西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

日仏翻訳学夏期セミナー(於パリ)

2016年05月09日 | 批評
日仏翻訳学夏期セミナー(於パリ)

開催日時:2016年8月29日(月)~9月2日(金)(於パリ)

フランス翻訳学会(SoFT)は今夏、パリにて世界初の
日仏翻訳学夏期セミナーを開催します。

日本語からフランス語への翻訳では、和歌や俳句などの
文学作品から漫画まで、多岐にわたるジャンルの翻訳を扱い、
またフランス語から日本語への翻訳では、ロンサールや
ラブレー、スタンダール、アラゴンなど多様な作家や
その文体が議論の対象となります。

開催される5日間の日程それぞれに以下のテーマを当て、
各日とも午前中は講義(45分×4コマ)、午後はワーク
ショップ(90分×2コマ)を行います。

開講される20の講義は主にフランス語で行われ、内容と
しては日本語から/日本語への翻訳をバランスよく扱います。
日本人・フランス人ほぼ同数から成る20名の講師は、哲学者、
文学者などに加えて、著名な翻訳者・翻訳学者です。

日仏翻訳に関心のある参加者に理論的および実践的な知識を与え、
また日仏翻訳に関わる研究者同士の交流を深めることが目的と
なります。


プログラム等詳細および登録についての情報は以下のサイトを
ご覧ください。
http://www.societe-francaise-traductologie.com
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする