goo blog サービス終了のお知らせ 

西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

"Orient(s) de Marguerite Duras"

2014年07月29日 | 新刊書(海外)
"Orient(s) de Marguerite Duras"

Sous la direction de Florence de Chalonge, Yann Mével, Akiko Ueda

Amsterdam/NY : Rodopi, coll. "Faux Titre", 2014.

EAN 9789042038431.
384p.
Prix 82EUR


http://www.fabula.org/actualites/orients-de-marguerite-duras_63992.php?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter

Présentation de l'éditeur:
Ce volume, qui rassemble plus de vingt-cinq contributions, fait pleinement le lien entre l’Occident et l’Extrême-Orient par l’origine géographique et culturelle des chercheurs qui ont travaillé à ce projet. Placé sous le parrainage de la Société internationale Marguerite Duras, il propose des approches aussi bien textuelles que contextuelles sur un sujet majeur des études durassiennes. L’Orient – terme générique qui désigne ici l’Indochine, mais aussi l’Inde, la Chine, le Japon –, tel qu’il apparaît dans l’œuvre de Marguerite Duras, se donne pour une large part comme production (d’) imaginaire et réseau d’effets esthétiques. Ceux-ci amènent à poser la question de savoir dans quelle mesure l’œuvre durassienne pourrait se prêter – ou non – à une forme d’orientalisme et d’exotisme. Tous les genres pratiqués par Marguerite Duras – pour autant que des frontières ici demeurent – sont abordés dans cet ouvrage, qui accorde également une nette importance au cinéma. Les études de réception préservent la spécificité, selon les pays, de l’accueil réservé à cette œuvre, du vivant ou non de l’auteur, mais aussi de son influence et des effets d’écho qu’elle suscite. À bien des égards, l’Asie de Marguerite Duras est plurielle.
Table des matières
Florence de Chalonge, Yann Mével, Akiko Ueda : Avant-propos
1• Penser l’Orient
Madeleine Borgomano : Questions d’Orients dans l’œuvre de Marguerite Duras
Florence de Chalonge : Dans l’Orient de Marguerite Duras, que sont les Orientaux devenus ?
Christophe Meurée : Habiter le temps dans l’espace qui s’écoule
Eric Benoit : “Ça”, ou la douleur qui vient de l’Est
Sylvie Loignon : Désorientation
Mattias Aronsson : La philosophie taoïste dans La Pluie d’été
Akiko Ueda : Le ravissement : l’absolu vide de Duras
2• Imaginaire et exotisme
Elena Ciocoiu : La construction imaginaire de l’Orient : L’Amant, L’Amant de la Chine du Nord et Un barrage contre le Pacifique
Anne Cousseau : Lyrisme et paysages indochinois
Osamu Hayashi : Restructuration de l’Orient : à propos de la Durasie de Marguerite Duras
Maud Fourton : Hiroshima-sur-Loire
Yann Mével: Poétique des sensations dans l’œuvre indochinoise de Marguerite Duras
3• Les Orients du cinéma
Jean Cléder :“Dans l’Orient désert quel devint mon ennui !” : du geste référentiel à la composition poétique dans le cinéma de Marguerite Duras
Michelle Royer : Figures de l’hybridation dans les films de Marguerite Duras
Christine Buignet : Images durassiennes d’un Orient hybride (à partir des films India Song et Son nom de Venise dans Calcutta désert)
Mirei Seki : La réception de Hiroshima mon amour au Japon
Olivier Ammour-Mayeur : H Story ou l’esthétique du “Remake relevant”
Françoise Barbé-Petit : Rithy Panh chez Marguerite Duras : un barrage contre l’oubli, au cœur de l’Orient
4• Territoires de l’Asie
Cécile Hanania : Alors l’Indochine ? : Marguerite Duras, alibi commercial et politique en Asie du Sud-Est
Quang Viet Do : Regards culturels croisés : impacts de la langue-culture vietnamienne dans l’écriture durassi
Thanh-Vân Ton-That : “Aimer, traduire”, écrit-elle : rencontres linguistiques et exotiques dans L’Amant de la Chine du Nord
Catherine Rodgers : La “Chine lointaine, d’enfance” de Marguerite Duras
Hong Huang : Marguerite Duras à l’épreuve de la Chine
Midori Ogawa: Les filles de l’eau, un imaginaire en partage : Marguerite Duras et quelques écrivains japonais
Catherine Gottesman & Alberto Signori : Banana Yoshimoto, une Duras japonaise ?
Témoignage
Tsutomu Iwasaki: La post-synchronisation de Hiroshima mon amour
Notices bio-bibliographiques

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Balade en Région Centre, sur les pas des écrivains"

