Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

美味しいクロワッサンのお店 (Red Bench Bakery)

2024-01-27 11:40:01 | MN生活(14年目)(MN2023-24)

どもども。
Hi folks!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you? 

 

 

 

さて、先日ベイキング日誌として、自分で焼いているパンやクッキーについてお話ししました。
The other day I shared my baking log here. 

 

 

 

パンを家で焼き始めたきっかけは2つあって、1つはミネソタに日本のようなパンを売っているお店がほぼ無い事。
I had 2 reasons why I started baking at home. One was that I really missed Japanese bakery shops and we had pretty much no shop like them here in MN. 

 

 

もう1つは娘のめいがアンパンマンを観始めた時に、「あれ、めいさん、アンパンマンは知っていてもあんぱんは知らんなぁ。」と思ったからです。
The second reason was that my daughter, May-chan, started watching one of the most popular toddler cartoons in Japan, Anpanman. The most of the characters were designed from food including Japanese style bread. So, "Oh, May-chan knows the main character, but doesn't know the original food which he's designed from!" one day I realized.  

 

 

 

我が家のクリスマス2019 後編 (Our family Christmas 2019 vol.3) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellothere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourdaygoingtoday?さて、今日は我が家のクリスマス2019後編でございます。Okay,thisisthevol.3ofourfami...

goo blog

 

その後、Andyっちがクリスマスに日本から取り寄せたパナソニック製のホームベーカリーをプレゼントしてくれ、それ以来色んなパンを手作りするようになりました。
Shortly after that, Andy gave me a very fancy Japanese bread maker at Christmas, and since then I've mastered to make some different kinds of Japanese style bread. 

 

 

 

今まで、あんぱん、メロンパン、帽子パン(スイートブール)、クリームパン、ハンバーガーバンズ、ディナーロール、ベーグル、フランスパンなどなど、結構色んなパンに挑戦して、自分でも「結構いけるな。」というくらいまでは作れるようになりました。
So far, I mastered to make An-pan (Azuki bean buns), Melon-pan (buns with cookie dough on top), Cream-pan (buns with custard cream filling), Hanburger buns, Dinner rolls, Bagels, French bread...I've tried to learn how to make several kinds of bread so far and kind of reached "Yeah, they're not bad."  level in my standard.   

 

 

 

ただ、Hit-chanが好きなパンの一つのクロワッサンに関しては、家で作るには大変過ぎるので確実に買った方が良いなぁと思っています。(それにクロワッサンを売っているお店はミネソタにもたくさんあるしね。)
Although, one of my favorite bread, croissants are too much work for me to bake at home and I'd personally rather buy them at store.  Plus, there are a lot of stores selling croissants here in MN too. 

 

 

 

で、先日Andyっちが、「こういうカフェ&ベーカリーが家の近くにあって、クロワッサンとかバゲットとかもあるで。」とクロワッサン&フランスパン好きの妻に教えてくれたんです。
The other day, "There is a cafe & bakery close to our house and they sell Croissants or Baguettes too!" Andy brought such a nice information to his croissants and baguette loving wife. 

 

 

 

Red Bench Bakery

Red Bench Bakery

Red Bench Bakery

 

そのお店がこちら。
This is the bakery shop. 

 

 

そして、有難いことに腰の重いHit-chanとは違い、とてもフッカルなAndyっちなので、ある週末に1人で買いに行ってくれたんです。(感謝!)
Thankfully Andy is such a proactive person totally unlike me, so he went to the bakery by himself one weekend. (Big Thanks!)

 

 

 


そして、Hit-chanの為にお店で売っているクロワッサン全種類3つとも買ってきてくれたんです。
He generously all 3 kinds of their croissants for me. 

 

 

 


プレーンの断面。美味しそうでしょう?
The plain one. It looks delicious, doesn't it? 

 

 

プレーン、チョコレート、アーモンドの3つがあって、どれも美味しくて感動したんですが、特に甘いものが好きではないのに、意外にもチョコレートクロワッサンが1番好きでした。
They had plain, chocolate and almond croissants. I really loved every one of those, but I was very surprised that I liked the chocolate one most since I wasn't a huge fan of sweet stuff. 

