どもども。
Hi there!
皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?
さて、今日は軽く英語なぞなぞです。
Okay, I want to share another Popsicle quiz here today.
今回もPopsicle(ポプシクル)提供です。
画像拝借元
では、問題です。。。
Okay, here's the question.
"Why did John eat the test?"
「ジョン君はどうしてテスト用紙を食べちゃったんでしょう?」
はい、シンキングタイム!!!
Okay, thinking time!
チクタク、チクタク、チクタク・・・
tick-tack, tick-tack, tick-tack...
はい、時間です。答えはですねぇ。
Okay, it's time. The answer is...
"Because the teacher said it's a piece of cake!"
(だって、先生が「そんなの"Piece of cake"=簡単な事だよ!」と言ったから。)
英語の表現で"Piece of cake"と直訳すれば「ケーキ一切れ」という意味なんですが、慣用句としして、「簡単なこと、楽なこと」という言い方があるんです。
If you directly translate "A piece of Cake", it means as it is, but it also has another meaning as an idiom which means "An easy task".
この表現を知っていたら「あ~、そういう事ね。」と分かると思いますが、知らなかったら意味不明のままですよね。(笑)
If you already knew the idiom, this quiz might be too easy, but if you didn't, it'd be too tough. Haha.
という訳で、今日はこの辺で!!!
Anyawys, that's all today. Thanks for reading!!
↓応援クリックお願いします。(Please click the buttons below to vote for my blog.)
にほんブログ村
Hi there!
皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?
さて、今日は軽く英語なぞなぞです。
Okay, I want to share another Popsicle quiz here today.
今回もPopsicle(ポプシクル)提供です。
画像拝借元
では、問題です。。。
Okay, here's the question.
"Why did John eat the test?"
「ジョン君はどうしてテスト用紙を食べちゃったんでしょう?」
はい、シンキングタイム!!!
Okay, thinking time!
チクタク、チクタク、チクタク・・・
tick-tack, tick-tack, tick-tack...
はい、時間です。答えはですねぇ。
Okay, it's time. The answer is...
"Because the teacher said it's a piece of cake!"
(だって、先生が「そんなの"Piece of cake"=簡単な事だよ!」と言ったから。)
英語の表現で"Piece of cake"と直訳すれば「ケーキ一切れ」という意味なんですが、慣用句としして、「簡単なこと、楽なこと」という言い方があるんです。
If you directly translate "A piece of Cake", it means as it is, but it also has another meaning as an idiom which means "An easy task".
この表現を知っていたら「あ~、そういう事ね。」と分かると思いますが、知らなかったら意味不明のままですよね。(笑)
If you already knew the idiom, this quiz might be too easy, but if you didn't, it'd be too tough. Haha.
という訳で、今日はこの辺で!!!
Anyawys, that's all today. Thanks for reading!!
↓応援クリックお願いします。(Please click the buttons below to vote for my blog.)
にほんブログ村