2014年07月27日 | 新刊書(海外)
"Balade en Région Centre, sur les pas des écrivains"
George Sand est présente dans cet ouvrage collectif, dirigé par Marie-Noëlle Craissati, avec une préface de Georges Buisson.
Éditions Alexandrines, 20 €.
2012
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジャン=リュック・ナンシー

2014年07月10日 | 新刊書(海外)




首都圏直撃が予想されていた台風は何事もなく通過した模様。本日は休講の大学も多かったのでしょうか。
その他の地域にも被害を与えることなく、無事に通り過ぎてくれますように。

フランス図書からのお知らせです。
ジャン=リュック・ナンシーによるフィクション、言語分析などを通じた文学論集が11月に刊行される予定だそうです。
Nancy, Jean-Luc - Demande : littérature et philosophie. [Galilée]. EUR32.00


ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy, 1940年7月26日 - ):ポスト構造主義以降のフランス現代思想の重要人物の一人と目されているフランスの哲学者。
おもな著書は以下の通りです。

La Remarque spéculative (Un bon mot de Hegel) (1973)
Le Discours de la syncope (1975)
Ego sum (1979) 庄田常勝・三浦要訳『エゴ・スム―主体と変装』(朝日出版社, 1986年)
Le Partage des voix (1982) 加藤恵介訳『声の分割(パルタージュ)』(松籟社, 1999年)
La communauté désoeuvrée (1983) 西谷修訳『無為の共同体――バタイユの恍惚から』(朝日出版社, 1985年)西谷修・安原伸一朗訳『無為の共同体―哲学を問い直す分有の思考』(以文社, 2001年)
L'Impératif catégorique (1983)
Hypnoses, en collaboration avec Éric Michaud et Mikkel Borch-Jacobsen (1984)
L'oubli de la philosophie (1986)大西雅一郎訳『哲学の忘却』(松籟社, 2000年)
Des lieux divins (1987)大西雅一郎訳『神的な様々の場』(松籟社, 2001年/筑摩書房[ちくま学芸文庫]、2008年)
L'expérience de la liberté (1988) 澤田直訳『自由の経験』(未來社, 2000年)
Cahiers confrontation 20(1989) 港道隆・鵜飼哲・大西雅一郎・松葉祥一・安川慶治・加国尚志・広瀬浩司訳『主体の後に誰が来るのか?』(現代企画室, 1996年)
Une Pensée Finie (1990)
Le poids d'une pensée (1991)
Corpus (1992) 大西雅一郎訳『共同-体(コルプス)』(松籟社, 1996年)
Le sens du monde (1993)
The birth to presence (1993)
Les Muses (1994)
Être singulier pluriel (1996) 加藤恵介訳『複数にして単数の存在』(松籟社, 2005年)
Hegel. L'inquiétude du négatif (1997) 大河内泰樹・西山雄二・村田憲郎訳『ヘーゲル否定的なものの不安』(現代企画室, 2003年)
L'Intrus (2000) 西谷修訳編『侵入者―いま「生命」はどこに?』(以文社, 2000年)
Le regard du portrait (2000) 岡田温司・長友文史訳『肖像の眼差し』(人文書院, 2004年)
La pensée dérobée (2001)
L'Evidence du film (2001) 上田和彦訳『映画の明らかさ―アッバス・キアロスタミ』(松籟社, 2004年)
Visitation (2001) 西山達也訳『訪問――イメージと記憶をめぐって』(松籟社, 2003年)
La création du monde ou la mondialisation (2002) 大西雅一郎・松下彩子・吉田はるみ訳『世界の創造あるいは世界化』(現代企画室, 2003年)
Au fond des images (2003) 西山達也・大道寺玲央訳『イメージの奥底で』(以文社, 2006年)
Noli me tangere (2003) 荻野厚志訳『私に触れるな―ノリ・メ・タンゲレ』(未來社, 2006年)
Chroniques philosophiques (2004) 大西雅一郎訳『哲学的クロニクル』(現代企画室, 2005年)
La déclosion (2005)
Tombe de sommeil (2007)

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%EF%BC%9D%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%BC

Né en 1940 à Bordeaux, Jean-Luc Nancy devient professeur 
de philosophie à l’université de Strasbourg en 1968, où il enseignera jusqu’en 2004. Animé par le souci d’une reprise critique de la grande tradition philosophique allemande, jusque-là encore trop ignorée dans l’université française, 
il reconnaît dans le travail 
de Jacques Derrida cette même exigence philosophique. De celle-ci naîtra une amitié. Dans 
la cité alsacienne, années 1970-1980, Jean-Luc Nancy s’inscrit dans les pas 
de Levinas, à tel point que « l’école de Strasbourg » semble reprendre 
de la vigueur. Avec Philippe Lacoue-Labarthe, il publie plusieurs livres, dont l’Absolu littéraire (Seuil, 1978). 
Mais surtout, Jean-Luc Nancy écrit la Communauté désœuvrée (Bourgois, 1986). Dans les années 1990, il multiplie les écrits 
et les collaborations 
avec des écrivains ou avec des artistes plastiques 
ou de scène. Depuis 
les années 2000, 
il poursuit une démarche 
de déconstruction 
du christianisme avec 
la Déclosion (Galilée, 2005) et l’Adoration (Galilée, 2010). Tenté dans sa jeunesse 
par la théologie, sa rencontre avec Derrida, ses lectures d’Althusser, Deleuze, Heidegger, Blanchot, Hölderlin le conduisent 
à penser un monde fragmenté où « l’être-en-commun », « communauté » ou « communisme » stimulent l’existence. 
Il vient de publier l’Équivalence 
des catastrophes (1) 
en 2012.

(1) L’Équivalence des catastrophes (Après Fukushima). 
Éditions Galilée, 80 pages, 16 euros.

- See more at: http://www.humanite.fr/jean-luc-nancy-le-communisme-cest-le-sens-de-letre-en-commun-penser#sthash.NKvBbBoo.dpuf
http://www.humanite.fr/jean-luc-nancy-le-communisme-cest-le-sens-de-letre-en-commun-penser
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Mémoires de Sophie, suivi de "Amélie et Pauline". Romans d'émigration (1789-1800)"

2014年07月09日 | 新刊書(海外)

Mme de Duras, Mémoires de Sophie, suivi de Amélie et Pauline. Romans d'émigration (1789-1800), éd. Marie-Bénédicte Diethelm, éditions Manucius.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「男らしさ」を拒否した若者の物語

2014年07月07日 | 新刊書(海外)


エドアール・ルイ著『エディ・ベルゲルとは、縁を切ってやる!』 「男らしさ un dur 」を拒否した男の物語   

スウィユ社 2014年2月 出版  222頁 17ユーロ

Edouard Louis "En finir avec Eddy Bellegueule"
Seuil 2014年2月 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Cosima"

2014年06月30日 | 新刊書(海外)

George Sand, Cosima, présenté par Catherine Masson, éditions Jardin d'essai,2013

http://www.fabula.org/actualites/george-sandcosimapresentee-par-catherine-masson_56807.php
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Stendhal," Journaux et papiers"

2014年06月26日 | 新刊書(海外)


Stendhal, Journaux et papiers, volume I – 1797-1804, édition établie par Cécile Meynard, Hélène de Jacquelot, Marie-Rose Corredor, ELLUG. 2013

http://www.fabula.org/actualites/stendhal-journaux-papiers_57585.php
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"La Famille de Germandre"

2014年06月25日 | 新刊書(海外)

G. Sand, La Famille de Germandre, éd. Dominique Laporte, Œuvres complètes (B. Didier dir.), Honoré Champion, 2014
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Melancolie ouvriere"

2013年01月25日 | 新刊書(海外)
Michelle PERROT, "Mélancolie ouvrière"  la situation ouvrière de la femme au XIXème

(Editions Grasset – collection « Nos héroïnes » - 185p. 19x12cm. – 11€)
Essai (broché). Paru en 10/2012

L'historienne retrace le destin de Lucie Baud, une ouvrière de la soie qui a mené une grande grève en 1905. Son combat fait écho à l'actualité sociale d'aujourd'hui.

Lucie Baud est un personnage hors du commun. Cette jeune femme, ouvrière dans une usine textile près de Grenoble, a fondé en 1902 un syndicat et a mené, en 1905, une grève restée célèbre. Lucie Baud, fille de paysans, n'a pas hésité à s'opposer à son patron, pour dénoncer notamment les cadences imposées aux ouvrières, douze heures par jour. Les plus jeunes, les apprenties, avaient douze ans.

Dans son nouveau livre, "Mélancolie ouvrière" (Grasset), Michelle Perrot retrace l'histoire de Lucie Baud, ses combats et ses désillusions. Le destin de cette jeune femme fait écho à l'actualité sociale d'aujourd'hui : "Nous savons que la classe ouvrière n'est pas la classe de l'avenir. D'un autre côté, nous voyons ces usines qui ferment, ces ouvriers désespérés de perdre leur emploi. Pour eux, c'est un moment mélancolique et tragique".

http://www.franceinfo.fr/societe/les-choix-de-france-info/michelle-perrot-raconte-la-melancolie-ouvriere-777061-2012-10-22
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"La Tradition des romans de femmes, XVIIIe au XIXe"

2012年05月26日 | 新刊書(海外)
Damien ZANON,
"La Tradition des romans de femmes, XVIIIe au XIXe"
éd. et près. Cathrine Mariette-Clot
Champion
2012

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする