Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

5週目・7週目検診 (Check-up at week5 & week7)

2018-05-31 17:34:38 | 妊娠記録 (Maternity Diary)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?




Hit-chanは仕事にも週2日だけ復帰しまして、つわりもそれ程酷くなく元気にしています。
I've been back to work only twice a week since 2 weeks ago and haven't got morning sickness that bad so far, so I've been doing well.



とはいえ、「何だか力が出ないよ~。」と感じる事は多々あり、今までより3日も増えた休日を使って家を片づけたいのですが、思ったよりはかどらず「も~。」ってなったりしてます。(笑)
Though, I still get to feel like "Oh....I don't have much energy...." pretty often. I was going to get a lot of chores and cleanings done by now especially because I'm 5 days off every week, but I haven't been able to make so much progress so far and it's a little bit irritating.




Andyっちの妊婦に対する理解はとても深く、Hit-chanが一日家でゴロゴロしていて家事が進んでなくても、
My hubby, Andy's been really supportive and understanding to me and even when I get lazy all day long at home and don't get any chore done, he says




「大丈夫、気にしんとき。僕にもできるから。」
"Don't worry. I can do that too."




と優しい言葉をかけてくれます。(ありがたや~。)
Yeah, he's so sweet! (Thank you!!)




ちなみに、予定日の11月までに、普段の家事に加えて、赤ちゃんの部屋を準備したり、日本の母が手伝いに来てくれるかもしれないので、ゲストベッドルームの準備もしたいのです。
My plan is that I'm going to get the baby room ready by November and plus that, I also want to make the guest bed room better since my mom in Japan is willing to come to MN to help us taking care of our baby too.



あと、今まで気になってたけど、忙しさに流されて放置していた箇所とかも直していきたいと思ってます!
Also, there are some places in the house that I've postponed taking care of because I was busy or whatnot, so I do want to finish those projects by November too!!




さて、前回のセカンドステップシリーズ記事で、無事1回目の体外受精で妊娠する事ができたと報告させていただきました。

So, on the last article of Second Step Series, I announced that I fortunately could get pregnant after the first IVF.




なので、今日から新しいカテゴリーを追加しまして、「妊娠記録」として記事を書いていきたいと思います。
From today, I added a new category, "Maternity Diaries" and want to keep record of my maternity life here.




ドキドキの妊娠判定から2週間後の4月2日、妊娠5週目にあたる日に診察に行きました。
2 weeks after the exciting pregnancy test, I went to the clinic for the check up. I was 5 week pregnant at that time.



Andyっちが帰ってからは、病院の診察は全て母に付いて来てもらいました。
After Andy left Japan, my mom came along with me for the clinic appointments.




この日も簡単な問診とエコーでの内診がありました。
On that day, we had a quick verbal check up and ultra sound.



正直、妊娠判定で陽性が出てからも、胸の張りはありましたが、特に「あ、赤ちゃんがお腹の中にいる!」という感覚は全くないため、「ほんまにいるんやろうか?」と半信半疑でもありました。
To be honest, even after my pregnancy test turned to be positive, I couldn't feel it real so much. My breast got so sore, but it wasn't enough to make me feel like "Oh, a baby is in my belly!" or something. So, I always wondered if there's really a baby in my belly.



で、内診でエコーしてもらったんですが。。。
Then, my doctor did ultra sound for me and...





無事、胎嚢が確認できました
we could see the fetal sac.




そして、その2週間後の4月16日、妊娠7週目の検診でも、簡単な問診とエコーでの内診でした。
And 2 weeks after the appintment on April 16th, at week 7 of my pregnancy, my mom and I went to the clinic for another check up. Again, it was just a quick verbal check up and ultra sound.




何か小っちゃいのがいました。(笑)
Then, we could see something tiny!! LOL




そして、元気な心音も聞く事ができました。写真下にあるのが、心音の波です。
What's better is we could hear the baby's strong heartbeat too! The wave on the pic is it.




最初にも言った通り、本当につわりも軽い方で、お腹に赤ちゃんがいる実感が全くなかったんですが、この7週目で初めて何か小っちゃいのがピコピコ動いているのが見え、心音もしっかりと聞く事ができ、「あ~、ほんまに赤ちゃんがいるんやなぁ。」と感動しました。
Like I said first on thie article, I hadn't got morning sickness so much and couldn't feel it real so much. Though, on this day, I could see something so tiny moving so active and hear the strong heartbeat which made me moved and feel "Oh, a baby is definitely in my belly!"





という事で、無事に心音も確認でき、ホッと一安心でした!!!
Okay, this is all about week5 & week7 check ups. Thanks for reading again!!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本2018 (Japan 2018, vol.56)

2018-05-29 15:28:19 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life going?



さて、4月28日の土曜日、Hit-chanは高校時代からのお友達はるかさんとお出かけしてきました。
So, on April 28th, I hung out with one of my friends from high school, Haruka.




はるかさんは、Hit-chanがミネソタに引っ越した翌年に遊びに来てくれたんですが、実は会うのはそれ以来なのでかれこれ7年ぶりくらいの再会でした。
She actually visited me in MN about a year after I moved to MN from Japan and we hadn't got a chance to see each other since then, about for 7 years.




というのも、はるかさん、今年の4月まで長崎で働いておりまして、今年から関西に異動となり、こうやって会いやすくなったのでございます。
Yeah, it's because she was living in Nagasaki which is about 5 hours away from Kyoto by bullet train. Though, she's transfered to Shiga from this April which is located next to Kyoto and that made it way easier for us to hang out.





京都駅で待ち合わせして。。。
We gathered at Kyoto station and...




早速ランチ(笑)
headed to lunch right away. Hehe




この日はお好み焼き屋さん。
We chose Okonomiyaki restaurant in the station. Okonomiyaki is like a unsweetened puncake.



















駅の中のお店だったのでそんなに期待していなかったんですが、お好み焼きが予想以上にふわふわで美味しくて感動しました。

I actually didn't expect them to be so good since they're in the station (which they can get customers anyways.), but their Okonomiyaki was very soft and tasty!




はるかさんとは7年ぶりで話す事もいっぱいあって、この7年間の近況報告?をしました。
It'd been 7 years since the last reunion, so we had tons of things to catch up with each other.




まだまだ話足りなかったので、場所を移動して。。。
We still wanted to talk, so moved to another restaurant.




今度はスイーツ。
And ordered something sweet this time.








ここでも色んな話をして、最後はヨドバシカメラに行って、はるかさんが欲しかったゴミ箱とスニーカーを買いました。
We chatted a lot at this place and then went to Yodobashi shop and we looked for a garbage can and sneakers for Haruka.




無事可愛いスニーカーが買えました。
Yup, she found cute ones!




7年ぶりに会うにも関わらず、高校時代とほとんど変わらない感じで気を遣わず色々とお喋りできました。
Even though we hadn't seen each other for 7 years, we could be naturally comfortable together and talked about anything just like when we're in high school.




これからははるかさんも関西にいて、Hit-chanが日本に帰って来た時にとっても会いやすくなったので、帰ってくる度にこうやって楽しい時間を過ごせたら嬉しいです。
From now on, she's close to Kyoto which's way easier for me to hang out with her whenever I come back here again. So, I super look forward to sharing more time and things with her in the future.




という訳で、今日はこの辺で!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading again!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本2018 (Japan 2018, vol.55)

2018-05-27 18:07:43 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



さて、Andyっちがミネソタに帰ってから2週間後のこの日、Hit-chanの親友であるあきさんの家に遊びに行きました。
So, this is the day 2 weeks after Andy left Japan and I visited my best friend, Aki that day.




いつものように、最寄り駅まで車で迎えに来てくれました。
As always, she came to the train station to pick me up by car.



近くのレストランの予約を取ってくれていたので、一緒にランチに行きました。
She made a reservation at a restaurant nearby so that we could have a lunch together.




スープから始まり。。。
From a cup of soup...



Hit-chanはサラダセットを頼んだので、メインはサラダ。
My main was a salad with pork.



あきさんのメインはチキン。
Aki got Chicken.



美味しいパンもあり。。。
They served nice bread too.




デザートも。
And dessert.



美味しかった~!!!
It was a nice lunch!



で、ランチの後は、こんなとこに行きました。
After the lunch, we went here.




Mall







そう、赤ちゃん本舗です。
Yeah, this is a shop for baby stuff.



先輩ママのあきさんに、この先何が必要になるか、どんなものがお薦めかを色々聞いて、メモに取りました。
At this ship, Aki and I walked around and she taught me what I would need and what would be helpful when our baby is born. Of course, I wrote it down on my notebook. Hehe.



実際にモノを買うのはアメリカの方が楽なので、この日は何も買わずに終了。
It's super expensive to ship things and there was no room in my suitcase at that time already, so I just learned what I would need at this store and we left there.



その後あきさんの家にお邪魔して、幼稚園に行っているあきさんの愛娘、コロンちゃんの為に急遽家にあった材料でお菓子を作る事にしました。
Then, we went to Aki's house and came up with making something sweet for Aki's daughter, Collon-chan before she's back from kindergarten. Aki searched her kitchen and got some ingredients ready for us.













出来上がり!ホットケーキミックスで作ったチョコチップマフィン的なもの。(笑)
Done! They're kind of chocolate chip muffin thing made with pancake mix.



その後コロンちゃんも帰ってきて、3時のおやつに一緒に食べました。
When Collon-chan came back home, we all ate the muffins together.



コロンちゃん、手作りマフィンを本当に気に入ってくれて、「美味しい!」と10回以上は言ってくれましたし、3個もペロッと食べてくれました。
Collon-chan actually loved the muffins and kindly said "It's tasty!" more than 10 times and she ate 3 pieces!!



作った甲斐がありました~。
Yeah, it's worth it.



楽しい時間はあっという間に過ぎて、Hit-chanは帰路に着きました。
The fun time flew so quickly and it got time for me to go home.



こうやってゆっくり時間を過ごせた事に本当に感謝です。
I'm so happy that we could have plenty of time to do many things together this time.



という訳で、今日はこの辺で!!!
Okay, this is all today. Thanks for reading!!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本2018 (Japan 2018, vol.54)

2018-05-24 09:03:06 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hello there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、今日からはAndyっちがミネソタに帰った後、Hit-chanが実家で過ごした1か月の様子を書いていきたいと思います。

So from this trip article, I want to share my days in Japan after Andy went back home.




この日、実家の近くに新しくラーメン屋さんがオープンしたという事で、妹ツインズと妹2スカッチの彼氏さん、Nさんと一緒に食べに行きました。
On this day, we heard that a new Ramen store just opened near my parents house, so I went to check it out with my sisters, Switch and Skatch, and Skatch's boyfriend, N-san.










塩元師(しおげんすい)
Shiogensui




やっぱり、開店したてという事で、たくさん並んでおられました。
The ramen store newly opened that week, so there was a long line.




私達は名簿に名前を書いて、近くのコンビニで少し時間を潰していきました。
We wrote down our name on the waiting list and killed some time at a convenience store nearby.












Hit-chan、スカッチ、Nさんはお店一押しの塩ラーメン
Skatch, N-san and I got their recommended salt soup ramen.




一度塩ラーメンを食べた事のあったスイッチは、今回醤油ラーメンをチョイス
Switch already has had their salt soup ramen, so she tried their soy sauce soup ramen this time.




皆で一緒に炒飯
We shared their fried rice and...




唐揚げ
Fried chicken.




キムチは無料だよ。
You can eat their Kimchi as much as you like for free.




実はHit-chan、それ程ラーメンが好きという事もなく、ラーメンを食べに行くという事もまずありません。
To be honest with you, I'm not a huge fan of ramen in general and don't go out to eat ramen almost at all.




しかも、この日は体調も万全じゃなく、「食べられるかなぁ。」とちょっと心配でした。
Plus that, I wasn't in the best condition that day and a little bit worried if I could finish one bowl by myself.




が、そんな心配も問題なく、こちらの塩ラーメンはあっさりしていて、でもコクがあって1人で一杯食べきる事ができました。

But my concern turned out to be nothing and their salt soup ramen wasn't heavy, but it did have rich flavor in it. So, it wasn't that hard for me to finish the whole bowl.




この日もスカッチの彼氏さん、Nさんが車を出してくれたので、本当に楽をして美味しい物を食べに行く事ができました。感謝、感謝。
Thanks to N-san giving us a ride this time again, I could eat such a delicious dish with my favorite people. I'm so lucky again.




という事で、今日はこの辺で!!!
Okay, this is all about the delicious ramen! Thanks for reading again!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本2018 (Japan 2018, vol.53)

2018-05-22 23:13:27 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going in your life?




前回の記事で妊娠報告をさせていただき、本当にたくさんのおめでとうコメントをいただきまして、ありがとうございました。
On the last article, I announced that I'm pregnant and received a lot of "Congratulations!" comments. Thanks you so much!




本来ならば、安定期に入ってから報告するのが多いと思うのですが、私達の場合は不妊治療も含めてブログでお話しているので、少し早めではありますが、今の時点で報告させてもらいました。
I guess we're supposed to officially announce everybody about our pregnancy when I get into the golden period or something, but I've been talking about our infertility treatment on my blog, so I wanted to share this happy news with everyone who's cared about us though it's a little earlier.



今日は、ミネソタに帰ってから、初めての仕事に行ってきました。
Today, I had my first shift at Caribou after the trip.




帰ってから、時差ボケを直したり、食べつわりで夜中に起きたりと、「こんなんで仕事大丈夫かな?」と思っていたんですが、行ってみると何てことはなく、無事に6時間のシフトを終える事ができました。
To be honest, I've had a big jet lag and woke up in the middle of night because of air hunger from pregnancy, so I was a little bit worried if I would be okay to go back to work. Though, once I started working, nothing was tough and I could make my first 6 hour shift well!



やっぱり、Hit-chanの性格上、ある程度の責任がある方がシャキッとするみたいです。
Again, I'm a lazy person and should do something responsible. Haha.



今までは週5日働いていましたが、妊娠期間は週に2日だけなので、体にも無理なくやっていけそうです。
I was working 5 days a week before the trip, but now I'm working only twice a week, so I think I'll be fine.




さて、この記事でAndyっちが日本にいた頃のお話は最後になります。
So, this is the last article about the Japan trip with Andy.




この記事では、今まで書ききれなかった、ちょっとした出来事を集めて書いていきたいと思います。
On this article, I want to share some miscellaneous but precious moments of our trip.




今回の旅でも、Andyっち、やっぱりお気に入りの包丁屋さん、常久さんに行きました。
Also on this trip, Andy stopped by his favorite knife shop, Tsunehisa.




で、包丁はもう既に一杯あるんですが、また一本買って名前を彫ってもらいました。(笑)
Yeah, we already own tons of knives, but he purchased another one and had them curve his name on it. Hehe.




途中、マカロニ&チーズが無性に食べたくなったAndyっち、お店で見つけて笑顔。
During the trip, Andy got starving for Mac&Cheese so bad and this is the moment we found it at the shop.




その上、ブログを読んでくださった母のお友達からもマカロニ&チーズをいただきました。ありがとうございました!
What's better is one of my mom's friend read my blog and sent us Mac&Cheese too! Thanks so much!




Hit-chanは夜間の運転中のみにかける眼鏡も購入。
I personally got these glasses just for when I drive at night.




で、Andyっちがミネソタに帰る前日、父が参加する木版画展にもお邪魔する事ができました。
This was the day before Andy went back to MN. We went to the wood print art exhibition that my dad joined.



と、そんな訳で、Andyっちも最後の最後まで日本滞在を楽しんでくれました。
So, like the last picture, Andy had a great time until the last day of this trip.




一生の思い出になったそうで、Hit-chanの故郷、そして家族と友人とたくさん会えた事、本当に感謝しております。
He said it became his lifetime experience and I really appreciate that we could have this great opportunity to let Andy spend a wonderful time with my family and friends in my home country.




という訳で、今日はこの辺で!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする