河童メソッド。極度の美化は滅亡をまねく。心にばい菌を。

PC版に一覧等リンクあり。
OCNから2014/12引越。タイトルや本文が途中で切れているものがあります。

NYT2013.2.7 Defying Wagner With Buckets of Blood

2005-01-01 01:29:08 | 編集中
February 7, 2013

Defying Wagner With Buckets of Blood

On Monday afternoon Jonas Kaufmann stood in his dressing room at the Metropolitan Opera holding up his hands, which were stained red. He had just rehearsed Act II of a new production of “Parsifal,” in which he sings the title role, and although he had stripped off the makeup and slipped into jeans and a crumpled shirt, there were parts of his skin where the stage blood just wouldn’t come off.       

There is lots of blood in this production, which is directed by François Girard and will receive its Met premiere on Friday evening. (It is a co-production with Opéra de Lyon and was first performed there in March.) In the first act blood fills a dried river bed that bisects the stage; in Act II the entire floor is covered in 1,600 gallons of the fake blood made of a combination of water, glycerin and food coloring.       

“There is blood everywhere in this opera,” said Mr. Kaufmann, a German tenor. “It’s about this wound that never heals, so why not play the second act inside this wound?”       

“Parsifal,” first performed in 1882, is Wagner’s final work for the stage: in equal parts, fairy tale, ritual and philosophical testament. He wrote the manuscript in purple ink and termed the work a Bühnenweihspiel, a festival for the consecration of the stage. He left instructions for it never to be performed outside Bayreuth, where he had built a theater that created a new kind of immersive and worshipful listening experience, with a covered orchestra pit and house lighting that plunged the audience into darkness.       

In 1903 the Met gave “Parsifal” its first performance outside Bayreuth, after a copy of the score had been smuggled out. Since then this drama about an “innocent fool” who gains knowledge in the act of resisting temptation and restores the power of the knights of the Holy Grail has demanded interpretation.       

“It’s reputed to be undirectable,” said Mr. Girard, a Canadian director whose movies include “The Red Violin.” “And now, after five years of working on ‘Parsifal,’ I can lecture students in theater schools on why it’s the impossible piece.”       

In his vision “Parsifal” is set in a postapocalyptic world made barren by global warming. The sets by Michael Levine, Mr. Kaufmann said, “look exactly like those images you see from Africa where it hasn’t rained in many years and there are cracks in the surface of the earth.”       

During the prelude operagoers look at themselves, mirrored in a reflective curtain. “It starts with, ‘Ladies and gentlemen, this piece is about you,’ ” Mr. Girard said. “It’s about our own search for spirituality and the fundamental principles of compassion and temptation.”       

For the most part, Mr. Girard added, he stayed very close to Wagner’s text. “You see a swan, you see a spear, you see a grail,” he said. “The second act will always be abstract. We are talking about Klingsor, the prince of darkness. Here it’s revealed as the underside of consciousness. We are going into the depth of the wound of Amfortas. It’s set in a thick layer of human blood, which is ultimately the center of gravity of the piece.”       

Amfortas, the knight whose wound is closed only in Act III, when Parsifal reunites the spear with the chalice of the grail, will be sung by Peter Mattei. The cast also includes René Pape as Gurnemanz and Katarina Dalayman as the temptress Kundry, who seeks deliverance from generations of painful reincarnation, punishment for having laughed at Jesus on the cross. The role of Klingsor is sung by Evgeny Nikitin.       

The opera’s themes of reincarnation, renunciation and enlightenment through compassion are evidence, Mr. Girard said, of Wagner’s fascination with Buddhism. Wagner was introduced to Eastern forms of spirituality through the writings of Schopenhauer, and the Buddhist ideal of renunciation in particular comes through in letters to Wagner’s muse, Mathilde Wesendonck, and in the diaries of his wife, Cosima.       

In Mr. Girard’s vision the Buddhist wheel of suffering is represented by the knights of the grail, who sit on one side of the stage in a perfect circle. Mr. Pape, who sang the role of Gurnemanz in the Met’s previous production by Otto Schenk, described it as “a closed circle, and the knights all want to break out but can’t.”        

He continued: “It expresses this men’s world, this sense of being lost, this hope, this ‘it can’t go on like this.’ And on the other side is the excluded society of women, who come and go and constantly form new constellations. The men’s configuration is stable, but there is that barrenness. When all come together four and a half hours later, it ends on a very human note.”       

Mr. Girard said that the opera’s prodigious length and the cast of nearly 180 singers, dancers and extras forced him to relinquish control over certain details. Rather than cue every step, he is giving groups of chorus members autonomy to initiate certain movements. Mr. Kaufmann said there were heated conversations among the cast on details of the text, which in its mock-archaic German holds many ambiguities. And there are the stage directions inside the music, which demand to be heeded and sometimes put the conductor, Daniele Gatti, in the position of stage director.       

“The piece is greater than everyone,” Mr. Girard said. “It levels the egos, because you have no choice but to bond within that huge piece to survive.”       

Mr. Kaufmann added: “Every time I’m overwhelmed by the beauty of this music. The music that describes all these miracles and all this passion is just incredibly gorgeous and tempting. It really pulls you into this world. Even people who are not religious become religious while hearing this music.”       

This article has been revised to reflect the following correction:

Correction: February 13, 2013

An earlier version of this article misstated what happens at the end of a “Parsifal” performance in Bayreuth. The audience does applaud at the end of the opera, though, in the past, they sometimes didn’t.


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。