12月10日(日)晴
僕の住むヨーキーズ・ノブ(ヨークの丘)は、ムーン・リバー(月の川)とヨーキーズ分流に囲まれて、周囲は湿地帯。湿地帯はマングローブの森です。大雨が続くとヨークの丘は洪水で孤立するらしいのです。湿地帯には気性の荒いイリエワニが生息しているので、地元の人は犬を連れてビーチを散歩をするそうです。ワニが犬を食べている間に逃げるための用心だそうですが、順序が逆だったら厭ですね。
イリエワニ
豪州の困った動物
.....................................................................................................
December 10 : Sunday *
Yorkeys branch
As Yorkeys Knob where I live is surrounded by the Moon River and Yorkeys branch, the
area around is a swamp land. The swamp land is the forest of mangrove. When the heavy rain continues, the hill of Yorkeys Knob seems to be solitate by the flood. Because savage saltwater crocodiles inhabit in the swamp land, local people walk along the shore accompanying the dog. They say while the crocodile is eating the dog they can escape. But if the order is the other way around, what would you do?
salt water crocodile
annoying animals in Australia
僕の住むヨーキーズ・ノブ(ヨークの丘)は、ムーン・リバー(月の川)とヨーキーズ分流に囲まれて、周囲は湿地帯。湿地帯はマングローブの森です。大雨が続くとヨークの丘は洪水で孤立するらしいのです。湿地帯には気性の荒いイリエワニが生息しているので、地元の人は犬を連れてビーチを散歩をするそうです。ワニが犬を食べている間に逃げるための用心だそうですが、順序が逆だったら厭ですね。
イリエワニ
豪州の困った動物
.....................................................................................................
December 10 : Sunday *
Yorkeys branch
As Yorkeys Knob where I live is surrounded by the Moon River and Yorkeys branch, the
area around is a swamp land. The swamp land is the forest of mangrove. When the heavy rain continues, the hill of Yorkeys Knob seems to be solitate by the flood. Because savage saltwater crocodiles inhabit in the swamp land, local people walk along the shore accompanying the dog. They say while the crocodile is eating the dog they can escape. But if the order is the other way around, what would you do?
salt water crocodile
annoying animals in Australia