 

 

 

多分、その時の気分にもよるんですが、この時は菓子パンの気分やったので、このチョコレートクロワッサンの絶妙なチョコとパンのバランスが「美味しい~!」と感じたんですねぇ。
It'd all depend on your feeling at the time, but I was kind of craving for a dessert bread that day, so the balance of chocolate and bread was perfect for my apptetite. 

 

 

 

もちろん、プレーンも美味しかったんですが、こちらは卵やソーセージなどのおかずと一緒か、サンドイッチにすると美味しい感じがして、アーモンドの方は上のクッキー生地がかなり濃厚なので、苦いコーヒーなどと一緒にガッツリ甘いものを食べたい時に良いなぁと思いました。
The plain one was decent too, but I personally thought that it'd be nice as a sandwich with eggs or sausages. The almond one was very rich and sweet, so it'd be perfect with a cup of bitter coffee or when you're craving for something very sweet. 

 

 

 

どれもとっても美味しかったんですが、値段が少しお高め(確実ではないのですが、チョコクロワッサンで5ドルくらいかな)なので、普段使いって感じではありませんが、それでも自分へのご褒美にはもってこいです。
I liked every one of those, but the prices were a little bit high for daily use, so they're perfect when you want to get a treat for yourself. (I think the chocolate croissant was about $5 or something.)

 

 


そして、Andyっちが買ってきたのはバゲット。こちらは4ドル程だったので、結構お買い得です。
Andy got this baguette too. This one was $4, so pretty reasonable. 

 

 

 

こちらのバゲット、Andyっちはめちゃくちゃ気に入っていっぱい食べていましたが、Hit-chan個人的にはもう少し酸味を抑えてある方が好きかなぁ。
(ただ、この日既にクロワッサンを一杯食べていたので公正な判断が出来てないと思います。)
Andy really loved the baguette and ate a lot, but I personally prefer one less sour.
(Although, I tried the baguette after I alerady ate tons of the croissants, so I don't think I could do a fair judge.)

 

 

 

ただ、Andyっち2本もバゲットを買ってきて、1本は食べたんですが、残りの1本は全部食べ切る前に少し硬くなってしまいました。
Andy got 2 baguettes on the day and we ate the first one, but the second one got so hard before we would finish it. 

 

 

なので。。。
So...

 

 


小さく切ってクルトンにする事に。
I decided to make homemade croutons with it. 

 

 

 

The Secret To Making The Best Croutons Is To Do Whatever You Want

The Secret To Making The Best Croutons Is To Do Whatever You Want

Your croutons, your call.

Delish

 

適当にネットで調べて評価の高かったこちらのレシピを参考にしました。
I googled repices for croutons and referred to this one with many good reveiws. 

 

 


こんな感じでオーブンで焼きました。
I baked them in the oven. 

 

 


よく焼きが好きなので油断してたら最後の1、2分で急に色づき始めちょっと焼きすぎちゃいました。
Yeah, I overcooked them a little bit. In the last couple minutes, they tuned the color super quickly. 

 

 

が、この適当に選んだレシピにも関わらず、これが予想以上に美味しく出来上がりました!
I randomly picked up the recipe, but it was amazing! My croutons turned out to be super delicious!!

 

 

 

ただ、焼きすぎたのかパンが乾燥で既に硬くなっていたのでそのせいか、かなりクリスピーに仕上がったので個人的にはもう少し柔らかくても良いなぁと思いました。
I'm not sure if the bread was already super hard or too overcooked, but the texture was very hard, more than crispy. So, I personally would like them a little bit on the softer side. 

 

 

 

Andyっちもめいもこのクルトンはすごく気に入ってくれて、サラダのお供にパクパク食べてくれてます。
Thankfully, both May-chan and Andy loved the croutons and ate them a lot with salad. 

 

 

 

と、こんな感じでAndyっちのお陰でHit-chanの好きなクロワッサンの美味しいお店を我が家の近くにある事がわかりました。
Thanks to my sweet hubby, we found the very nice bakery selling amazing croissants near our house. 

 

 

 

これからもちょくちょくご褒美が欲しい時に買いたいと思います!
I'd definitely want to get their croissants when I want to spoil myself. 

 

 

 

という訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

めい画伯作品2023 (Artist May's works in 2023)

2024-01-21 09:03:56 | めいちゃん (May-chan)

どもども。
Hello there!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your winter life going? 

 

 

 

さて、先日我が家のめいさんが5歳になったと書きました。
Well, our lovely daughter, May-chan, turned 5 in November and I shared an article about her BD here too. 

 

 

 

めいちゃん5歳の誕生日・前半 (May-chan's 5th Birthday 1/2) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellothere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourdaygoingtoday?さて、先日は我が愛する旦那様、Andyっちの誕生日について書きました。TheotherdayIwr...

goo blog

 

 

 

我が家のめいさん、小さい頃からお絵描きが大好きでこのブログでもちょこちょこ紹介してきました。
May-chan's into making art projects since she was younger and I have shared her works a couple of times on my blog as well.  

 

 

最近のめい画伯の作品・お絵描き編 (May-chan's recent artworks / Drawings) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hieveryone!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、先日、めい画伯のブロックと粘土を使った創作作品をご紹介させてもらったんですが、今日...

goo blog

 

 

 

 

めい画伯、写真に目覚める (Artist May-chan is now into taking photos) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellofolks!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、Hit-chan、最近新しい便利な英単語を覚えました。So,IrecentlylearnedanewEnglishword....

goo blog

 

 

 

5歳になってもアート絵の情熱は冷めず、最近は絵よりも工作に面白さを見出しているようで、毎日何かしら作って遊んでいます。
She's now 5 and still passionate about art and recently more into making craft stuff than just drawing. She makes something literally every single day.  

 

 

そこで、今日は折角なのでめい画伯が製作した作品をご紹介したいと思います。
So, let me introduce some of her recent works here again. 

 

 


大好きな人への絵の贈り物はよくしてくれます。これはダディへ。
She draws or makes something for someone she loves. This was for Daddy. 

 

 


これもダディに。ちゃんとダディキャップ被ってる。
This one was also for Daddy. He's wearing a cap just as he always does. 

 

 


これはグランマが来た時にグランマに描いた作品。グランマとはよく一緒に絵を描いています。
This was for Grandma. They draw together every time they get together. 

 

 


これはいつも持ち歩いているぬいぐるみのペンギンちゃん。
This one was for Penguin-chan, her favorite stuffed animal. 

 

 


イベントがあると、それにちなんだ作品も。これはハロウィン。
May-chan loves making seasonal stuff too. Obviously, she made this for Halloween. 

 

 


これはドラえもんにハマっていた時の作品。
When she was into Draemon, a Japanese cartoon, she drew him. 

 

 


グランマ、マミー&めいさん。一番右のめいさん、お気に入りのワンピースを着ています。グランマもちゃんと眼鏡してます。
Grandma, Mommy and May-chan. The one on the right is May-chan in one of her favorite summer dresses. Grandma's wearing her glasses too. 

 

 


こちらは電車好きのお友達、みっちゃんを想って描いた作品。カラフルな電車と線路が良いですねぇ。
This one was a colorful train for one of her friends, Mit-chan, who loves trains. 

 

 


ある日急にインスパイアされて作ったリース。
One day May-chan suddenly got inspired by something and made this wreath. 

 

 

 


ただ、2日後に雨が降って終了。でもめい画伯はあまり気にしてませんでした。
Althouth, we got some rain, which destroyed the work, 2 days after we put it up on the door. May-chan didn't care about it at all though. 

 

 


よく真似る事から学ぶと言いますが、この日はこの可愛いメモ帳のネコちゃんを真似て描いていました。
May-chan loves copying something she likes too. She really liked the kitty on the note and copied it. 

 

 

 


そして、その後は自分でアレンジを加えて虹色ネコちゃんを。
Then, she drew another one and arranged it to the rainbow kitty. 

 

 


前から鉄板で好きなのは蝶々。我が家にあるオレンジ色のジョウロも加えて。
One of her long-time favorites is butterflies. She drew our orange watering can too. 

 

 


宇宙にハマっていた時の作品。
One time she was really into space and drew the Earth and Sun. 

 

 


で、現在絶賛ハマり中の妖怪。YouTubeでは妖怪関連のものばっかり観ています。
Now, she love Japanese classic monsters called Youkai and drew them. 

 

 

最初に最近は工作に情熱を傾けているとお話したのですが、その中からHit-chanが感心した作品を一品ご紹介したいと思います。
I mentioned that she's recently more into making craft works than just drawing and let me show you a couple of ones which made me impressed.  

 

 

 


それがこちら。何?って感じだと思うのですが、これ、ガソリンスタンドのパンプ。(笑)
I know, I know. You are like, "What is this??" This is actually a gas pump at gas station. Haha. 



適当にあった箱をそのまま加工しているので分かりにくいかもしれませんが、下の黄色い四角がボタンで、右上からホースが出ていて、ちゃんとパンプの先を入れる穴まで再現されています。
She randomly picked up a box and used it as it was, but the yellow squares are bottuns and the red paper string is a hose and nozzle. Yup, she made a hole to hold the nozzle too. 

 

 

一緒にガソリンスタンドに行った時に多分刺激を受けたんでしょうね。
She got the inspiration when we went to a gas station together. 

 

 

 


この看板も作って、おもちゃの車でガソリンを入れる遊びをしています。
She made a sign saying "Gas Station" and played pretending to fuel her toy car. 

 

 

と、こんな感じでこの一年も文字通り毎日創作活動を続けているめい画伯。
Again, May-chan makes something literally every single day 365 days a year. 

 

 

 


何かを閃いた時に創作活動へ全集中している姿はある意味羨ましかったりします。
When she got an inspiration, she can be very concentrated on making the work, which I'm kind of jealous about. 

 

 

最近はYouTubeの影響でごっこ遊びが好きなんですが、おもちゃを買わなくても何でも再現したい物は自分で作ってしまうので、そこも良いなぁと思っています。
She loves playing to pretend doctors, fire fighters and many other things, which she takes interest from YouTube, but she can make anything she want to use depending of the situations such as stethoscope, medicines or credit cards etc...So, I really like that we don't have to buy her those toys. 

 

 

という訳で、めい画伯2023年に作った作品の一部を紹介させていただきました!
Okay, let me end this here today. I shared some of May-chan's art works made in 2023!

 

 

今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

我が家のクリスマス・後編 (Our Christmas 2023 2/2)

2024-01-16 09:31:07 | MN生活(14年目)(MN2023-24)

どもども。
Hello folks!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your new year going so far? 

 

 

 

さて、前回の記事の続き、我が家のクリスマス2023の後編をお届けしたいと思います。
Today let me talk about the rest of our family's Christmas 2023. 

 

 

 

落ち着いた雰囲気ながらも楽しい時間を過ごしたイブの翌日、クリスマス当日の朝。
We had a very calm and fun Christmas eve and welcomed Christmas in the next morning. 

 

 

 


朝ご飯を食べて、いざ、残りのプレゼントを開封していきます。
We had a light breakfast and started opening the rest of the presents. 

 

 

 


クリスマス当日の朝には、前日まで無かったサンタさんからのプレゼントが増えておりました。
(我が家では、サンタさんからのプレゼントも毎年あるんですが、他のプレゼントの数が多すぎて存在感が薄くなっちゃうんですよ。笑)
Besides a lot of presents from Christmas eve, we found some presents from Santa newly added to the piles.
(We get some presents from Santa every Christmas, but those are always less memorable due to all other presents. Haha)

 

 

 


Andyっちもサンタさんからジャーキー?をもらっておりました。
Andy got some jerkeys? from Santa too. 

 

 

で、11月で5歳になっためいさん。もうサンタさんの存在も理解しており、事前にサンタさんへのお手紙も書いて欲しいモノを伝えておりました。
May-chan, who turned 5 in November, now understands who Santa Clause is and what he does for us. So, she had written a card telling him what she wanted for Christmas. 

 

 

そして、めいさんがサンタさんからのプレゼントを開けた瞬間がこちら。
Here's the moment when May-chan opened a present from Santa. 

 

 

 

First Happy Tears (人生初の嬉し涙)

 

 

何と何と、めいさん、5歳にして人生初の嬉し涙を流したんですよ!そして、それを偶然にもカメラに収められたんですよ!(よくやった、自分!)
Oh my, she got her first ever happy tears!!! Luckily, I could record the precious moment in my camera as well! (Great job, me!!) 

 

 

いやぁ、我が子が涙を流して喜んでる姿って何物にも代えがたいですよねぇ。Hit-chan自身も本当に嬉しかったです。
It was an incomparable feeling to see your child having happy tears. I was extremely pleased to see her priceless reaction. 

 

 

クリスマスより随分以前に、めいとターゲット(イオンみたいなお店)に行った時に売り場にあったキラキラの可愛い赤い靴を見て以来ずっと、「めいちゃん、キラキラの赤い靴が欲しい!」と言っていたのです。
The story began some months before Christmas when May-chan and I were shopping at Target. May-chan found a pair of sparkly red shoes on a disply and told me, "May-chan wants the cute sparkly red shoes!!" 

 

 

それからの間「赤いキラキラの靴」という言葉が口から出ていたのですが、しばらく経って聞かなくなったのですが、クリスマスが近づいた頃、「めいちゃん、サンタさんに何のプレゼントお願いしたい?」と聞いたら、食い気味で「赤いキラキラの靴!」と答えたので、「おー、まだ覚えていたんや。こりゃ、本気で欲しいんやな。」と気づきました。
She mentioned about the red sparkly shoes some times after the shopping and stopped bringing them up for a while. Then, when Chrismas was getting close, "May-chan, what do you want to ask Santa?"  I asked her and then "The red sparkly shoes!!" she answered in 1 second. "Wow!! She still remembers about the shoes!! She really wants them." I realized at the point. 

 

 

 


もうそれはそれは大喜びで、すぐにその場で履いたのはもちろん、他のプレゼントを開けている最中もチラチラ自分の足を眺めて悦に浸っておりました。
Just as the video showed you, May-chan was super excited for the shoes and put them on right away. Even while we were opening other presents, she took a glance at her feet every other second and gloated over her dream shoes. 

 

 


こんな感じでグランマとグランパの家にいる間ずーっと履いていました。
Of course, she worn them all the time while we're at Dad&Mom's. 

 

 


めいが生まれてから毎年作って贈っている家族カレンダー。(パパママ分、ブラッド君分、自分達分と毎年3バージョン作っております。)
Since May-chan was born, May-chan gives family calendars to everyone. (Though, I'm the one who makes 3 versions of them, for Dad&Mom, Brad and us.) 

 

 

前編同様、我が家は100個近いプレゼントを交換するので、全部を紹介してたらキリがないのですが、本当にたくさんの素敵なプレゼントを頂きました。(ちなみにHit-chanはAndyっちから高価なプレゼント2個も頂きまして、恐縮でございました。感謝。)
Like I said on the last artilcle, our family exchanges literally about 100 presents, so I can't show you every single on of them here, but I got a lot of lovely gifts from everyone as always. 
(I personally got 2 very expensive presents from Andy, which kind of overwhelmed me. Thanks though!)

 

 

クリスマス当日もこんな感じでたくさんプレゼントを開けて、楽しい家族団欒の時間を過ごす事ができました。
Thanks to everything and everyone in our lives, we could have such a wonderful time on Christmas again. 

 

 

 

クリスマス翌日、この日帰宅する予定だった私達ですが、朝はゆっくり過ごしました。
On the next day after Christmas, we were planning to head back home that day, but had a very lazy morning. 

 

 

 


めいさんはグランパやグランマと遊んでもらいご機嫌。この時ももちろん、サンタさんからもらった赤い靴履いてます。(笑)
May-chan was having fun with playing with Grandma or Grandpa in the morning. Needless to say, she's wearing the red shoes. LOL



 


ママとブラッド君がクリベッジというカード&ボードゲームを楽しんでいるのを観戦。
(いつもはブラッド君が勝つ事が多いのに、この日は何とママが三連勝!)
Mom and Brad were playing Cribbage and May-chan and I enjoyed watching them play. 
(They said Brad usually won, but Mom won 3 games in a row that day!)  

 

 

こんな感じでゆったりした時間を楽しむ事ができました。
Like this, our Christmas 2023 was very calm and quiet overall, but it was very fun and full of joy as well, 

 

 

翌日27日に用事があったので、我が家は26日に自宅に帰ったのですが、大きなトラブルも無く、本当に素敵なホリデーを過ごす事ができて感謝感謝です。
Andy and I had a chore on the 27th, so we got back to our house on the 26th. Thankfully, we didn't have any trouble or something and spent such a nice holiday time. 

 

 


最後に記念写真。ハイ、チーズ!
At last, a family photo as always. Cheese!!

 

 

以上、我が家のクリスマス2023でございました。今日も読んで下さってありがとうございました!
Okay, this is all about our family Christmas 2023! Thank you for reading again!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

我が家のクリスマス・前編 (Our Christmas 2023 1/2)

2024-01-14 14:23:44 | MN生活(14年目)(MN2023-24)

どもども。
Hi there!

 

 

皆様、ご無沙汰しており遅くなりましたが、新年あけましておめでとうございます!!
Everyone, it's be-lated, but Happy New Year!!

 

 

我が家最大のイベント、クリスマスが無事終わった後、何やかんやと過ごしていたら、あっという間に2024年も2週間過ぎておりました。(早っ!)
The first 2 weeks of 2024 just flew away while I was being lazy or something after we had the biggest event of our family, Christmas, done. (So fast!) 

 

 

 

年が明ける前は「今年のミネソタは本当に暖冬で雪も少ない!」と喜んでおりましたが、年が明けて一気に気温が下がり、これを書いている1月13日の今日、現在の気温が-17℃、風が吹くと体感温度は-33℃まで下がっております。
I often mentioned, "This MN winter has been sooooo warm!!" before 2024 started, but it drastically got colder in January. On Jan. 13th when I'm writing this, the temperature is about 2F and the windchill is -27F. 

 

 


我が家の庭もいつも通りのミネソタの冬景色に変わりました。
Our backyard turned out to be usual MN winter view. 

 

 

昨冬の豪雪に比べるとかなり少なくて有難いのですが、雪も何度か降りました。
Compared to last winter which we got tons of snow, we haven't got much snow yet, which I'm very grateful for, but we got a couple of inches so far.  

 

 

さて、久しぶりの今日の更新ですが、今更感がたっぷり漂うのは否めませんが、我が家のクリスマス2023の様子を書いていきたいと思います。
Oh well, it's been a while since I last updated my blog and this feels very be-lated, but let me share our Christmas 2023 here today.

 

 

 

まずはクリスマス3日前。
3 days before Christmas. 

 

 

 

ここ何年間かは、パパママのお家でクリスマスを祝う前に、我が家でブラッド君と小さなプレゼントを交換するのが恒例になっています。
In the last some years, it's become our new tradition that Brad and we do a small gift exchange at our house before we do a big Christmas celebration at Dad&Mom's. 

 

 

 


で、やっぱり仲良い兄弟。お互いに全く同じビールをプレゼントしてひと笑い。
We laughed a lot becuase Brad and Andy got a exact same beer with each other. They're good brothers. 

 

 

 


そしてクリスマスイブの朝。いざ、パパママのお家へ出発。
In the morning of Christmas eve, we headed to Dad&Mom's house up north. 

 

 

 


本当に2023年のホリデーは暖冬で、イブも雪ではなくて雨が降っていました。
It might be hard to see, but it was raining, not SNOWING!! What a warm holiday!!

 

 

 


約3時間のドライブの後、無事パパママ宅に到着。
After 3 hour-drive, we safely got to the destination. 

 

 

 


ツリーも準備万端。
The tree was so ready too. 

 

 

 


ついて早々、ママパパにプレゼント。ただ、プレゼントが多すぎて、もはや何でこのタイミングで渡しているのかは不明。ママにはチーズね。
I forgot why we did this at the point, but we gave Dad and Mom small presents. Cheese for Mom.  

 

 

 


パパにはお酒。
A liquor for Dad. 

 

 

 


で、クリスマスと言えば、クッキー。
Speaking of Christmas, cookies!!

 

 


めいさん喜んでやっておりました。今回はママがアイシングをジップロックに入れていてくれたのでデコレーションしやすかったです。
The girl team enjoyed decorating the cookies. This Christmas, Mom kindly had prepped the icing in ziplock bags, which made the decoration super easy. 

 

 

 


皆でディナーの準備をしてくれています。
Everybody was working on prepping special dinner. 

 

 

 


ママがテーブルもクリスマス仕様にしてくれていました。
Mom had nicely set up the table in Christmas style.  

 

 

 


クリスマスディナーのメインディッシュはステーキ。
The main dishes of the special dinner was steaks and...

 

 

 


そして、ホタテ。
Scallops. 

 

 


サラダやベイクドポテトもあって、とっても美味しかったです!!
Baked potatoes and salad too. It was a very yummy dinner!!

 

 


毎年凄い数のプレゼントを交換し合う我が家のクリスマス。
Our family exchanges a lot of presents on Christmas. 

 

 

プレゼントを開けるだけで丸一日かかるので、相談して、ディナーの後からプレゼントタイムを始め、約半分をイブ、残り半分を翌日のクリスマス当日に開けることになりました。
It literally takes a whole day just to open all the presents every year, so we discussed and decided to start opening about the half of the presents from the evening of Christmas evening and then open the rest of the presents on the next day, Christmas.

 

 

 


めいさんもクリスマス仕様のパジャマに着替えて準備OK!
May-chan changed to the Christmas pajamas and got ready for the funnest time!!

 

 


ツリーの下にあったプレゼントを貰い手の傍に置いていきます。
We sorted all the presents under the tree by the name on the tabels. 

 

 

 


ちなみにこれはHit-chanのプレゼントの山。Andyっちに嫁いでからクリスマスにはめちゃくちゃ甘やかされております。
Haha, this was my pile. Yeah, since I became a member of Andy's family, I've been super spoiled on Christmas every year. 

 

 


平均一人14個から16個くらいのプレゼントだったかな。
(これはアメリカ平均に比べてもかなり多い方だと思います。)
Each one of us got about 14-16 presents on average. 
(I think that's way more than the average of other families in the US.)

 

 


さぁ、プレゼントタイム前半の始まり~。さすがに全部は紹介できないので、めいさんから皆へのプレゼントの一部はこちら。
Let's start it!! Again, it was too many presents for me to introduce every one of them here, so let me show you a couple of presents from May-chan to the family. 

 

 


何かなぁ。
What's inside??

 

 

 


めいさん手作りのオーナメントでした。
That was May-chan's handmade ornament. 

 

 


グランパにあげた手作りの雪だるまのオーナメント、残念ながら半分に割れてしまっていました。
(でも、グランパ器用だから上手に接着剤で直してくれるでしょう。)
Unfortunately, May-chan's handmade snowman for Grandpa was broken in the box.
(I hope Grandpa will be able to fix it well.)

 

 


ちょっとピンボケだけど、ブラッド叔父さんにもキャンディケーンの手作りオーナメントを渡しました。
Sorry about the blurry pic, but for uncle Brad, May-chan made a candy cane ornament. 

 

 

 


と、こんな感じですっごく落ち着いた雰囲気のクリスマスイブを過ごす事ができました。
You probably could tell from all the pictures on this blog, but we really have a very low-key and peaceful Christmas eve. 

 

 

さて、次回はクリスマス当日。
On the next article, I'll talk about our Christmas day. 

 

 

めいさんはサンタさんにお願いしたプレゼントをもらう事ができたでしょうか??
Did May-chan get what she wanted from Santa??

 

 

今日の所はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする