寒くなりました。昨日は当地一日中雨でした、冷たい雨でした。暖房具が要りました。大概私は冷暖房器具を使い出すのが遅い方なのですが、さすがに昨日は寒かったです。皆様いかがでしたか。冷たい雨で思い出しましたが、同名の歌のことです、前に、ユーミンのオリジナルを聞いて耳に残っている曲と違う、車のラジオから偶々流れ出るを聞いてあああれはハイファイセットのバージョンだったかと違いに気づいたと、ここで書きました。あれからそのハイファイセットのベスト盤買い込んでワクワクして聞いたんですが、あらら今度はこっちが録り直して(リテイク)いてまたまた記憶の曲と違ったという顛末。全く個人的な話なんですが、昔大学にやっと入って一人で飲み屋に行き始めた頃、当時よく行ってたパブでいつも流れていた曲なんです、体に染み込んでるというか、この曲に心が共振共鳴するんですね。そんな曲、皆さんにもあるでしょう?
昨日(でしたか)ペルーでの麻生さんの会見をリアルタイムで見ました(聞きました)。原稿丸読みでいつものこと、ペルーの記者の質問に答える姿も片肘ついたり通訳の不調に即座に read again from the beginnig? なんてやってニコニコしてるところもいつもの如く、余裕なのか生来の standplayer なのかというところですが、でもやることもやってました、TV放映ではカットされていますが。日本の記者が補正予算案の国会提出に関して小沢さんの挑発にどう答えるのか(こんな直截ないいかたじゃぁありませんが、先の小沢さんの「チンピラ呼ばわり」を受けてのことであることは明らかです)と問うたのです、すると少し気色ばんだ風になってそれでも抑えて抑えてと心で唱えながら(これは私の推測です)しかしむかっとしてはいるんでしょう、こういう質問は想定されていたことですから色々答えも考えていたのでしょうが気が逸っているのでしょう例の早口、吃り吃りの言い直し繰り返しで答えてました、ここであんたらの挑発に乗って下手に喋るわけにはいかない、おたくらにとればメシのタネなんだろうがそうはいかない、そう前振った後にTVで放映される部分、小沢さんと国会の場で堂々と党首討論したいという発言が、明らかに居ずまいを正した後に続きました。発言そのままに起こしてはいません、あくまで要旨ですが、メシのタネとは確かにあのペルーの公式会見の場で言ってました。さてさて。私も言葉尻を捉えて云々は言いたくないことですが、いかに新聞記者(新聞読まないそうですからこの首相)が気に入らぬとは言え、わざわざペルーまでやってきているんですからねぇ、異国での公式会見の場ですわ、日本語わからないにしても外人さん達の前です、もうちょっと別の言葉がないかなぁ、です。こういう時に通訳さん達はどう翻訳するんでしょうか。「メシのタネ」というニュアンスまで伝えるんでしょうか、伝われば面白いことですがねぇ。
昨日(でしたか)ペルーでの麻生さんの会見をリアルタイムで見ました(聞きました)。原稿丸読みでいつものこと、ペルーの記者の質問に答える姿も片肘ついたり通訳の不調に即座に read again from the beginnig? なんてやってニコニコしてるところもいつもの如く、余裕なのか生来の standplayer なのかというところですが、でもやることもやってました、TV放映ではカットされていますが。日本の記者が補正予算案の国会提出に関して小沢さんの挑発にどう答えるのか(こんな直截ないいかたじゃぁありませんが、先の小沢さんの「チンピラ呼ばわり」を受けてのことであることは明らかです)と問うたのです、すると少し気色ばんだ風になってそれでも抑えて抑えてと心で唱えながら(これは私の推測です)しかしむかっとしてはいるんでしょう、こういう質問は想定されていたことですから色々答えも考えていたのでしょうが気が逸っているのでしょう例の早口、吃り吃りの言い直し繰り返しで答えてました、ここであんたらの挑発に乗って下手に喋るわけにはいかない、おたくらにとればメシのタネなんだろうがそうはいかない、そう前振った後にTVで放映される部分、小沢さんと国会の場で堂々と党首討論したいという発言が、明らかに居ずまいを正した後に続きました。発言そのままに起こしてはいません、あくまで要旨ですが、メシのタネとは確かにあのペルーの公式会見の場で言ってました。さてさて。私も言葉尻を捉えて云々は言いたくないことですが、いかに新聞記者(新聞読まないそうですからこの首相)が気に入らぬとは言え、わざわざペルーまでやってきているんですからねぇ、異国での公式会見の場ですわ、日本語わからないにしても外人さん達の前です、もうちょっと別の言葉がないかなぁ、です。こういう時に通訳さん達はどう翻訳するんでしょうか。「メシのタネ」というニュアンスまで伝えるんでしょうか、伝われば面白いことですがねぇ。