あるコンラッドの評伝を読む。・・・ 2018年09月25日 | 思考の断片 あるコンラッドの評伝を読む。彼の作品の英語が難解もしくは晦渋とされるのは、英語はポーランド生まれの彼にとっては外国語で、それも一番後から学んだ、つまり一番不得手で下手だったからとは言うたらアカンのか。語感がぼけたりずれたりしているのがそのまま文体に反映しているのではないか。 « 越智博美 『カポーティ 人... | トップ | カポーティ著 小田島雄志訳... »