豪州落人日記 (桝田礼三ブログ) : Down Under Nomad

1945年生れ。下北に12年→東京に15年→京都に1年→下北に5年→十和田に25年→シドニーに5年→ケアンズに15年…

ウニ割り

2007-07-31 09:09:34 | 食事
7月31日(火)快晴

熱帯のケアンズにはアワビはいませんが、ウニ、牡蠣、イセエビは沢山います。僕はアワビやイセエビは採りますが、ウニ採りは嫌です。ウニは採った後、殻を割って身を取るのが大変な作業。特にケアンズのウニは殻が硬いので出刃包丁を使った力技。20個を捌くのに1時間を要しました。プラスチックのまな板は棘だらけで捨てるしかなさそうです。

アワビとイセエビ

椰子の実割り

.....................................................................................................................................

Urchin chopping
Tue. July 31 : fine

In Cairns, the tropical area there are a lot of sea urchins, oysters, and lobsters but no abalones. I can catch abalones and lobsters but I don’t like catching sea urchins. It is a hard work to chop the urchin shells to get urchin eggs after catching. Especially urchins from Cairns have hard shells and it’s a harder work to crack them by the broad-bladed kitchen knife. It took 1hour to crack 20 urchins. Plastic chopping board has become thorny after chopping. I cannot do anything about it but throw it away.

abalone and lobster

coconut chopping
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ウニ採り

2007-07-30 08:40:59 | 政治・経済
7月30日(月)快晴

昨日ユミが「参議院選だからウニを採りに行こう」と言いました。「そうだね。参議院選だものね」と調子を合わせて、車で30分ほど北上した岩場へ。日本のウニと違ってケアンズのウニは直径が50cmもあり、針のような棘ではなく、割り箸のような棘が生えています。岩の間にはいくらでもウニはいます。小さなウニはドライバーで掻き出せても、大きなウニはびくともしません。1人1日20個の採取制限。20分で作業終了。ところで自民大敗の参議院選とウニは何も関係があるとは思いませんけど。

豪州の選挙

採取制限

.....................................................................................................................................

Urchin catching
Mon. July 30 : fine

Yesterday, Yumi said,”Let’s go catching some sea urchins as today is the election day of the House of Councilors in Japan”. “ That’s a good idea!” I replied keeping in good step with her and we went to the rock beach that is 30 minutes away by car to the north. Australian sea urchins are different from Japanese ones. It is 50 cm diameter big and the spines are not like needles but like half-split chopsticks. There are so many sea urchins between the rocks. You can pick small ones by screwdrivers easily but big ones are stuck on the rocks. There is a limit of 20 you can catch sea urchins in a day per person and I finished it in 20 minutes. By the way I don’t think there is any connection between the election of the House of Councilors that the Liberal Democratic Party suffered crushing defeat and urchin catching.

Australian election

catching limit

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

5スターズ・プール

2007-07-29 11:12:31 | ケアンズ
7月27日(金)快晴

シティーにはビーチ沿いに幅100m、全長2kmの海浜公園があり、市民の憩いとバードウオッチングとエクササイズの場。その中心がラグーン(潟)という名の海に溶けるプール。記録的な寒さの真冬でも沢山の人が泳いでいます。豪州のビーチには、ロックプールと呼ばれる海水プールがあちこちにありますが、ケアンズのラグーンは5つ星ホテルのプール顔負けの一級品。入場はもちろん無料。

エスプラネード

ロックプール

.......................................................................................................................................

5 stars pool
Sun. July 29 : fine

In City there is the park along with the beach. It has 100m wide and 2km long and it is the place for recreation, relaxation, bird watching, and exercising among the citizen. The main spot is Lagoon, the sea dissolved swimming pool. A lot of people swim there even in record breaking cold in winter. There are swimming pools with sea water called rock pools on many beaches in Australia, and Lagoon in Cairns is one of the best pools just like the one in a 5-star hotel. Of course the entrance fee is free.

esplanade

rock pool

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フォスターズ・ビール

2007-07-28 09:20:51 | 食事
7月28日(土)快晴

シティーの大きな酒屋に並ぶ8種類のビールを買って来ました。VBとトップシェアーを争うフォスターズは4つの星、つまり南十字星がシンボルマーク。後発のXXXXは多分フォスターを意識してつけた名前でしょうね。これって三菱銀行の隣に三星銀行を開店するみたいなものじゃないかな?

南十字星

.............................................................................................................................

Foster’s
Sat. July 28 : fine

I bought 8 different kinds of beer from the big liquor shop in the City. Foster’s that competes top share with VB has its trademark of four stars, or the southern cross. XXXX that came later must be named awaring of Foster’s. I guess this is as same as opening Thousand Bank next to Southern Bank?

southern cross

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

XXXXビール

2007-07-27 07:12:14 | 食事
7月27日(金)快晴

豪州は各州に地ビールがあり、QLD州の地ビールはXXXX(フォーエックス)ビール。州都・ブリスベンに工場があります。ケアンズのレストランでは、NSW州のフォスターやトーイーズはあまり見かけませんが、XXXXとVIC州のVBはどこにも置かれています。豪州は暑いので、ぬるくなりやすい大瓶よりも小瓶や缶ビールが好まれます。何故XXXXという変な名前をつけたのかというと、目立つから?

Toohey's New

...........................................................................................................................

XXXX beer
Fri. July 27 : fine

Every state in Australia has its own local beer. QLD has XXXX and the brewery factory is in Brisbane, the state capital. Here you can rarely find Foster’s or Tooheys from NSW but local XXXX and VB from VIC are everywhere. As Australia is very hot people prefer small bottled or canned beer than large bottled one that becomes warm easily. Why was it named a strange name, XXXX? It is because it stands out a lot?

Toohey's New

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

白熊印のラム酒

2007-07-26 07:19:10 | 食事
7月26日(木)曇

天候不順のために遅れていたサトウキビの刈り入れがやっと始まりました。ラム酒はサトウキビから作られる酒。豪州唯一のラム酒工場はケアンズから1500km以上も南のバンダバーグにあります。しかしOZはラム酒やウイスキーやカクテルはあまり飲まず、もっぱらワインとビール、時々シャンパン。おしゃれの習慣が無いからカクテルなんてOZには似合いません。ところで何故白熊印?そのほうがコアラやカンガルーより目立つからだそうです。

カクテルですか?

......................................................................................................................................

White bear branded rum
Thu. July 26 : cloudy

Sugar cane harvest that had been delayed because of bad weather has finally started. Rum is made from sugar cane. The only rum distiller in Australia is in Bandaburg located farther than 1500km south of Cairns. Most OZ don’t drink rum, whisky, or cocktail but they usually drink wine and beer or sometimes champagne. As OZ often don’t dress up cocktails don’t fit them well. By the way why does it have the white bear logo? It is because it stands out more than a koala or kangaroo.

cocktail?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

白鯨出現

2007-07-25 15:43:52 | 動物
7月25日(水)雨

昨日ケアンズの北60kmにあるリゾート地のポート・ダグラス沖に白鯨・マイガルーが姿を現しました。両脇に控える2頭の黒い鯨は彼女の子供ではなく友達。3頭揃って北上中で、これからハワイに向かうそうです。国際人の鯨は肌の色で仲間を差別したりしないんですね。 (photo by Cairns Post)

マイガルー

ホワイトニング

.........................................................................................................................

The white whale turned up
Wed. July 25 : rainy

The white whale ,Migaloo made her appearance in the offshore of Port Douglas, the resort town located 60km north of Cairns. Two black whales, one for each side are not her children but friends. Three whales are going up north heading to Hawaii together. Whales don’t discriminate against the skin colors.

Migaloo

whitening

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ポメロ

2007-07-24 07:34:43 | 植物
7月24日(火)快晴

直径30cmにもなる巨大柑橘類。和名はブンタン、またはザボン。東南アジアが原産。日本のザボンは酸味が強すぎてとても食べられませんが、豪州産は糖度が高く極めて美味。ユミが最近はまって毎日のように食べています。豪州産は水分が少ないので、4つ割りにして手で皮をむき、房の皮もも手でむけるのでテーブル・フルーツに最適。1個300円前後ですが、4分の1でかなり満腹感があります。

巨大と言えば・・・

......................................................................................................................................

Pomelo
Tue. July 24 : fine

Pomelo is a kind of orange of which diameter is 30cm. Its Japanese name is buntan or zabon. It originally comes from east south Asia. Although Japanese pomelos are too sour to eat Australian ones are rich in sugar and very delicious. Yumi has been addicted to them recently and eat one almost every day. As Australian pomelos contain a little liquid you can peel them by hands after cutting them off 4 quarters. You can also peel inner skin by hands easily so it is one of the best table fruits. It is 300 in yen each. Even a quarter of a pomelo will make you feel full.

As for huge・・・
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

羊・アヒルと記念写真

2007-07-23 07:13:02 | 動物
7月23日(月)快晴

ケアンズ・ショーでは久々に沢山のジャンク・フードを食べました。もう大人ですから絶叫マシーンは敬遠。唯一お化け屋敷に入りました。1人$7払って2人乗りのゴーカートに乗るとあちこちからお化けが出てくるのですが、$14損をした気分です。最後に$10払って動物と記念写真を撮りました。

8年前の記念写真

...........................................................................................................................

Commemorative picture with sheep and ducks
Mon. July 23 : fine

We had a lot of junk food in Cairns Show after a long time. We didn’t ride any scream machine as we are grown-up now. We only tried the haunted house. You pay $7 per head and take the double riding go-cart. The ghosts and monsters show up from different directions. We felt we wasted $14. At the end we paid $10 to take a commemorative picture with animals.

commemorative picture 8 years ago

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アヒル釣り

2007-07-22 10:28:36 | ケアンズ
7月22日(日)快晴

日本では祭りに酒は付き物ですが、豪州では公共の場、特に子供のいる場所での飲酒は禁止。喫煙も禁止されています。屋台店から暴力団がショバ代を取ったりもしません。屋台の定番の金魚掬いなど動物虐待はご法度。金魚掬いに似ているのはアヒル釣り。流れるプールのポリ製アヒルを釣り上げると、裏に書かれている番号の縫いぐるみをもらえるというお子様ゲーム。

北京のアヒル

...................................................................................................................................

Duck angling
Sun. July : fine

Although sake is commonly associated with festivals in Japan, drinking is prohibited in any public space, especially where there are children in Australia. Smoking is also prohibited. There are no gang stars who take money from stalls. The animal abuse like the goldfish scooping that is standard item in festival is banned, too. Duck angling is quite similar to goldfish scooping. It is the game for kids. If you catch the plastic duck from flowing pool, you can get the same numbered stuffed animal as the one at the bottom of the duck.

Peking duck

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ダック・レース

2007-07-21 09:09:01 | 動物
7月21日(土)快晴

馬術大会、子供動物園、ゴーカート・バイクのレース、家畜や犬の品評会、果物・野菜・乳製品の品評会、農機具・ボート・各種車両の展示販売、絵画・彫刻・民芸品の展示、企業・奉仕団体の宣伝活動、スポーツ団体・伝統技術保存会・趣味のグループのワークハウスなどなんでもありのケアンズ・ショー。しかし子供に一番人気は動物レース。シドニーは豚、アデレードはラクダですが、ケアンズは盛装したアヒルが健脚を競います。

ピッグ・レース

..............................................................................................................................

Duck race
Sat. July 21 : fine

The horse riding contest, kids’ zoo, go-cart and bike race, cattle and dog competitive show, fruits, vegetable and dairy food exhibition, agricultural machines, boats and vehicles fair, drawing, carving, folk craft display, companies’ and NGO’s propaganda, workhouse of sport clubs, traditional hand craft parties or hobby groups: every thing is here in Cairns Show. Among all of them the most popular event for kids is the animal race. In the race the animals are pigs in Sydney, camels in Adelaide, and dressed-up ducks in Cairns.

pig race

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ケアンズ・ショー

2007-07-20 21:09:27 | ケアンズ
7月20日(金)快晴

今日のケアンズは祝日のためほとんどの店が休業。年間最大のイベントのケアンズ・ショウ、日本で言う収穫祭のためです。シティーの南に後楽園ほどの広さのショー・グランドが会場。入場料は$17(約1800円)。500軒の屋台店と20台の絶叫マシンが一夜にして出現。こちらの絶叫マシンは非常に過激な上、一度動き出したら3分は止まりませんから、降りて来るアジア人はかなりの醜態。日本並みの子供用マシンもありますから、そちらがお勧めです。

シドニー・イースター・ショー

....................................................................................................................................

Cairns Show
Fri. July 20 : fine

Almost all shops are closed in Cairns as today is the public holiday. Cairns Show, the biggest event in a year, is the harvest festival in Japan. On the south out skirt of City there is a show ground that is almost the same size as Korakuen. The entry fee is $17 (about 3700 in yen). 500 stalls and 20 scream machines are built in only a night. Asian people always show ugly sight by heavy motion sickness because Australian scream machines never stop for 3 minutes once it starts. As there are more easygoing ones for kids I would suggest you these ones.

Sydney Easter Show
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

黒オウム

2007-07-19 07:13:06 | 動物
7月19日(木)快晴

尾が赤い大型の黒オウムはケアンズ周辺でも野生の群れを時々見かけます。木の種を主食とし、蛾や甲虫や木の幹にいる幼虫も食べます。白オウムほど口や足が器用ではありませんが、人見知りをしない点は共通です。

日本のオウム見物

................................................................................................................................

Black cockatoo
Thu. July 19 : fine

You can often see the swarm of big red tailed black cockatoos in and around Cairns. They eat mainly tree seeds and supplement their diet with moths, beetles, and their larvae that live inside of the trunk. They are not as skilled with their beaks and feet as white cockatoos but they have similarity in not being shy of human being.

Japanese black cockatoo
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

賭場動物園

2007-07-18 07:13:35 | 動物
7月18日(水)快晴

ラスベガスにも白ライオンがいましたが、カジノに動物園を併設するとは秀逸のアイデア。カジノのトップフロアーがミニ熱帯雨林になっていて、温室の中を色々の鳥が飛び交い、コアラ、ワニ、カンガルーも勿論います。2時間ごとのショウタイム以外でも、ガイドが丁寧に説明をしてくれます。

カジノ

日本ではトバに水族館が・・・
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

丸太切り

2007-07-17 07:15:12 | ケアンズ
7月17日(火)快晴

ロデオ大会の会場では丸太切り競技も行われていました。競技は2種目で、水平切りと垂直切り。カナダの樵(きこり)競技には丸太乗りや斧投げなどの種目もありますが、砂漠の国、囚人の国の豪州にはそのような競技はありません。

シドニーの丸太切り

................................................................................................................................

Log chopping
Tue. July 17 : fine

The Log chopping contest was also being held in the rodeo stadium. There were 2 kinds of events, horizontal chopping and vertical one. Although there are log riding, axe throwing, etc in the wood cutter contest in Canada, there is no such an event in Australia, the country of the desert and convict.

log chopping in Sydney
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする