回想パート2。
SSでは初登場の英国美人、Skylar。
イメージイラストはいい感じなのに…
Julesと二人でDierkerへの嫌がらせをすることにしたSean。
VeroniqueとSkylarの忠告も聞き入れずにDierkerを尾行して、ある場所に行き付きます。
そこはDoppelsiegモーターワークス。Dierkerの所属するチームでありスポンサーであり…
何より嫌がらせの標的、Silver Dart号の製造元がこの工場でした。
駐車されたSilver Dart号を持ち出し、工場脇の湖に沈めたSean達だったけど、
一部始終をしっかりナチに見られてまして…
いたずらっ子の二人。
無茶するから…
Seanが目を醒ますとそこはどこかの部屋。
目の前には何とDierkerが居たのでした。
どうやらDierkerは二人のことをスパイと疑ってるみたい。
勘違いを勘違いと認めないDierker(そりゃそうだわな)はSeanに二択を突きつける。
知ってることを全て吐くか、ここで死ぬか…
Seanはこれに対し「Go fuck yourself!!」と言い放ち、逆上したDierkerはJulesを射殺。
それにキレたSeanは縄を振りほどきDierkerにヘッドバット、取り押さえられてしまいますが、
鼻血ダラダラのDierkerが一時退席している最中に見張りを倒し、
冷たくなったJulesに復讐を誓いDoppelsiegからの脱出を図るのでした。
さて。
今までの回想パート中で気になった表現でも挙げて行きますか。
■Trussed up tighter than a nun's arse
直訳すると「尼さんのケツよりきつく縛り上げた」となる。
翻訳された方のブログでは「尼僧が守る戒律のように~」って感じで捉えてたみたい。
僧衣…尻…
「僧衣でググれ」ってみんな覚えてるのかな…
自分以外にも、修道女=ガーターベルトってイメージが直結しちゃう人間は多いと思う。
誰が最初なんだろうね。アレ。
だもんで、尼さんのケツっていったらガーターベルトとかストッキングでピッチピチと、
そういう先入観があるんですよ。自分の場合は。
そういうことで、それっぽいスラングやイディオムも無いことだし、
ここは原文ママで「尼さんのケツ」を採用。
教会でいかがわしい行為をする際の正装 (出展:Smokin'Ace 2 - Assassins' Ball)
■lederhosen
レーダーホーゼン。
ググればすぐ解るでしょう。ドイツの民族衣装ですね。
いい年こいた大人が履くには、少々恥ずかしいものなのかも知れません。
こんなものまで絡めてバカにするSeanさん。出来る人やでぇ…
■Bratwurst
ブルストでググれば解るでしょう。ドイツが本場とも言うべき豚肉の腸詰め。
つまり肉の棒ですね。
シンプルなセクハラです。
さすがドイツ人。ド直球だわ…
このセクハラで思い出すのはRammsteinの「Pussy」ですね。
「お前のザウアークラウトにオレのブラートブルストを突き立ててやろう」とかそんなん。
もしかするとナニをブルストに例えるのは、ドイツ人的には素直な愛情表現なのかもしれませんね。
…そんなワケNeinじゃん。
Pussy収録の「LIEBE IST FÜER ALLE DA」は絶賛発売中なんですが、
Mutter辺りが好みの自分には少々縁遠そうな音っぽくて…
業界初の「メンバーのナニを忠実に再現したディルド付きSPBOX!」なんてモノもあって、
話題にはなった気がします。
PussyのPVも幾つかの国では放送できないモノになってましたしね。
いやー変態だわホント。
敬意を払える変態だね彼らは。
SSでは初登場の英国美人、Skylar。
イメージイラストはいい感じなのに…
Julesと二人でDierkerへの嫌がらせをすることにしたSean。
VeroniqueとSkylarの忠告も聞き入れずにDierkerを尾行して、ある場所に行き付きます。
そこはDoppelsiegモーターワークス。Dierkerの所属するチームでありスポンサーであり…
何より嫌がらせの標的、Silver Dart号の製造元がこの工場でした。
駐車されたSilver Dart号を持ち出し、工場脇の湖に沈めたSean達だったけど、
一部始終をしっかりナチに見られてまして…
いたずらっ子の二人。
無茶するから…
Seanが目を醒ますとそこはどこかの部屋。
目の前には何とDierkerが居たのでした。
どうやらDierkerは二人のことをスパイと疑ってるみたい。
勘違いを勘違いと認めないDierker(そりゃそうだわな)はSeanに二択を突きつける。
知ってることを全て吐くか、ここで死ぬか…
Seanはこれに対し「Go fuck yourself!!」と言い放ち、逆上したDierkerはJulesを射殺。
それにキレたSeanは縄を振りほどきDierkerにヘッドバット、取り押さえられてしまいますが、
鼻血ダラダラのDierkerが一時退席している最中に見張りを倒し、
冷たくなったJulesに復讐を誓いDoppelsiegからの脱出を図るのでした。
さて。
今までの回想パート中で気になった表現でも挙げて行きますか。
■Trussed up tighter than a nun's arse
直訳すると「尼さんのケツよりきつく縛り上げた」となる。
翻訳された方のブログでは「尼僧が守る戒律のように~」って感じで捉えてたみたい。
僧衣…尻…
「僧衣でググれ」ってみんな覚えてるのかな…
自分以外にも、修道女=ガーターベルトってイメージが直結しちゃう人間は多いと思う。
誰が最初なんだろうね。アレ。
だもんで、尼さんのケツっていったらガーターベルトとかストッキングでピッチピチと、
そういう先入観があるんですよ。自分の場合は。
そういうことで、それっぽいスラングやイディオムも無いことだし、
ここは原文ママで「尼さんのケツ」を採用。
教会でいかがわしい行為をする際の正装 (出展:Smokin'Ace 2 - Assassins' Ball)
■lederhosen
レーダーホーゼン。
ググればすぐ解るでしょう。ドイツの民族衣装ですね。
いい年こいた大人が履くには、少々恥ずかしいものなのかも知れません。
こんなものまで絡めてバカにするSeanさん。出来る人やでぇ…
■Bratwurst
ブルストでググれば解るでしょう。ドイツが本場とも言うべき豚肉の腸詰め。
つまり肉の棒ですね。
シンプルなセクハラです。
さすがドイツ人。ド直球だわ…
このセクハラで思い出すのはRammsteinの「Pussy」ですね。
「お前のザウアークラウトにオレのブラートブルストを突き立ててやろう」とかそんなん。
もしかするとナニをブルストに例えるのは、ドイツ人的には素直な愛情表現なのかもしれませんね。
…そんなワケNeinじゃん。
Pussy収録の「LIEBE IST FÜER ALLE DA」は絶賛発売中なんですが、
Mutter辺りが好みの自分には少々縁遠そうな音っぽくて…
業界初の「メンバーのナニを忠実に再現したディルド付きSPBOX!」なんてモノもあって、
話題にはなった気がします。
PussyのPVも幾つかの国では放送できないモノになってましたしね。
いやー変態だわホント。
敬意を払える変態だね彼らは。