Volume 4
Year of Publication: 2013
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2013. 366 p.
ISBN 978-3-0343-1409-1 br. (Softcover)
ISBN 978-3-0351-0643-5 (eBook)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

エルザ・ボワイエ:ワークショップ  ―言葉を紡ぐ― 7/12(土)10am~

2014年07月08日 | サンド研究

本を読むことが好きですか? 書くことも…?

母国語でも外国語でも、「書く」ためには感覚を研ぎ澄まし、想像力を働かせ、そして「文体練習」をすることだって必要です。

フランスの若手作家、エルザ・ボワイエと一緒に、言葉のワークショップに参加してみませんか? フランス語で書くことが楽しくなってきた方も、文章を書くことに慣れている方も、フランス語で言葉の感覚を磨きましょう!
このワークショップでは、あるテーマを出発点に、自由に言葉を書き綴ってみます。そこから広がってゆく創作の世界を楽しみましょう…!

エルザ・ボワイエは1985年生まれ、パリ在住の作家です。これまでにP.O.L. 社より小説2作品『 Holly Louis 』(2012年)、『 Heures creuses 』(2013年) を発表。2014年5月には、同社より最新作『 Mister 』が刊行されます。

ワークショップはフランス語で行われます。(通訳なし)

15名定員です。ご予約はメディアテーク (tél :03-5206-2560)まで!

10:00 - 11:45
要予約
参加費:2,000円
アンスティチュ・フランセ東京メディアテーク (03-5206-2560)

アンスティチュ・フランセ東京 メディアテーク
〒 162-8415
新宿区 新宿区市谷船河原町15
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

講演会の報告

2014年06月10日 | サンド研究
マルティーヌ・リード講演会の報告が日仏女性研究学会の情報ファイル2004年最新号に掲載されました。

マルティーヌ・リード講演会報告

 本学会の研究グループ「女性作家を読む会」は、去る5月23日(金)恵比寿日仏会館にてマルティーヌ・リード講演会「19世紀に女性が小説を書くこと」を開催いたしました。
 女性作家たちがいかに大文字のフランス文学史(ギュスターヴ・ランソン)に不当に扱われてきたか、それはなぜか、女性作家を表す6つもの呼称は何を意味したのか、偏見の中で書き続けたG.サンドやジャンリス夫人、ラシルド、M.デレム、M.V.ヴァルモール、A.レオ等にも言及され、今後なすべき事は何かといった課題に至るまで、リード先生は歴史的データや数値を駆使しつつ、明快かつ雄弁に説得力に富む論を展開され、満員の会場を魅了しました。講演に続くおよそ30分余の質疑応答では、会員の村田京子さんが女性作家の呼称に関しフランス語で専門的なコメントをして下さったほか、一般参加者の方々から多様なご質問やご感想を頂きましたが、活発な意見交換を通し女性作家に関する様々な盲点が明らかにされたことは、今後の研究推進の上で貴重な知見となりました。
 リードさんが講演の中でGeneviève Fraisseの著作に言及しつつ強調しておられたことは、女性たちの政治活動が禁じられた革命後の1793年以降、「市民」社会は男性性の価値を高め、男を公的な領域に女を私的な領域にと両性を分断し明確な格付けをおこなってしまったという事実でした。現在、政治分野における日本女性の地位は世界的に大きな遅れをとっている訳ですが、リード先生の講演がその意味で刺激的なものであり、日頃こうした問題を考える機会に恵まれない若い世代の女子学生や男性参加者(中高年層が中心の予想を上回る参加者数でした)の方々の意識に一石を投じる良い機会になったのであれば幸いです。

 逐次通訳は吉川佳英子さん、司会は西尾が担当いたしました。講演内容を山口順子さんがアップして下さっていますので,次の学会サイトをご参照下さい。

  https://sites.google.com/site/cdfjfemmes/news 

 参加者は総数120名余。なかでも60名近い女子学生の参加があったのは、このような講演会では非常に珍しく画期的なことだったのではないかと思われます。彼女たちは初めての恵比寿日仏会館での経験に興奮気味のようでした。「海外の翻訳文学が男性作家のものばかりだということが思い起こされた」「まだ発掘されていない女性作家についての研究が進められ良い発見があるといいなと思った」「知られざる女性作家についてもっと知りたくなった」「ネイティヴの美しいフランス語で19世紀女性作家の苦難や時代背景を詳しく聴けて貴重な体験となった」「リードさんの生のフランス語の勢いに圧倒された」「質疑応答でいろいろな人の話が聞けたのがとても勉強になった」「フランス語をもっと勉強したくなった」等の感想が講演後の回収アンケート70通の中に記されていました。
 リード先生は日本の滞在に非常に満足されご帰国されました。目下、リール第三大学で学生の論文の採点の山に追われているそうですが、本学会の皆様に何卒よろしくお伝え下さいとのことです。
 本講演が当初の予想を超える多くの参加者に恵まれ盛会だったのは、一重にご協力ご参加下さいました皆様のお陰です。企画者として改めて感謝し深く御礼申し上げます。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

訃報が続いております:Jacques Viard 氏逝去のお知らせ

2014年06月09日 | サンド研究



ピエール・ルル-国際学会会長の Jacques Viard 氏が、去る6月6日、94歳にてご逝去されました。
ジャック・ヴィヤール氏は、昨年、日本フランス文学会でピエール・ルル-とジョルジュ・サンドに関する講演をされたBruno Viard 先生の御尊父でおられます。
また、私どもにとりましてはかつての指導教授でおられ、フランス滞在中は公私ともに大変なお世話になりました。
氏が亡くなられたのは、パソコンに向かわれ6月に出版予定の "Pierre Leroux, Péguy et Rome"(Commentaires)に最後のキーを押しておられるところだったとのことです。病名はAVCとのことですので、心臓発作による急激な脳卒中の一種だったのではないかと思われます。6月6日は、奇しくもノルマンディ上陸作戦70年記念でした。この日に亡くなられたのは、常時、正義感に燃えエネルギッシュに仕事に取り組み、知られざる天才的哲学者ピエール・ルル-発掘のためにヴァカンス中でさえ書斎を離れず、命の最後の一瞬までパソコンに向かわれていたヴィア-ル教授らしい生き様を象徴しているかのようです。




突然の悲報に接し、呆然としております。お別れにも伺えず、残念でなりません。
ご生前のご厚情に深く感謝すると共に、ご功績を偲び、遙かにご冥福をお祈り申し上げます。
       
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする