Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

父の日2020 前編 (Father's Day 2020)

2020-07-02 12:48:48 | MN生活(11年目)(MN2020-21)
どもども。
Hello everyone!






皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything in your life?






我が家は昨日からパパママが借りている家に泊まらせてもらっており、これから約1週間ほど独立記念日を挟んだバケーションを楽しむ予定です。
Andy, May-chan and I are now at Dad&Mom's rental place up north. We got here around 6pm yesterday and are going to have a 4th of July vacation about for a week here with our family.





とは言え、コロナの状況下なので、いつものバケーションのように外食したり、出かけたりする事はなく、パパママが借りているお家でゆっくりする予定です。
Still, we're not planning to eat or go out like our usual vacation considering the risk of COVID-19, so we're going to just hang around the rental house and enjoy a calm and quiet family time together.






Hit-chanやめいにとっては本当に、4か月かぶりに家を離れて違う環境に身を置く事ができるので、とても良い気分転換になりそうです。
For May-chan and me, it's the first time to leave our house and be in a different environment after 4 months or so. I bet that it's going to be a great refreshing time for both of us for sure.






Hit-chanのバケーションの楽しみ方は、いつもよりたくさんの自由時間をもらい、いつもよりブログの記事をいっぱい書くという事です。(わくわく!)
What I'm looking forward to doing on this vacation is that I'll have more free time than usual and write more blog articles than usual too!






ブラッド君も今日から合流する予定なので、めいが皆に遊んでもらっている間、Hit-chanはのんびりとYouTubeを観たり、ブログを書いて楽しみたいと思ってます!
I hear that Brad is joining us today, so I'll have everybody else to play with May-chan and in the meantime, I'd love to watch YouTube or write my blog without being interrupted. Hehe!





さて、今日は先日お祝いした我が家の父の日の様子をシェアしていきたいと思います。
So, today I want to share the day that we celebrated Father's day.






父の日の当日、パパママが我が家に来てくれる事になっていたので、一緒に父の日をお祝いしようとAndyっちは朝からスモークポークを作ってくれていました。
On Father's day, we're going to celebrate it with Dad&Mom, so Andy got up early in the morning and started to smoke a chunk of pork for dinner.











本来ならね、父の日だからHit-chanが早起きして素敵な朝食でも用意したら良いんだけど、Andyっち自ら「明日は先に起きてめいを見ておくから、Hit-chanは好きなだけ寝てて良いよ。」と言ってくれたので、お言葉に甘えてHit-chanはぐ~すか寝させてもらいました。(ありがとー。)
Maybe, I was supposed to get up early and cook fancy breakfast for my loving hubby since it was Father's day, but Andy kindly told me, "I'm going to pick up May-chan tomorrow morning, so you can sleep in." So, I slept in as long as I wanted in Father's day morning. (Thank you, hon!)







パパママ、無事に我が家に到着!めいもハッピー!
Dad&Mom safely got here and May-chan was happy!






ママが、「Hit-chan、いつも写真撮る側やからめいとの2ショット少ないやろ?撮ってあげるわ。」と撮ってくれました。(嬉しー!)
"I'll take some pics of you and May. Probably, you're always the one to hold a camera and don't have many pictures with her." said Mom. (Yup, she's the best!)






パパママが来てくれたら、2人ともめいと喜んで遊んでくれるのでHit-chanは超楽~!
Whenever Dad&Mom are with us, I can be lazy about May-chan since they're always pleased to play with her.







またまたひとりっ子の特権を使い放題。(笑)
Yeah, May-chan always uses her privilege of an only child. Haha.





最初の予定ではめいも一緒に晩御飯を食べようと考えていたんですが、スモークしているお肉の塊が結構大きくて時間がかかりそうだったので、めいには先にご飯を食べさせて、めいが寝る前にプレゼントタイムをやりました。
Our original plan was that we would eat dinner together including May-chan, but it took more time for Andy to cook the big chunk of pork in the smoker. So, I decided to feed May-chan first and do a present time before she went to bed.






まずはカード。いつものようにめいが皆に渡してくれます。ママにはかなり遅れて母の日のカード。
Cards first. As usual, May-chan handed out the cards to everyone. We gave mom a super belated Mother's day card from 3 of us too.






グランマに自分の足型カードの説明をしてます。
May-chan's showing the card with her foot print to Grandma.






グランパにも自分のアート作品を自慢げに見せています。(笑)
Yup, she's showing her art work on the card to Grandpa too. Haha.





ママへの母の日のプレゼントも、パパへの父の日のプレゼントもまだ届いていなかったのでこの日はカードだけ。
We hadn't got either Mother's day present for mom or Father's day present for Dad at the time, so all we gave them the cards that day.





続いて、めいからダディへのカードとプレゼント贈呈式。
Then, May-chan got a card and a couple of presents for her daddy too.





でも、長くなるので続きは次回で!
Though, I want to write about it on the next article. So, please stay tuned!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

ダディお手製の・・・(Daddy's Handmade...)

2020-06-30 13:30:46 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hi there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?






今日6月30日はHit-chanがミネソタに移住してちょうど10年になります。
Today on June 30th 2020, I'm having my 10th anniversary that I moved from Japan to MN.






何かあっという間に10年経った気がしますが、振り返ると色んな思い出があります。
The last 10 years feels to have flied so quickly, but I still could make a lot of precious memories when I look back.






この先の年月もあっという間に過ぎていくんだろうなぁと思うと、改めてこれからの一日一日を大切に過ごしていきたいなぁと感じます。
On this anniversary, I am reminded that I do want to cherish every single day of my life and enjoy every moment of the day too.






さて、前回の記事でめいのお庭遊びの様子をご紹介したんですが、めいが楽しそうに遊んでいる様子をAndyっちが見て、あるものを手作りしてくれました。
So, I shared how May-chan played in the yard everyday on the last article and today I want to show you a precious gift from Andy to May-chan, which Andy handmade it just for his daughter.





作ってくれたのはこれ。
What he made was this.






そう、めい専用の砂場。
Yup, May-chan's personal sandbox.





Andyっちがめいに砂場を作ろうと結構前から考えていたんですが、そう思わせたのは。。。
Andy actually had thought about the plan to make a sandbox for May-chan for a while because he got an inspiration as watching May-chan






めいが外遊びする度にこんな風に灰で遊んでいたり。。。
play with ash like this every time she's outside.






毎回、庭のこの決まったスポットで穴掘りをしていたからです。(笑)
Also, she always enjoyed digging a hole on a particular spot in the yard. Haha.





「砂場を作る。」という構想は2、3か月前くらいから考えていたようですが、この日、家にあった木材でぱぱっと1時間もかけずに外枠を作ってくれました。
Andy's plan about sandbox was in limbo for a couple of months, but one day he finally got down to the project and finished making the wooden box for less than 1 hour.





構想から着工まで時間がかかった理由としては、この砂場に使う砂をどこで買うかを悩んでいたからなんです。
The reason why Andy didn't start the project for a while after he came up with the idea was because he was looking for decent play sand.





最初、Home Depotというアメリカで有名なホームセンターで売っているものを買おうと思っていたらしいのですが、ネットでレビューを見ていたら、「大きな石がゴロゴロ入ってた!」というコメントがいくつかあって、「うーん。どうしようかなぁ。」と決めかねていました。
Andy first looked at Home Depot website and found one, but some reviews about the product said, "We found bunch of rocks in the bag!" So, he wasn't sure if he really would want to buy it.





その後、他のお店に問い合わせたりしたんですが、結局値段がすごく高かったり、手軽な値段でも最低購入量がすごく多かったりして、結局のところ、パパママが我が家に来てくれるという日に、最初に見ていたHome Depotで砂を買ってきてくれるようにお願いしました。
After that, Andy also checked with a couple of other shops, but the price was too expensive at one place or you needed to buy tons at once at the other place. So, after all, he asked Dad&Mom to get some bags at Home Depot when they came over our house.





で、Andyっちが手作りした外枠にパパママが持ってきてくれた砂を入れた所で、Andyっちお手製の砂場が完成。
Andy put the sand that Dad&Mom picked up in his homemade wooden box, and then May-chan's personaly sandbox was ready to go!






いつもお昼寝から起きるとご機嫌斜めなめいなんですが、この日はいつも以上にグズグズしていました。
May-chan is actually very grumpy after a nap but she was extra crabby on the opening day of the special sandbox.






で、Andyっちが外に連れ出してくれて、ご機嫌が少し良くなったところで自慢の手作り砂場を紹介。
So, Andy took her out to the yard to calm her down and introduced the special sandbox to her when she's feeling better.






ここだと飽きるまで砂いじりができるので、めいも気に入った様子です。
She really liked to get a place where she could play with sand as long as she wanted.





で、結果的に購入するのを迷っていたHome Depotの砂ですが、特に石がゴロゴロ入っている訳ではなく、十分砂場に適したサラサラの砂でした。
As for the sand that we ended up getting at Home Depot, I didn't see any big rocks or something, and it was pretty good to let my child play with.






Andyっち、「野生の動物がトイレにしてしまうから。」とちゃんと専用の蓋も作ってくれていたので、いつも綺麗な砂で遊ばせることができます。
"Because the wild animals would use this as their potty..." said Andy, and he also made a cover for the sandbox so that May-chan can always play with clean sand.





この日以来、めいはお外で遊ぶ時は必ずこの砂場で遊んでいます。
Since the 1st day, May-chan always plays in the sandbox when we play outside.






何か、自分専用の砂場があるなんて、めいは本当に恵まれていますよねぇ。
Again, I think it's super lucky for May-chan to have her personal sandbox.






Hit-chanも小さい頃に住んでいた団地のすぐ横に公園があって、家のドアを出て30秒くらいで公園に到達できました。
In my childhood, there was a park only 30 second walk away from my apartment.





その当時は何も思っていなかったんですが、今思い出すと「恵まれた子供時代を過ごせたなぁ。」と思います。
I didn't have a moment to think about it back then, but now I know how lucky I was to have such a nice environment as a child.






良かったね~!
You're so lucky, May-chan!





そういう訳で、ダディのお陰でマイ砂場を手に入れためいでございました!!!
Okay, this is all about Andy's handmade sandbox for May-chan.






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (4)

最近のお庭遊び (How May-chan Plays in the yard lately)

2020-06-28 13:29:17 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going in your life?





さて、自粛生活が続いており、元からいつも同じようなネタを書いているこのブログ、増々同じようなネタばかりになってしまっています。
Well, the topics that I've been writing here in the quarantined life are kind of all same even though I was repeatedly writing about same things from the first anyways.






自粛生活の中、やる事と言えば、朝起きてめいにご飯をあげて、外で遊んで、TV観て、料理して。。。くらいの繰り返しなので、全く持ってイベント事のようなない毎日を過ごしています。
In my quarantined life, all the things that I do everyday is like wake up, feed May-chan, watch TV, cook etc... and start it over on the next day, which is very peaceful, but has no events eitehr.






なので、今日もいつもと同じく、めいの成長記録のような内容になっています。
So, this is another May-chan's growth diaries here today.






自粛生活の中、Hit-chanとめいの行動範囲と言えば家の中と我が家の庭くらいしかありません。(あ、めいはたまにダディにドライブに連れて行ってもらってますが・・・。)
In my quarantined life, May-chan and I live only in the house and the yard. (Daddy sometimes gives May-chan a drive though.)






最近はめいのエネルギー消費とストレス解消の為に、お天気が良ければ一日に数回お庭で遊んでいます。
Anyways, I try to take May-chan outside and let her play in the yard a couple of times on a sunny day so that she can burn her energy and vent some stress out.






最近は家にあったミニバスケットボールとミニフットボールを持ち出して遊んでいます。なかなか動画を撮るのは難しいんですが、めいさん、結構ボールを蹴るの上手いんですよ。
I found a mini basketball and a mini football in our house, so we play with them a lot. It's so hard to shoot a video when May-chan plays, but she's very good at kicking a ball!





めいさん、こんな風に地べたに座るのが好きなので、レインコートのズボンだけを2着購入しました。
May-chan loves to play sitting on the ground like this, so I purchased 2 pairs of raincoat pants.





いやぁ、このレインコートのズボンだけ、買って良かったです。
Oh my, I'm so happy that I got her these waterproof pants.





上の服はGapやAmazonで安い紺や黒い長袖シャツを外遊び用に購入して着せていたんですが、下のズボンは布製の物を履かせていると雨の日の翌日などに遊ぶと濡れた地面から水分がしみ込んでオムツまで到達しちゃってたんですよ。
I already had bought some reasonable dark color shirts with long sleeves on Gap or Amazon online shop as May-chan's outdoor play clothes, which is great that I don't have to worry about dirt or stain on those shirts. Though, I still wanted to find something good for her outdoor pants since regular cotton pants let water go through from the wet ground to May-chan's diaper especially when she played on the day after a rain day.





そうじゃなくても、外遊びする度にズボンを替えてたら洗濯物の量が凄い増えて、何だか面倒くさかったんです。
Even when I didn't have to worry about her pants getting wet, I still had to change her clothes every time she played outside, which increased the amount of laundry that I had to do. It sounds tiring, doesn't it? Yeah, it was tiring. Haha.







このレインコートのズボンだけを買ってからはマミーは本当に楽になってハッピー!
Now I have the raincoat pants and don't have to change May-chan's pants so many times anymore, so I'm super happy!






何で何だか、めいは焚火の後の灰で遊ぶのが好きなんですよねぇ。(もちろん、ちゃんと冷めてからの灰ですよ。)
I don't know why, but May-chan loves to play with ash from bon fire. (No worries! She plays with it when it's completely cooled down.)






たまに頭からかぶって白くなってはります。
She sometimes wants to get covered with the ash like this too.






そうそう、最近はできるだけ裸足で遊ばせるようにしてます。
Oh yeah, I recently made her play barefoot as much as possible too.





あまり詳しい事は調べてないんですが、何となく裸足で遊ばせると脳を刺激して良いかなぁと思ったからです。というか、Hit-chanが小さい時に裸足でよく遊んでいた記憶があるんですよね。
I haven't researched about this much yet, but I kind of heard that it's good for kids to play barefoot since the sense on their feet somehow stimulates their brain. Plus that, I just remembered that I used to play barefoot when I was a child.





めいも裸足でいるのを全然気にしていないようなので、ちょうど良いかと思ってます。
May-chan doesn't care about being barefoot at all, so why not?






5/15/2020 Play in the yard(お庭遊び)





特に何って事は無いんですが、こんな感じで毎日めいとお庭で遊んでいます。
Again, I'm not sharing something special here again, but this is how May-chan and I play in the yard everyday.





基本的にめいは決まった場所で一人で遊んでくれるので、Hit-chanもお外で気持ち良い風に吹かれながらコーヒーを片手に本を読んだりしてめいの様子を見ています。
May-chan basically likes to play at some certain spots in the yard by herself, so I usually can sit and enjoy my coffee and book time as feeling nice breeze while I watch her playing.








「気が進まないながらもマミーに付き合ってます」感を出してセルフィ―を撮ってくれました。(笑)
"I don't necessarily want to do this, but I'll let mommy do whatever she wants to do anyways."





という訳で、今日のところはこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading my blog again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

マリーからサプライズプレゼント (A surprise present from Marie)

2020-06-26 12:49:46 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hi everyone!






皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?






さて、先日友達のマリーからメッセージが来て、「プレゼント送ったよ。明日着くしね。」との事。
The other day I got a message from my lovely friend, Marie, saying, "I sent you a present. It should be there tomorrow!"






ちなみに、特にHit-chanやめいの誕生日でもないし、何のお祝い事もない何てことない日でした。
It was neither my birthday nor May-chan's birthday and just another ordinary day.






なので、「え、そうなのっ!ありがとう!!」と返事をしたら、マリーからは「それが友達ってもんでしょ?」っていう返事がきました。(感謝!)
So, I responded, "Wow! Thanks!!" Then, Marie said, "That's what friends are for." (Thanks!)






ちなみにマリーはこのブログでも以前書いた事があるんですが、コロナ騒動が始まる前には日本語を一緒に勉強したり、クッキーを作ったりと週1回ガールズデーを一緒にしていた相手です。
I wrote about her on this blog a couple of times before, but Marie and I were having a girl's day once a week just to have fun like studying Japanese or baking cookies etc... before all the COVID-19 stuff happened.





OGPイメージ

水曜日はガールズデー (Wednesday is our girl's day) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Helloeveryone!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?Hit-chanは元気ですよ。...

水曜日はガールズデー (Wednesday is our girl's day) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 




OGPイメージ

ショートブレッドクッキーを作ってみたよ。 - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hithere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、今年に入ってから毎週水曜日にお友達の...

ショートブレッドクッキーを作ってみたよ。 - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 






で、本当にマリーがメッセージをくれた翌日ピッタリに郵便受けに荷物が届いておりました。
Just like the notice from Marie, I received a package in the mail box right on the next day.






中には可愛いお洋服が2セット。
It was 2 sets of very cute clothes for May-chan.





めいもめっちゃ嬉しそう。
May-chan was super excited for the present too!





折角なので、マリーにお礼のビデオを送ろうと思って動画を撮りました。







6/15/2020 Opening a present from Marie(マリーからのプレゼント)





今回いただいたお洋服の一つは来月初めにある独立記念日に着るのにピッタリな、星条旗がモチーフの可愛らしいワンピースなので、その時に着せたいなぁと思っています。
One of the cute clothes was perfect for the 4th of July, which was designed with American national flag colors, so I'd definitely like to put it on May-chan on the 4th.





何だろう、毎日ほんと生きている中で、こうしてHit-chanやめいの事を思ってくれるお友達がいるという事が本当に有難いです。
This surprise present from Marie nicely reminded me that I'm super lucky to have such wonderful friends who kindly think of May-chan or me in my life.






もちろん、今回のプレゼントの贈り主のマリーには、コロナ騒動が終息したらまた週一のガールズデーを再開して、その中で色々な方法で感謝の気持ちを伝えていきたいと思っていますし、今回マリーがしてくれたように、Hit-chanも周りの友人や家族に対して忘れずに感謝や愛を伝えていきたいなぁと思ってます。
I just wish that Marie and I can restart doing our girl's day when COVID-19 crisis is over, and I do want to show and tell my gratitude to her through doing a lot of fun and exciting things together with her. Besides that, just like how Marie sent her kindness and love to May-chan and me, I'll remember to keep sending my love and gratitude to my friends and family in my way from now too.






という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

久しぶりにパパママ来訪 (Dad&Mom's Visit)

2020-06-24 13:19:09 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hi there!






皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?






さて、我が家では外出自粛生活が続いているんですが、ミネソタでは6月に入って段階的に経済活動に対する規制が緩和されてきて、個人での集まりも人数制限はあるものの良いでしょうという事になりました。
So, my family still continues the quarantined life, but here in MN, they have started gradually reopening businesses under certain conditions from June, which allows that you can have a gathering with a limited number of people.






その発表がされた数日後、パパとママが我が家にやってきてくれました。
A couple days after they released the announcement, Dad&Mom came over our house.






現在パパママは我が家から北に3時間弱くらいかな?の所に家を借りて住んでおり、新居建設中で自分たちのできるところは自分たちで作業しております。
Dda&Mom are temporarily renting a house up north where's about 3 hour drive from our house and working on building a cabin there. They are hiring a builder for the project, but still trying to do wherever they can do on their own.






前に住んでいた家から運び出したパパママの荷物は現在、前の家の近くの貸倉庫や我が家、ブラッド君の家に置いてあります。
Most of their belongings are stored in a storage near their old house, Brad's or our house now.






なので、こちらに置いてある荷物の中で要る物があったら、車で3時間近くかけて取りに来なければいけません。
So, when they need something from the belongings, they have to take 3 hours driving down here to pick it up.






それにママは今年リタイア予定ではあるもののまだ仕事をしており、自粛期間中の現在は在宅勤務で働いているのですが、2週間に1回は仕事場に行って作業する必要があるんです。
Mom still works full time though is going to retire this summer and has worked from home since the quarantined order was placed. Though, she still needs to go in her office which is in St. Paul every other week.






そんなこんなで、パパママがこちら側に来る必要がある時には我が家に泊まっていってもらう事になっています。
So, every time they need to come down to the twin city area for something, they stay over in our house.






久しぶりにあったグランマ&グランパにも人見知りせず、めいもすぐに抱っこしてもらっていました。
May-chan remembered her Grandpa&Grandma even after a long time not seeing them and asked them for a hug right away.





いつもは家族皆で晩御飯を食べているのですが、この日はめい一人。(何でそうなったかは記憶にございません。笑)
Andy, May-chan and I usually have dinner together at the same table, but May-chan was eating by herself that day. (I don't remember why Andy and I didn't eat with her. Haha)






でもでも、グランマとグランパがいてくれたので全然寂しくない!めいもとっても嬉しそう。
Thoguh, May-chan had great companies for her dinner. She looked happy to be with Grandpa&Grandma.






見て、この笑顔。久しぶりにダディとマミー以外の人に会えたからハッピーオーラ満杯。
Look at her smile! She's super excited to see someone other than Daddy or Mommy. She's spreading her happy energy everywhere.






グランパも変顔対決してくれるから、楽しいよねぇ。
Grandpa kindly played making a funny face with her too. It's fun, isn't it?






グランパにも好きなだけ抱っこしてもらって、本当、ひとりっ子の特権をフルに使っていました。(笑)
May-chan fully used the privilege of an only child and had Grandpa hold her as much as she wanted to as well. LOL





パパママはこの夜我が家に泊まっていってくれたので、めいを寝かしつけた後はリビングでゆっくりお話ができました。
Dad&Mom (Grandpa&Grandma) stayed over in our house that night, so we could have some calm and relaxing time to chat together in the living room.






Hit-chanもこの自粛生活でAndyっち以外の人と話すのはブラッド君とちょっと話したくらいで、それ以外には本当に久しぶりで使っていない英語脳が久々に活性化されたのを感じました。
Me personally, I hadn't talked to anybody other than Andy or Brad in the quarantined life, so I could feel that the fun conversation with Dad&Mom stimulated my English brain which had been in s sleep mode for a long time.





やっぱりね、一般的にそうだと思うのですが、引っ越しだけでも大変なのに、家を一から建てるってすごい労力ですよね。
BTW, it's a lot of work moving itself in general, but building a house from scratch besides moving?? I can't imagine how much time and energy you need to do it.





パパママは費用を抑えるために自分たちでできる部分は自分たちで作業しているんですが、それを覗いても建築業者さんとのやり取りとか、床に敷くフローリングやタイル、棚、窓の種類などなど、膨大な選択肢がある中から予算や好みに合わせて一つ一つ選んでいく作業だけでも大変です。
Dad&Mom are trying to do whatever they can do on their own to save the cost. Plus that, they have to talk a lot with their builder about the project to make sure that everything is going to be fine. It's also a lot of work just to choose which floor wood, tile, cabinet, window etc...you like to use for your house one by one from countless options according to your budget and likings.





Hit-chanは話を聞いているだけで、「大変だなぁ。」と気疲れしちゃいそうなんですが、この先色々な作業が円滑に進んで、早くパパママがのんびりできる本当のリタイア生活を始められると良いなぁと祈っています。
I just hear what's going on the project but almost get tired just to hear how much work they have to go through. All I can do now for them is to hope that everything about the project will go smoothly and they can have a calm and relaxing retired life as soon as possible.






そんな訳で、久しぶりのパパママとの時間、とっても楽しく過ごす事ができました!!!
Okay, this is all for today. I'm glad that we could have a fun time with them for the first time after a long time!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment