goo blog サービス終了のお知らせ 

西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Claude Dufresne est decedee a 91 ans

2011年10月12日 | メディア
http://www.actualitte.com/actualite/monde-edition/societe/claude-dufresne-s-est-eteint-28797.htm

Homme aux talents multiples, Claude Dufresne s’est éteint à Paris dans sa 91ème année. Connu aussi bien pour avoir été le biographe de nombreuses femmes célèbres mais aussi pour sa carrière d’animateur à la radio, l’homme s’était également illustré en produisant des émissions de divertissement pour la télévision.

Le journaliste et romancier Claude Dufresne, qui a longtemps collaboré à France Inter et signé de nombreuses biographies de femmes célèbres, est mort dans la nuit de lundi à mardi à l’âge de 91 ans.

Homme de radio, de télévision et de presse écrite, Claude Dufresne a été victime d’une chute à son domicile il y a quelques semaines et son état n’avait depuis cessé de se dégrader.

Tout en animant des émissions de radio à partir de la fin des années cinquante, Claude Dufresne a produit des divertissements culturels pour la télévision, notamment “Musicolor” au côté de Jean-Pierre Spiero (1970), et “Ecrivains sans masques” (1976).

Il publia une quarantaine d’ouvrages et biographies historiques récompensés par de nombreux prix dont le Goncourt de la biographie en 2004 pour “Appelez-moi George Sand” (Michel Lafon). “Ninon de Lenclos, sainte-patronne des courtisanes”, son dernier ouvrage, était paru cette année aux éditions Télémaque.

Proche du metteur en scène et compositeur Francis Lopez, Claude Dufresne, officier de l’Ordre du Mérite et chevalier de la Légion d’honneur, avait aussi signé plusieurs pièces de théâtre et livrets d’opérettes à succès dans les années 70 dont “Fiesta”, “Gipsy”, “Soleil d’Espagne” et “L’aventure à Monte-Carlo” à l’affiche de Mogador, du Châtelet et du théâtre de la Renaissance. En 1981, Claude Dufresne avait publié une “Histoire de l’opérette des origines à nos jours” (Nathan).
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンドの孫娘、サンドについて語る

2011年10月11日 | サンド研究

次のサイトでサンドの孫娘オーロールが、インタビューに応じ祖母ジョルジュ・サンドについて語っている様子を見ることができます。

http://www.ina.fr/video/CAF97037747/petite-fille-de-george-sand.fr.html

大きな瞳や容貌がどことなくサンドに似ているように思われますね。

この大変貴重な映像についてお知らせくださったフランス・サンド学会のHPご担当のThierry Derignyさん、アメリカのサンド学会会長Cathrine Nesciさんに深く感謝致したいと思います。

Monsieur Thierry Derigny et Madame Cathrine Nesci, je vous suis très reconnaissante d'avoir bien voulu me transmettre cette info si précieuse.

このインタビューは、サンドがかつてマンソーと過ごしたガルジレスの家で、1961年8月に録画されたようです。

ーーー
サンドが亡くなったのは、10歳のときのことです
祖母のことはよく覚えています
フロベールやプランス・ナポレオンのことも
祖母はどちらかというと色黒で、白髪でした
議論に交わるというより、とても物静かで人の話にじっと耳を傾け、受け答えをしていました
謙虚で冷静沈着、温厚で判断は正しく、周囲に注意深く気を配る人でした
いつも先のこと、未来を見つめ考えていました
仕事をするとき、よくタバコを吸っていました
自分の書斎に人を入れることはありませんでした 
人に会うのはいつもサロンでした
サンドが様々な点で誤解を受けていたことは、家族としてとても悲しいことです
ショパンは天才的な芸術家として見事な傑作を残しましたが、性格には難しいところがありました
サンドは彼のために懸命に尽くしたのです

といった話が記憶に残りましたが、皆さんはいかがでしたでしょうか。

brune les cheveux blancs
très calme écoutant répondant
pondérée bon esprit bien jugé bien veillant
une personne qui voyait en avant

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Exposition パリの写真展

2011年10月10日 | 芸術(絵画、彫刻、展覧会など)


パリ左岸ラベルホテル(HPRG)で、写真展が開かれているそうです。
今回の展示会でには、レカミエ夫人、ジョルジュ・サンド、ジョゼフィーヌ皇妃、イザドラ・ダンカン,シモーヌ・ド・ボーヴォワールの五人の女性が選ばれました。それぞれの女性が五つあるラベルホテルのうちの一つのホテルを具現しているからだそうです。会期は10月3日から12月15日まで。

http://www.lefigaro.fr/sortir-paris/2011/10/03/03013-20111003ARTFIG00797-les-bons-plans-de-la-semaine.php

Les bons plans de la semaine

Cinq femmes

Le label Hôtel Paris Rive Gauche donne pour la 5e édition de son prix photo la « Carte blanche » à l'artiste Elene Usdin. Elle doit réaliser une série de photographies et a choisi cette année de rendre hommage à cinq femmes : Mme Récamier, George Sand, l'impératrice Joséphine, Isadora Duncan et Simone de Beauvoir, chacune incarnant l'un des cinq hôtels du label.

Exposition du 3 octobre au 15 décembre à l'hôtel La Belle Juliette, VIe.

http://www.hotels-paris-rive-gauche.com/blog/2011/08/25/vernissage-phpa-2011-jeudi-15-septembre
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

投稿論文募集:テーマ:Villes réelle, villes rêvée

2011年10月09日 | その他 autres
アジア・フランコフォン学会誌が投稿論文を募集しています。テーマは« Villes réelle, villes rêvée »。
あらゆる分野からのアプローチ可。締め切りは10月15日。奮ってご応募ください。

ーーー
Madame, Monsieur,

Nous nous permettons de vous rappeler l’appel à contributions pour le deuxième numéro de la revue "Croisements", revue francophone de sciences humaines en Asie de l'Est, sous l'égide des sociétés savantes d'études françaises du Japon, de Corée, de Chine, de Taiwan et de Hong-Kong. Cette initiative est soutenue par les Ambassades françaises de la région qui la coordonne.
Le thème choisi est « Villes réelle, villes rêvée », et s’adresse à toutes les disciplines (Sciences humaines et sociales, littérature, architecture etc.). Les articles sont attendus dans les meilleurs délais, la date-limite d'envoi étant fixée au 15 octobre 2011.
Nous tenons également à préciser que les auteurs qui auront publié dans le deuxième numéro de la Revue "Croisements" pourront prétendre à intervenir lors de la prochaine UNIFA (Université Francophone d'Asie) en automne 2012, qui portera également sur le thème de la ville.

Pour de plus amples informations sur la revue, veuillez consulter son site officiel à l’adresse suivante : www.croisements-revue.org

Nous vous serions gré de bien vouloir diffuser cette annonce le plus largement possible.

En vous remerciant vivement pour votre collaboration nous vous prions de croire, Madame, Monsieur, en l’expression de nos sincères salutations.

Pierre Laborie
Chargé de mission pour le français, le livre et le sport 
Service Culturel, Secteur Linguistique
Ambassade de France au Japon
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

NHKテレビのフランス語講座:ジョルジュ・サンド

2011年10月08日 | メディア

NHKテレビのフランス語の番組で、サンドが取り上げられています。
是非、ご覧になってみてください。

http://www.nhk.or.jp/gogaku/french/tv/

“愛の国”フランスを旅して、愛を感じて、人に出会う喜びを味わいましょう!
番組前半【EURO24】では、部屋探しからホームパーティー、デートまで使える、旅に便利な24フレーズをご紹介。
後半の【愛からまなぶフランス語】、とてもシンプルで、でも気持のこもった愛のことばから楽しくフランス語を学び、最後には愛のことばを語った芸術家たちの人生と愛に思いをはせながら、フランス各地を旅します。

放送時間
Eテレ(教育テレビ)
放送:水曜日 午後11:25~11:50
再放送:(翌週)水曜日 午後1:30~1:55
※記載されている放送日時はあくまでも予定です。詳しくは番組表でご確認ください。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Michelle Tricot "SOLANGE Fille de George Sand"

2011年10月07日 | サンド研究
"SOLANGE Fille de George Sand"
Michelle Tricot
Préface d'Ahmed Youssef
LITTÉRATURE ETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES EUROPE France

Une autre image de Solange à partir des archives inédites de la famille Sand

Des deux enfants que Geoge Sand a eus, seul Maurice a connu tous les honneurs. Ce que l'on sait de Solange n'est guère à son avantage. On a su retenir d'elle que les aspects rebelles, agressifs et ingrats de son caractère. Des lettres inédites de Solange, écrites vers la fin de sa vie à son ami Arthur Chenevière, retrouvées à Genève, ainsi qu'une correspondance également inédite de ses amis égyptiens, Wacif Azmy, Nazli Azmy et du jeune prince Haïdar Fazil, nous font découvrir une femme d'une personnalité et d'une sensibilité extraordinaires, une artiste entièrement méconnue.

ISBN : 2-7475-6314-6 • avril 2004 • 304 pages

Prix éditeur : 23 € 21,85 € / 143 FF

[retour]

Commander
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

conference des Amis de Balzac

2011年10月07日 | 文学一般 海外
バルザック館長のAnne -Marie Baron さんからの講演会のお知らせです。

日時 2011年10月15日 · 16:30 - 19:30
場所  Maison de Balzac
47 rue Raynouard, 75016
Paris (Paris, France)

詳細 Jean-Jacques SAMUELI, physicien
<Vie et cogitations d'un collectionneur d’éditions originales>

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本フランス語フランス文学会 小樽学会

2011年10月06日 | 文学一般 国内
10月8日9日 小樽商科大学

プログラム:
http://wwwsoc.nii.ac.jp/sjllf/archives/taikai/2011a/Programme2011a.pdf

アクセス:
http://www.otaru-uc.ac.jp/access.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

"Le chateau de Nohant : Maison de George Sand"

2011年10月05日 | サンド研究

Christophe Grandemange, "Le château de Nohant : Maison de George Sand",Editions Alan Sutton (14 Jun 2010)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Gabrielle Sand , Un ange de serenite

2011年10月04日 | サンド研究
Christophe Grandemange, Gabrielle Sand, "Un ange de sérénité", Alan Sutto Eds, 2008

« Mon bonhomme, nous voilà à Nohant sans nous être arrêtés à Paris plus d’un jour, car nous y avons reçu la bonne nouvelle de la naissance d’une 2de fillette […]. Nous avons donc pris le premier train disponible et ajouté une nuit de chemin de fer aux vingt-quatre heures de Toulon à Paris. Arrivés ici avant-hier matin, nous avons trouvé la besogne très bien faite. La petite mère qui n’a souffert que 2 h[eures] et qui se porte on ne peut mieux, la petite fille bien venue à terme et très belle, Aurore en extase devant sa petite sœur, et la bonne Mme Ludre au chevet de Lina. Calamatta est arrivé ce matin. Tout le monde est enchanté et surpris de l’arrivée de Mlle Gabrielle qui est brune et forte comme était son aînée. » (Lettre de George Sand à Emile Aucante, du 16 mars 1868.)
La petite-fille de l’écrivain berrichon grandit au sein d’une famille unie. Mariée en 1890 à un professeur de dessin italien, elle le quitte quatre ans plus tard, ne supportant plus sa jalousie et sa violence. Profondément attachée au Berry, elle revient alors vivre dans ce Nohant qu’elle aime tant. Mais le 27 juin 1909, la maladie emporte Gabrielle Sand qui s’éteint dans sa belle chambre d’inspiration chinoise, au château familial. Celle que George Sand appelait affectueusement Titite n’avait que 41 ans…
Avec un ton toujours juste et touchant, Christophe Grandemange dresse un portrait de Gabrielle Sand qu’il illustre à chaque tournant de sa vie par des photographies inédites.

Fervent admirateur de George Sand et de sa famille, Christophe Grandemange a créé l’association Corambé dont il est président. Souhaitant raconter l’histoire de Gabrielle Sand, il s’est adressé à l’héritière morale de la famille, Christiane Sand, qui lui a permis de réaliser cette biographie fidèle.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする