無意識日記
宇多田光 word:i_
 



オフィシャルの英語ニュースが更新だとぉ!? それだけでちょっとしたニュースじゃないか。

ふむふむ、それによると。

「宇多田ヒカル・スペシャル・セレクション・オンエア情報」

「"ワクワク・ジャパン"はあなたのお住まいの地域の言語であらゆるジャンルの日本にまつわる番組を一日中観れるエンタメ・チャンネルです。」

「今日本でホットなアーティストを紹介する"ピックアップ・アーティスト"。4月の特集は唯一無二の宇多田ヒカル! Part1では過去のMVや貴重なコンサート映像を、Part2では最新のMVも流すので見逃すな!」

「ワクワク・ジャパンは、台湾・シンガポール・インドネシア・ミャンマー・スリランカ・モンゴルにて放送。」

「現在、スリランカとモンゴルはご当地向けのWebページをご用意できておりませんので他4ヶ国のWebページをご参照下さい。ワクワク・ジャパンの視聴方法は、その各ご当地向けWebページにアクセスして下さい(スリランカとモンゴルは除きます)。」



…みたいな事が書いてある。つまり、アジア諸国で国際的にジャパン・カルチャーを紹介するチャンネルでヒカルが2週に渡って30分番組×2回特集されると。グローバルだねぇ。

多分、こうやって特集される事自体は珍しくないんじゃないかと私は勝手に思っている。シンガポールなどは既にヒカルの"国内盤CD"を販売してきた実績がある訳だから。珍しいのは、それをこうして事細かにオフィシャルが伝えた事だ。そんな事って今までありましたっけね?

これはつまり、いよいよ宇多田ヒカルが"EPIC/SONY"を拠点として一元的に地球規模で活動を展開すると考えていいんですかね梶さん? いや、どなたが担当されるかは存じ上げませんが、恐らく、各国のUtada情報を吸い上げるネットワークを構築しようという心づもりでは。今回の告知はその手始め、といったところでしょうか。さてさて、どうなりますやら。


…これだけ煽っておいて英語ニュースがこれっきりだと私がこっ恥ずかしいので、是非今後も英語ニュースのアップデートを宜しくお願い致します(笑)。


にしても、モンゴルとかにもヒカルのファンが居るとしたら、なんだか嬉しいね。白鵬より有名なんだろうか、とか考えてしまうなぁ。そのうちヒカルの各国版オフィシャル・サイトとか出来ないかな〜…妄想が暴走するネタをぶっこまれて困惑中でございますよ、私は。冷静になれw

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )




@utadahikaru : ・Walking down a long, straight path + cold wind battering hair and face + Frank Ocean's "Solo" blasting in earphones = perfect

「真っ直ぐ続く長い小径を歩く+冷たい風が髪を乱し顔を叩く+イヤフォンからフランク・オーシャンの"ソロ"が流れてくる=完璧。」

英語でツイートしたのは、場所がロンドンかニューヨークだからだろうか。はたまた、フランク・オーシャンが日本でまるで人気がない(別に悪い事ではない)からなかなか共感を得られないと思ったのか。英欧米では物凄いビッグなようですが。

フランクは一曲『Kuma Power Hour』でもかかっているし、昨年は『Fantome』の『忘却』に参加したKOHHくんのプロフィール毎にフランクの名前が出ていたから、どこかで聞き覚えがあるなと思った人も在ったろう。なりくんとの会話にも名前出てきてたっけか。いずれにせよヒカルのお気に入りのアーティストだ。

この"Solo"という曲は、昨年の彼の最新作の収録曲。オルガンの独奏をバックに切々と、ちょっと早口に歌うバラード気味の曲がイヤフォンから"blast(突然に(風が)吹き付けること)"するというのだから、シャッフルで曲を流していたか、或いはラジオかストリーミングサービスを聴いていたという事だろうか。

その曲が、今自分に向かって吹いてくる(たぶん結構きつい)風のように、突然耳に吹き付けてきた、なんかシンクロしてるなぁ、というのがこのポエム・ツイートの趣旨だろうかな。

"Solo"の静謐だが力強い曲調は、ヒカルの好きな曲でいえばブルース・スプリングスティーンの"ストリーツ・オブ・フィラデルフィア"なんかを彷彿とさせる。あの曲もフィラデルフィアの通りを孤独に歩く歌だったが、ヒカルにするとこういう曲調は"孤独な散歩"のバイブがあるのかもしれない。わからなくはない。

3月下旬。国によってはまだまだ寒い。風が吹いてくるとペシペシと顔を叩かれているようにも感じるだろう。その寒さに呼応しながらどこか暖かみのあるオルガンの音色がヒカルに『perfect(完璧)』の一言を言わせたのか。

もしかしたら歌詞にも意味があるかもしれない、と思って読んでみたが、何を言っているのか意味がわからない。フランクの事を知らない身からしたら取り留めがなさすぎて何の事やら。これは素直に降参です。

で。単純至極に連想すると、英語詞の歌を書いているかもしれませんねと期待しておきますか。ツイートの時間帯からして今どこに居るかも含めて、続報を待ちたいと思いますよっと。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )