米大統領の「慰安婦、重大な人権侵害」に反論できる日本政治家はいるか





「沖縄内なる民主主義5」(A4版・60ページ)を4月25(金)より発売。
沖縄教販
BOOKSきょうはん 美浜店・BOOKSきょうはん やいま店・BOOKSきょうはん 宮古南店BOOKSきょうはん とよみ店・BOOKSきょうはん 安謝店

他の書店につては後日知らせます。

狼魔人日記でネット全国販売しています。
申し込みはメールでできます。
ブログ 狼魔人日記
メール ezaki0222@ybb.ne.jp

目次

〇沖縄の狂った話1・・・琉球民族主義は民族差別主義だ
〇沖縄の狂った話2・・・米軍がいるから戦争に巻き込まれるは妄想

〇ブログ
「狼魔人日記」より・・・末松氏大敗の意味

〇彼女は慰安婦ではない 違法 少女売春婦だ2

〇「狼魔人日記」河野談話撤回の好機!

〇「狼魔人日記」と「沖縄に内なる民主主義はあるか」は島袋氏を応援したけれど

〇名護市民は「県外移設」が不可能であることを証明した

〇ブログ 
沖縄に内なる民主主義はあるか 沖縄の識者の腐敗
               「県民金で転ばぬ」というが

〇軍命令はなかったのに なぜ集団自決は起こったのか

〇特別寄稿・ドキュメント
  集団自決を追って 星雅彦(作家)

〇バーデスの五日間




裏表紙です。名護市街地は辺野古から10km離れています。しかも、間には山があります。
辺野古が安全であり、普天間基地がいかに危険であるかは写真を見れば一目瞭然です。
この事実を多くの人に知ってもらいたいと思って、このような裏表紙にしました。
買わなくてもいいから、裏表紙を見てほしい。
この三つの写真を見ても、辺野古移設に反対するのは「命どぅ宝」の精神が欠けている証拠です。

みなさんの意見・感想は
ヒジャイ掲示板へ

ヒジャイ掲示板


クリックお願いします
にほんブログ村 政治ブログへにほんブログ村

米大統領の「慰安婦、重大な人権侵害」に反論できる日本政治家はいるか
<米韓首脳会談>米大統領「慰安婦、重大な人権侵害」
韓国・青瓦台で首脳会談後に共同記者会見を行うオバマ米大統領=2014年4月25日、AP
 【ソウル西田進一郎】訪韓中のオバマ米大統領は25日、韓国の朴槿恵(パク・クネ)大統領と青瓦台(韓国大統領府)で会談した。オバマ大統領は会談後の共同記者会見で、旧日本軍の従軍慰安婦問題について「言語道断な人権侵害だ」と述べた。同時に「過去と共に未来を見ることが日本と韓国の両国民の利益だ」と、過去にとらわれず両国関係を前進させることの重要性を指摘した。
                       毎日新聞 4月25日(金)21時36分配信


 オバマ大統領に「旧日本軍の従軍慰安婦問題について「言語道断な人権侵害だ」と言わしめた責任は韓国や朝日新聞にあるのではなく、日本の政治家にあると考えるようになった。
 
 「沖縄内なる民主主義5」で「彼女は慰安婦ではない 違法少女売春婦だ」を掲載した。韓国では十七歳未満の少女は売春婦になることを禁じていた。それは韓国の法律に銘記している。慰安婦と慰安所のみで売春をする女性であり、慰安所では法律を遵守した女性だけが働くことができた。
 民間には女郎屋と呼ばれている売春宿があった。女郎屋が多かったことを慰安婦問題を扱っている政治家や評論家は軽視している。実際は慰安所より民間の売春宿のほうが多かったはずである。
 
 日本兵相手の売春婦を全て慰安婦と考えるのは大きな間違いである。
 ところが、慰安婦問題を扱っている政治家は「どこの国にも慰安婦は居た」「戦時中は慰安婦が必要だった」などと発言している。それは慰安婦=日本兵相手の売春婦と思い込んでいるからだ。この考えは間違っている。
 日本兵を相手にしている売春婦すべてが慰安婦ではなく、慰安婦は国が認めた売春婦であり、大陸では彼女たちの身の安全を日本軍が保障し、安全な慰安所のみで働いていた。

 オバマ大統領が、慰安婦について「言語道断な人権侵害だ」と発言したのは本当の慰安婦について知らないからだ。でも本当の慰安婦について知っている政治家は今のところ一人もいない。多くの政治家は日本兵相手の売春婦全てが慰安婦であると勘違いしている。

 オバマ大統領は慰安婦をどのように考えているか。慰安婦は英語圏では「sex slaves」つまり性奴隷と訳されている。または、「military sexual slavery(軍用性奴隷制(ぐんようせいどれいせい)と訳されている。英語圏では慰安婦=性奴隷なのだ。
 Q 英語圏のメディアはどう表現しているの?

 A 主に「comfort women」か「sex slaves(性奴隷たち)」と表記されています。

 「comfort women」とは、多くの場合だまされたり強要されて日本の軍用の売春宿(ばいしゅんやど)で厳しい状況のもと働いた数万人の女性たちと理解されている。ジョナサン・ソーブル東京支局長は「社として決まりはないが、慰安婦の置かれた状況が争点となる記事を書く際、いきなり『sex slaves』と書くと読者に結論を押しつけることになる」と説明している。一方、ソーブル支局長は「国連などによる現代の『奴隷』の定義は、だまされるなどして意に反して働かされることも含む。だから、慰安婦の訳語に『sex slaves』を使っても不適切とは思わない」と言っている。

 米国の「ニューズウィーク」に執筆する人身売買(じんしんばいばい)問題に詳しい米国人記者のジェイク・アデルステインさんは「『sex slaves』の方が『性的に搾取された人』だとストレートに分かる」と言います。

 このように考えている外国に「どこの国にも慰安婦は居た」「戦時中は慰安婦が必要だった」の発言は無力だ。このような発言を英訳すると「どこの国にも性奴隷は居た」「戦時中は性奴隷が必要だった」になる。ますます外国に軽蔑されるだけだ。

日本外務省は「comfort women(慰安の女性たち)」との直訳を使っているというが、これも性奴隷を誤魔化しているとして嘲笑されるだけだ。

オバマ大統領が「言語道断な人権侵害だ」と発言したのは慰安婦を性奴隷であると考えているからである。当然である。

 慰安婦問題は日本の政治家が考えているようなものではない。慰安婦問題とは性奴隷問題なのだ。慰安婦は性奴隷ではなかったことを世界に認めさせる運動でなければならないのだ。

 それに一番効果的なのは、慰安婦は「sex slaves」ではない。「military sexual slavery」でもない。「comfort women」でもない。慰安婦は「government protection prostitute」である。つまり、慰安婦は政府が保護している売春婦であったのであり、給料も保障していた。自分の意思で慰安婦になったのであり、人身売買などはなかった。
 日本は四民平等の社会であり、奴隷制度はなかった。日本軍が韓国女性を性奴隷にしていたとしたら日本軍は日本の法律を破っていたことになる。世界の中でも日本軍の規律は世界一が厳しかった。日本軍が法律を破ることはあり得ない。
 世界は慰安婦は性奴隷であると主張している。それは日本に奴隷制度があったと決めつけているようなものである。しかし、四民平等の日本に奴隷制度はなかった。人身売買を禁じていた。慰安婦=性奴隷の決めつけは四民平等の日本国家を侮辱するものである。
 しかし、政治家にその自覚がない。


韓国に行って、日本の悪口を言ったオバマ大統領の発言を冷静に分析した結果
小笠原 誠治 2014/4/26 10:25 小笠原 誠治

 AFPが報じていたので紹介します。

 Obama says Japan's wartime sex slavery was 'terrible' violation

 「日本の戦時中の性的奴隷は、恐ろしい侵害であったとオバマ大統領が述べる」
 
 The Japanese wartime system of sex slavery was a "terrible" violation of human rights and its victims need to be heard, US President Barack Obama said Friday in Seoul.

 「日本の戦時中の性的奴隷のシステムは、人権に対する恐ろしい侵害であって、犠牲者たちの話を聞く必要がある、とオバマ大統領はソウルで述べた」

 Stepping into one of the most contentious issues in Northeast Asia, Obama said there needed to be an accounting of the wrongs perpetrated by Japanese Imperial troops before and during World War II when thousands of women were forced into prostitution.

 「オバマ大統領は、北東アジアにおける最も異論の多い問題の1つに首を突っ込み、第二次大戦前および大戦中、多数の女性が売春を強要されたとき、日本軍によって行われた悪事について説明があるべきだと述べた」

 This was a terrible, egregious violation of human rights. Those women were violated in ways that even in the midst of war were shocking.

「これは実に恐ろしい、言語道断の人権侵害であった。そうした女性たちは、戦争のさなかであっても驚いてしまうようなやり方で犯されたのだ」

 如何でしょうか?

 オバマ大統領は、韓国への配慮から一言二言、慰安婦の問題に触れたというのではないのです。彼の言葉には、よく言えばシンパシーがこもっています。つまり、はっきりとクネさんの味方をしているのです。

 繰り返しになりますが‥そんなにして米国が韓国の肩を持つから、韓国は執拗に日本批判を繰り返すのです。

 どうして、それで日韓が仲良くなれるというのか?

 しかし、オバマ大統領は、そうやって韓国に対して深い同情の念を示すと同時に、ほんの少しだけ日本に対する配慮もしていたのです。

 彼の話は続きます。

 And they deserve to be heard, they deserve to be respected. And there should be an accurate and clear account of what happened.

 「彼女たちの話を聞くべきだ。彼女たちは敬われるに値する。何が起こったのか、正確で明確な説明があるべきだ」

 I think (Japanese) Prime Minister (Shinzo) Abe recognises this and certainly the Japanese people recognise that the past is something that has to be recognised honestly and fairly.

 「私は、安倍総理はこのことを理解しており、そして、日本人たちが過去の出来事は真摯にそして公正に理解すべきであると考えているのは確かだ」

 It is in the interests of both Japan and the Korean people to look forwards as well as backwards and to find ways in which the heartache and the pain of the past can be resolved.

 「日本人にとっても、そして韓国人にとっても、過去を振り返ると同時に未来に目を向け、そして、過去の傷が癒される方法を探ることが重要である」

 You are both democracies; you both have thriving free markets; you both are cornerstones of a booming economic region. You both are strong allies and friends of the United States.

 「韓国と日本は、ともに民主国家であり、市場経済の国でもある。また、経済発展を遂げる地域における土台でもある国ぐにである。両国は、米国にとっての同盟国であり友人なのだ」

 My hope would be that we can honestly resolve some of these past tensions, but also keep an eye on the future.

 「私の望みは、こうした過去の問題を真摯に解決し、そして未来に目を向けることである」

 まあ、こうして最後までオバマ大統領の話を聞くと‥日本側としても、反発はできないようになっているのですが‥しかし、オバマ大統領がそこまで言うのであれば、米国が過去の出来事を客観的に調査をして事実関係を確定すべく努力をしてみたら如何なものなのでしょうか?


小笠原誠治氏はオバマ大統領の発言を紹介しているだけで、「性奴隷」発言に反論していない。

 慰安婦=性奴隷説に真っ向から反論できる政治家、評論家がいないことが深刻な問題である。
慰安婦は「government protection prostitute」であることを論理的に説明し、「sex slaves」を使わせないことが慰安婦問題を解決する唯一の方法である。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )