人が生きる世の中(サランサヌンセサン)
毎日韓国ドラマと映画と音楽でヘンボケヨgooblog
中国ドラマ「五月に香る槐(えんじゅ)の花(五月槐花香)」②(2004年 32集)
「五月に香る槐(えんじゅ)の花(五月槐花香)」(2004年 32集)は1940年代の北京にある書画骨董が立ち並ぶ骨董街、琉璃廠(リウリーチャン)が舞台です。
テレビ東京『開運 なんでも鑑定団』で目利き自慢の方が中国で買った珍しい骨董品を出品して、ほとんど価値がなく1000円の値打ちなどと言われてがっくりする場面を幾度も観ました。「五月に香る槐(えんじゅ)の花」を見ると、掘り出し物はない!と強く言うことができます。
客をだましてなんぼの世界。目利きのプロは価値のある本物は市場にださない。お金を積んで買う上客が存在するからです。もともと古物商は売り手から出来るだけ安く買い、買い手に出来るだけ高く売るのが商売です。
琉璃廠(リウリーチャン)では同業同士でもだましあいの世界が日常茶飯事。潰される店もあれば、店を手に入れる悪党もいます。この業界で善人は生きづらいし、徳を積むのは至難の業です。
主人公张国立チャン・グオリーは善人です。店を持ったり、店を手放したり、恋人が出来たり、別れたり、贋作で信用を落としたり、売国奴として扱われたり、好きでもない未亡人との結婚に悩んだり、麻薬で店や家まで手放したりと波乱万丈の半生を送ることになります。人生は上手くいかないという、お手本のような半生です。
演出 张国立
キャスト
骨董商 张国立チャン・グオリー
落ちぶれ貴族 張鐵林(チャン・ティエリン 中川家礼二にそっくり)
悪い骨董店主 王刚ワン・ガン
貴族未亡人 邓婕ドンジェ
主人公の恋人 苗圃ミャオプー
悪人 冯雷フォンレイ
小悪人 华子ファズー
未亡人補佐 张少华(チャン・シャォホァ)
ドラマの中ではナレーションが流れます。世知辛いドラマですが、良いセリフの数々がちりばめられています。
『情をかければ無駄にはならない。見返りを求めず心を求める。情がどこにかえるかわからない。めでたく結ばれる者もいれば結ばれないものもいる。情があればいい。清らかな本当の情は貴重だ。それで十分』
『冬から春。季節が移り変わる。悲しみもあり、喜びもある。季節がかわり、気持ちもかわる。とにかく人は生きていく。恋しい人は死んだが花は咲く。毎年咲く。どんなことがあっても咲いて散る・止められない』
『繁栄と没落の人生。道楽と貧しさを味わった。人生を全うできなかった。彼の人生、常に見えを張って生きてた人生。彼の死は野垂れ死にのよう。死んでも死にきれない。彼の力と面目、それは命より大切だった。昔の旗人はそんな気概があった』
『人生は幸せになるか不幸になるかわからない。自分でもわからず他人でもうまく説明できない、それが運命というもの。運命とは?人生の盛大な宴会で怖れる驚きの箸。誰の箸であなたの皿に誰が取り分けるのか、自分ではない。自分の食卓では楽しくしたい。幸せで満たされていたい。だが人生は思い通りにはいかない』
『日々を過ごして生きる。苦しんで生きる』
『人生は 辛いことばかり。境遇に従うべき、つらいのは決まってる。仕方ない。明日死んでも今日は笑え楽しんで演じるべき』
『人生は闊達が一番。人を説得するときが最も闊達になる。他人の痛みは感じない。自分がそうなったときに自分に言っても時には全く耳に入らない』
『この世界を見ろ。常に何事も動いている。誰かが動いている。生活とは日々を重ねて生きること。一日過ぎ、また一日と重ねる。考えないで日々を過ごす。一日過ぎまた一日重ねる』
『生きて、見て、見て、生きる。おもしろい。誤解される。それも人生。誰もがそうだ。各自の生き方各自の理由。だれもせめられない。運命』
あらすじ
1940年半ば琉璃廠. 店主张国立は、宋王朝の窯磁器のすべてを目利きできるが、破産する。
家々を廻る風呂敷商売をして落ちぶれ貴族張鐵林(中川家礼二にそっくり)と知り合いになり、その妹の苗圃と恋に落ちる。
琉璃廠.一番の骨董店主、王刚は善人ではない。主人公张国立をライバルとして目の敵にしている。
落ちぶれ貴族張鐵林は主人公张国立に絵の贋作作りを提案し、主人公は恋人苗圃のために贋作を作る。
苦しんで生きてきた貴族未亡人邓婕は婚家から解放されて、清時代の骨董宝物を持つ。主人公张国立と知り合い家に住まわせる。
貴族未亡人邓婕の甥は悪人冯雷。叔母邓婕の財産を狙う。
张国立は山西へ行き「殷」時代の青銅器を発見。国宝である。贋作を作り、イギリス人に売る。国宝を西洋人に売ったと誤解を受け、売国奴になってしまう。
貴族未亡人邓婕は京劇役者に狂い財産を入れあげる。妊娠して捨てられ、自殺未遂をはかる。
张国立の恋人苗圃は北京から離れ、解放軍に身を置き戦場へ赴く。
张国立は未亡人と仕方なく結婚。骨董店を開く。甥は無責任に叔母に麻薬を勧め、中毒に。张国立は妻の麻薬中毒のために、財産全てを失い、妻と共に、麻薬からの脱依存を戦う。
麻薬から抜け出して二人は本当の夫婦になるが、またもや試練が降りかかる。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
周華健 Wakin Chau【朋友 Friends】
地域の「日中友好の集い」に参加。御茶ノ水女子大学に留学している中国人の女子三人と、北京大学に留学している日本人男子が舞台に上がりあいさつをしました。
会場から中国の歌を歌ってとリクエストがあり、四人が「朋友」を歌いました。知っているメロディだったので、うれしく手拍子。そこへ日本人の中年男性が飛び入りで参加して一緒に歌いました。
その方に歌のタイトル教えてくださいと訊くと、「ポンヨウ」です。え?というと朋友、月二つと友の朋友ですと答えていただきました。中国では「ポンヨウ」をカラオケで歌うと全員が一緒に歌うほど人気のある曲とのことでした。
早速家に帰ってYoutubeで「朋友」を検索。歌いたいので歌詞も検索し、頭の中をただ流れるだけだった中国語を初めて言葉として認識。勉強したいと思いたちました。
しかし中国語は難しい。日本漢字とは違う中国漢字にとまどい、さらにローマ字読みのピンインがあります。ピンインも簡単なローマ字読みとも違うし、難解です。
韓国語のハングルのほうが『カ、ナ、タ、ラとア、イ、ウ、エ、オ、ユ、ヨ』を覚えるだけで一定して読みやすく、韓国音楽のほうが歌いやすいです。
朋友は1990年に中国で大ヒットした曲。
ピンインカタカナ読み方表をみながら、一字一字、私なりに「朋友」のルビをふってみました。
朋友(ポンヨウ)
ヂェァ シエ ニエン イー グェァ レン フォン イエ グオ イー イエ ゾウ
这 些 年 一 个 人 风 也 过 雨 也 走
ずっと一人で生きてきた 風の日も雨の日もあった
ヨウ グオ レイ ヨウ グオ ツオ ハイ ジー ダー ジエン チー シェン マー
有 过 泪 有 过 错 还 记 得 坚 持 什 么
涙も過ちもあった でもまだ頑張る事をわすれてはいない
ジェン アイ グオ ツァイ フェイ ドン フェイ ジー モー フェイ フェイ ショウ
真 爱 过 才 会 懂 会 寂 寞 会 回 首
人を愛してはじめてわかる 寂しくても振り返っても
ジョン ヨウ モン ジョン ヨウ ニー ザイ シン チョン 终 有 梦 终 有 你 在 心 中
夢がある あなたがいる 心の中に
ポン ヨウ イー ション イー チー ゾウ ナ シエ リー ズー ブー ザイ ヨウ 朋 友 一 生 一 起 走 那 些 日 子 不 再 有
友よ一生一緒に歩いていこう あの日々はもう戻らなくても
イー ジー フワー イー ベイ ズー イー ション チン イー ベイ ジュー
一 句 话 一 辈 子 一 生 情 一 杯 酒
一つの言葉 一生涯 一生の契り 一杯の酒
ポン ヨウ ブー ツォン グー ダン グォ 朋 友 不 曾 孤 单 过
友よあなたは孤独じゃない
イー ション ポン ヨウ ニー フェイ ドン
一 声 朋 友 你 会 懂
一言だけで友とわかり合える
ハイ ヨウ シャン ハイ ヨウ トン ハイ ヤォ ゾウ ハイ ヨウ ウォー
还 有 伤 还 有 痛 还 要 走 还 有 我
傷ついても 痛くても 歩いて行こう 私もいる
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )