■私の新しい作品が6月12日、ベルリンで初演されました、再演も!■
2010.6.20 中村洋子
★本業の作曲が忙しく、ブログの更新が遅くなりました。
6月12日に、私の「チェロとピアノのための新しい作品」
「Einleitung, Thema und Variationen ueber
ein Japanisches " Erntelied " 」が、ベルリンで初演されました。
★この曲は昨年、チェロのヴォルフガング・ベッチャー
Wolfgang Boettcher 先生と、
お姉さまのピアニスト、ウルズラ・トレーデ=ベッチャー
Ursula Trede-Boettcher 先生のために、作曲いたしました。
20分以上の長い作品で、技巧的に、かなり高度なものが要求され、
お二人は、半年にわたり、折りにふれて、練習を重ねられました。
★題を、直訳しますと、
「日本の収穫の歌による、序奏とテーマ、変奏 」と、なります。
★コンサート直後に届きましたファックスで、ベッチャー先生は、
「 Yesterday we had a very successfull concert ,
packed full with very good audience , and everybody liked
your music. It was a good - nearly perfect - performance.
We plan to play your " Erntelied "-Variation
in other concerts. 」 と、おっしゃってくださいました。
★「ほとんど、完璧な演奏でした」と、書かれており、
さぞ、いい演奏だったことでしょう。
★以下が PROGRAMM です
■12. Juni 2010
▼CARL PHILIPP EMANUEL BACH
Sonate D-dur Wtg 137 (1746)
▼LUDWIG VAN BEETHOVEN
7 Variationen über “Bei Männern, welche Liebe fühlen”
aus Mozarts “Zauberflöte”. (1801)
▼YOKO NAKAMURA
Einleitung,Thema und Variationen über ein japanisches
„Erntelied“. ( 2009 )
für Ursula Trede-Boettcher und Wolfgang Boettcher
komponiert. Uraufführung.
PAUSE
▼ROBERT SCHUMANN
Adagio und Allegro op.70 (1849)
▼DIMITRI SCHOSTAKOWITSCH
Sonate op.40 (1934)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
▼カール・フィリップ・エマヌエル・バッハ
≪ ソナタニ長調 ≫ (1746)
▼ベートーヴェン
≪「魔笛」の「恋を知るほどの殿方には」の主題による
7つの変奏曲 ≫ ( 1801 )
▼中村洋子
≪ 日本の収穫の歌による、序奏とテーマ、変奏 ≫
( 2009 初演 )
[ 休憩 ]
▼ロベルト・シューマン
≪ アダージオとアレグロ ≫ Op.70 ( 1849 )
▼ディミトリ・ショスタコ―ヴィッチ
≪ ソナタ ≫ Op.40 ( 1934 )
-----------------------------
★このプログラムを拝見して、感じましたのは、
日本のリサイタルとは、比べようがないほどの、
質の高い演奏曲目、内容の濃さです。
★ロベルト・シューマンの「アダージオとアレグロ」については、
かつて、ベッチャー先生から、興味深いお話を伺いました。
作曲家のクルタークが、ベッチャー先生のお宅を訪問した際、
次のようなことを、おっしゃったそうです。
★≪ このシューマンの曲のテーマには、
モーツァルト「魔笛」のなかの、タミーノのアリア
「 何と美しい絵姿 」の引用が、聴き取れる ≫
★この話に加え、ベッチャー先生は、
≪ この曲の冒頭は、4分の4拍子で始まるが、
2分の2拍子のように、弾くといいでしょう。
そうすると、シューマンの
「 Langsam, mit innigem Ausdruck
親密に、愛情を込めてゆっくり 」という指定が、生きてきます。
また、第 1楽章 86小節目の、チェロによる
G、 As、B の、4分音符で始まる旋律を弾くとき、
「 タミーノが、パミーナの絵姿をウットリと見ている
光景を、想像しながら弾いている 」 ≫と話されていました。
★今回の「 プログラム 」は、
ベートーヴェンとシューマンとを、陰で、
モーツァルトがつないでいる、とも言えそうです。
★大変うれしいことに、ベッチャー先生は、
この新作の 「 再演 」 を、計画してくださっています。
日本では、せっかく書きましても、
“ 初演しっぱなし ”ということが多いのです。
★何度も再演してこそ、その曲が、演奏家にとっても、
はっきりと見えてくる、ということは、言うまでもありません。
「 作品を育てていこう 」 という、
ベッチャー先生の姿勢を、尊敬いたします。
( 睡蓮 )
▼▲▽△無断での転載、引用は固くお断りいたします▽△▼▲
2010.6.20 中村洋子
★本業の作曲が忙しく、ブログの更新が遅くなりました。
6月12日に、私の「チェロとピアノのための新しい作品」
「Einleitung, Thema und Variationen ueber
ein Japanisches " Erntelied " 」が、ベルリンで初演されました。
★この曲は昨年、チェロのヴォルフガング・ベッチャー
Wolfgang Boettcher 先生と、
お姉さまのピアニスト、ウルズラ・トレーデ=ベッチャー
Ursula Trede-Boettcher 先生のために、作曲いたしました。
20分以上の長い作品で、技巧的に、かなり高度なものが要求され、
お二人は、半年にわたり、折りにふれて、練習を重ねられました。
★題を、直訳しますと、
「日本の収穫の歌による、序奏とテーマ、変奏 」と、なります。
★コンサート直後に届きましたファックスで、ベッチャー先生は、
「 Yesterday we had a very successfull concert ,
packed full with very good audience , and everybody liked
your music. It was a good - nearly perfect - performance.
We plan to play your " Erntelied "-Variation
in other concerts. 」 と、おっしゃってくださいました。
★「ほとんど、完璧な演奏でした」と、書かれており、
さぞ、いい演奏だったことでしょう。
★以下が PROGRAMM です
■12. Juni 2010
▼CARL PHILIPP EMANUEL BACH
Sonate D-dur Wtg 137 (1746)
▼LUDWIG VAN BEETHOVEN
7 Variationen über “Bei Männern, welche Liebe fühlen”
aus Mozarts “Zauberflöte”. (1801)
▼YOKO NAKAMURA
Einleitung,Thema und Variationen über ein japanisches
„Erntelied“. ( 2009 )
für Ursula Trede-Boettcher und Wolfgang Boettcher
komponiert. Uraufführung.
PAUSE
▼ROBERT SCHUMANN
Adagio und Allegro op.70 (1849)
▼DIMITRI SCHOSTAKOWITSCH
Sonate op.40 (1934)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
▼カール・フィリップ・エマヌエル・バッハ
≪ ソナタニ長調 ≫ (1746)
▼ベートーヴェン
≪「魔笛」の「恋を知るほどの殿方には」の主題による
7つの変奏曲 ≫ ( 1801 )
▼中村洋子
≪ 日本の収穫の歌による、序奏とテーマ、変奏 ≫
( 2009 初演 )
[ 休憩 ]
▼ロベルト・シューマン
≪ アダージオとアレグロ ≫ Op.70 ( 1849 )
▼ディミトリ・ショスタコ―ヴィッチ
≪ ソナタ ≫ Op.40 ( 1934 )
-----------------------------
★このプログラムを拝見して、感じましたのは、
日本のリサイタルとは、比べようがないほどの、
質の高い演奏曲目、内容の濃さです。
★ロベルト・シューマンの「アダージオとアレグロ」については、
かつて、ベッチャー先生から、興味深いお話を伺いました。
作曲家のクルタークが、ベッチャー先生のお宅を訪問した際、
次のようなことを、おっしゃったそうです。
★≪ このシューマンの曲のテーマには、
モーツァルト「魔笛」のなかの、タミーノのアリア
「 何と美しい絵姿 」の引用が、聴き取れる ≫
★この話に加え、ベッチャー先生は、
≪ この曲の冒頭は、4分の4拍子で始まるが、
2分の2拍子のように、弾くといいでしょう。
そうすると、シューマンの
「 Langsam, mit innigem Ausdruck
親密に、愛情を込めてゆっくり 」という指定が、生きてきます。
また、第 1楽章 86小節目の、チェロによる
G、 As、B の、4分音符で始まる旋律を弾くとき、
「 タミーノが、パミーナの絵姿をウットリと見ている
光景を、想像しながら弾いている 」 ≫と話されていました。
★今回の「 プログラム 」は、
ベートーヴェンとシューマンとを、陰で、
モーツァルトがつないでいる、とも言えそうです。
★大変うれしいことに、ベッチャー先生は、
この新作の 「 再演 」 を、計画してくださっています。
日本では、せっかく書きましても、
“ 初演しっぱなし ”ということが多いのです。
★何度も再演してこそ、その曲が、演奏家にとっても、
はっきりと見えてくる、ということは、言うまでもありません。
「 作品を育てていこう 」 という、
ベッチャー先生の姿勢を、尊敬いたします。
( 睡蓮 )
▼▲▽△無断での転載、引用は固くお断りいたします▽△▼▲