きのうで
口腔外科の通院がおわり、
一年余り続いた顎関節症が
ほぼほぼ改善してくれた。
就寝時のマウスピースや
毎日の開口訓練など
治療の努力が実を結んで
症状が改善するというのは
嬉しいことである。
ただ、きのうは
炎天下に駐車していたクルマの
エアコンが帰宅するまで
さっぱり効かず、
いっこもれ涼風が出なかったので、
ガスが抜けたか、
それとも、猛暑が勝って
コンプレッサーの効きが負けたのか・・・
いずれにせよ、これでは、
クルマでの外出が憚られてしまう。
熱中症体質を知っている
職場の知人からは、
新車を買ったほうがいいですよ・・・
とアドバイスしてくれたが・・・
それも「あり」だなぁ・・・
とも思った。
もっとも、
エアコンのみを新装する
という手もあり、
そっちの方が
20万台で出来るかも・・・
である。
ま、いちばんは、
猛暑日には出歩かないことに
越したことはない(笑)。
通退勤に支障をきたすようなら、
完璧に効くエアコンは必須だが・・・。
**
『駿河屋』から届いた
『ソウナンですか?』の
全10巻を読了した。
最後まで
ダレることなく、
面白かった。
結末も、
救助されてオワリじゃなく、
日常に戻った彼女たちの
世界が変わった様が
面白く描かれていて
感心した。
最後も、粋なエンディングで、
これは秀作の部類に入る
作品である。
なので、
同じコンビによる
「異世界もの」も
試しに注文してみた。
*
『駿河屋』に
『冬ソナ』のDVDセットを
注文したので、
ついでに・・・と、
Amazonには廉価だった
『冬ソナで始める韓国語』
というテキストを注文した(笑)。
本気で勉強する気は
さらさらないが(笑)、
ユジンのセリフを
原語では、なんて言ってるのか
さえ解れば、いっか・・・
といった処である。
よく、出てくるのが
「ケンチャナ?」
「ケンチャナ」
だが、これはさすがに
字幕を視て、
「大丈夫」というのを知った。
それと、
ユジンの妹ヒジンが
「オッパ、オッパ」言うので、
それが
「お兄ちゃん」
という意味というのも察せられた。
「ごめんなさい」は
「ミヤネェ」と発音してるが、
なんだか『ミヤネ屋』に聞こえる(笑)。
韓国語は語尾が
鼻濁音になるので、
トーホク人には
訛りとして聞こえてしまい、
いささか耳障りなのである。
幼馴染の「サンヒョク」を呼ぶ時は
「サンヒョグゥァ」と
鼻にかかった曖昧母音になり、
その濁り方は
トーホク訛りのバア様みたいで
ゲンナリ感がある(笑)。
吹き替えになると、
きれいな標準語で
「サンヒョク」と発音される。
*
きのうから、
リク坊のここ一か月の
画像と動画が
ミカちゃんから
たくさん送られてきて、
ジイジ、バアバとも
目を細めてスマホのなかの
愛孫を愛でている。
三月の京都旅行では、
二日も会ってるが、
そろそろ「孫クスリ」も
切れかけてきたので(笑)、
また本人を
抱き上げたいものである。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます