Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

2 サードステップ/血液検査1回目 (2 Third Step/Blood Tests)

2022-05-16 16:46:52 | サードステップ/不妊治療(Infertility Treatment 2)
どもども。
Hi there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





さて、今日はサードステップ(不妊治療記録)シリーズでございます。
Today I want to share another article of Third Step (Infertility Treatment) series.





前回の記事に引き続き、この記事も第二子妊娠に向けての不妊治療状況をリアルタイムで記録するために書いていたんですが、この記事を書いた後に、当初計画していたプランとは別の方法で治療を行う事を急遽決めました。
FYI, I was originally writing this article about our 2nd IVF treatment at the same time as the things were happening, but Andy and I changed our minds after I finished writing this article. So, what I'm writing here is not what we really ended up doing.





なので、最終的にはこの記事で進めている不妊治療とは途中で方向転換する事になりますが、そういった紆余曲折な経緯を経て最終決断に至るまでも、私達夫婦が2回目の不妊治療を行うにあたってのリアルな記録なので、こうしてブログでも残しておきたいと思います。
Still, I thought that the experience how we did our 2nd IVF including such a plan change would tell the real story and could be useful for somebody too. So, I want to upload this article here as the real record too.





では、ここからが既に書いてあった記事になります。
Okay, from here is the original article.





先の見えないコロナウィルスによるパンデミックの影響もあり、今年(2022年)に入ってからすぐ、アメリカのクリニックで一から体外受精を再度行う事に決めました。
Due to the COVID-19 pandemic, Andy and I decided to do an IVF from scratch at a clinic in MN in the beginning of 2020.





OGPイメージ

11. 第二子妊活日記、心変わり (11 Infertility Treatment diaries, Changed Our Minds) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Helloeveryone!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、今日はセカンドステップシ...

goo blog

 

ただ、最初にカウンセリングを受けたクリニックではAndyっちもHit-chanも少し違和感を感じ、そのクリニックでの治療はキャンセルし、第一子妊娠に向けての人工授精をしてもらってたクリニックでの治療をお願いする事をしました。
Though, neither of us liked the first clinic that we had a counseling with first and we canceled the treatment there. Then, we decided to do the treatment at the clinic where we used to do AIH treatment.




改めてお世話になるクリニックでは、前回の治療からは1年以上経っていたので、改めて色々な書類を記入して提出し(オンラインで)、第一歩としてAndyっちHit-chan共にいくつかの血液検査と、Andyっちは精液検査も受けました。
(これはまだ担当の先生との面談に至るまでの事です。)
It had been over 1 year since we last visited the clinic, so we needed to fill a lot of foams (online) and take a couple of essential blood tests first. Andy did a semen test as well.
(We did the tests and foams before we had a counseling with our doctor for the first time.)




この日はHit-chanだけが血液検査。朝7時過ぎに家を出ました。
On this day, only I needed to take a blood test, but 3 of us went together and left home around 7am.




このクリニックでは子供は入れないので、めいはダディと車で待っていてくれました。
Kids are not allowed to go in the clinic, so May-chan and Andy were waiting for me in the car.




血液検査自体は5分程で終了。結果は2、3日でオンラインのアカウントでチェックできました。
The blood test only took 5 mins or so. I could receive the result online in a couple of days.





この時検査したのは上の3種類のホルモン値と。。。
In the blood test, they checked the 3 kinds of hormone and...





不妊治療には欠かせないAMH値。
AMH level which is an essential factor for infertility treatment.




AMH値に関しては、こちらのサイトで分かりやすい説明があります。
As for AMH level, you can get more information on the website below.




木下レディースクリニック AMH値検査について
What's is AMH?






検査結果は有難いことに、全て正常値。特にAMH値に関しては実年齢(38歳)よりも良い数値が出ていたようです。
Thankfully, all of my results were normal. As for AMH level, my result was quite good for my age (38).






不妊治療とは関係ありませんが、この日は帰り道にお気に入りのサンドイッチ屋さんに寄ってランチを買って帰りました。
This doesn't have to do with the infertility treatment, but we swung by our favorite sandwich shop to grab lunch on the way home from the clinic.




この血液検査を終えてから、コーディネーターさんとやりとりをして、約1か月後に担当の先生と最初の面談をする予約を取る事ができました。
After we're done with some blood and semen tests, our coordinator arranged an appointment 1 month after for the first counseling with our old doctor.





正直、日本で体外受精をした時にくらべ、目を通してサインをする書類の量が半端なく多いし、先生との最初の面談まで至る時間もすごく時間がかかった印象があります。
Honestly speaking, there were way more paperwork to read and sigh on compared to the amount of documents that we're through in Japan. Plus, I personally felt that it took so long that we actually could talk to our doctor.





と、こんな感じでアメリカでの体外受精に向けて動き出したAndyっちとHit-chan。
This is how Andy and I started working on our 2nd IVF in MN.





この先どんな展開がまってるのでしょうか??
What's going to wait for us from now and on??





という訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2年半ぶりの発熱 (The First Fever in the last 2 and a half years)

2022-05-13 08:39:16 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hi everybody!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going?




さて、先日、めいと一緒に日本語補習校の年少組でのクラスプレイデートを楽しんだというお話をしました。
On the last article, I wrote that May-chan had much fun with her first class playdate.





クラスプレイデート (The First Class Play Date ) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellodear!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、先日、我が家のめいが無事に日本語補習校の年少組に入園したというお話をしました。So,It...

goo blog

 






もう、この滑り台何回も一緒に滑りました。(笑)
Yeah, we did the slide million times together. Haha.




でね、このプレイデートの終わり頃、Hit-chanも疲れてたんですが、めいもかなり疲れた様子だったんです。
In the end of the playdate, I was super exhausted and also May-chan looked so tired too.




で、帰りの車で寝落ちしてたんですが、これはよくある事なので、「あー、一杯遊んで疲れたんだなぁ。」と軽く考えていました。
She fell asleep in the car on the way back home, which was very usual, so at the point, I was casually thinking, "Oh, she played a lot!"





この週末はイースターだったので、パパママ&ブラッド君が我が家に来ており、家に着いたあとはグランマの腕の中でスヤスヤ。
It was on Easter weekend, so we had Dad&Mom and Brad over at our house. May-chan also took a nap in Grandma's arms for a while.





イースターディナーはAndyっちが腕に寄りをかけて作ってくれました。どれも美味しかったです!
Andy cooked the Easter dinner for us that day. Everything was so yummy!





美味しそうなイースターディナーもできた頃、めいも起きて食卓の椅子に座らせたんですが、御覧の通りご機嫌斜め。
When the dinner was ready, May-chan woke and sat down on the chair, but as you can tell in the picture, she's not happy at all.




で、Andyっちが抱っこしてくれたりしてたんですが、この時にめいの体温がかなり高い事に気づきました。
Andy took care of her for a while and noticed that her temperature was pretty high.





この時点で熱を測ったら38度以上あったと思います。結局、そのままおでこに冷えピタを貼って、まだ眠りたそうだったので、リビングのソファに寝かせました。
At the point, her temperature was over 101F. She seemed to want to sleep more, so we put her down on the couch in the living room.




しばらく寝て、何か食べるかと聞いたら「ヨーグルト食べる。」との事だったので、ヨーグルトをあげました。
After an hour nap or so, I asked her if she wanted to eat yogurt and then she said "I'll eat yogurt."





ちょこっと食べてくれたので、少し安心。
She ate a little bit, which made me relieved some.




実は我が家のめいさん、タイトルにも書いたんですが、発熱したのは日本に滞在していた時以来。
As the title says, May-chan actually hadn't run fever since when she and I were in Japan.




めいちゃんの初日本 最終編 (May-chan's 1st Japan The final) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hieveryone!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、遂にめいちゃんの初日本旅行記最終編でございます。(拍手)Okay,thisisthefinalofMay-c...

goo blog

 

2019年10月に発熱したので、実に2年5ヶ月ぶりの発熱。
It was October 2019, so that means she hadn't run fever at all in the last 2 and a half years.





めいの年頃の子供だと、しょっちゅう風邪をひいたり熱を出したりという事が当たり前だと思うのですが、やはりここでもコロナの影響で自粛期間が長かったので、最近になってようやくスーパーに買い物に出たりするようになり、ようやく本来もらうような菌が体内に入ってきたんじゃないかなぁと思っています。
It's pretty normal and usual for children around May-chan's age to run fever very often, but this was obviously one of the impacts from the pandemic that she hadn't got fever at all for more than 2 years. We'd been quarantined for a long time and recently started going out more to grocery stores or other places, so I assumed that May-chan had got some virus or germ somewhere finally.





心配したAndyっちが二度ほど病院のナースラインに電話をかけてくれ、どういう対処をしたら良いかのアドバイスをもらいました。
Andy made a call to a nurse line a couple of times and got some advice about how we should have taken care of May-chan.





結果、めいの症状(発熱と食欲減退のみ)と年齢から言うと、水分補給をしっかりして、熱が39度以下くらいならば解熱剤を飲ましたりはせずに、体内の免疫機能を働かせて菌を撃退するのが良いとの事でした。
Considering May-chan's symptoms at the point, (Fever and lost appetite), the nurse said that we wanted to make sure that May-chan's hydrated first. As for her fever, we could wait and see without giving her Tylenol as long as it's below 102F or so since we prefer to make her own immune system kick out the germ or virus on its own.




また、熱が39度以上出るのが4、5日も続いたり、おしっこが12時間以上でない状況であれば、脱水症状になってしまって点滴での水分補給が必要になってくるので、救急外来を受診するようにというアドバイスでした。
Still, if her fever runs over 103F or so for 4-5days or she doesn't pee more than 12 hours, we need to take her in an urgent care so that they could give her an IV to hydrate her body.




で、結局のところ、めいのこの発熱、土曜日に始まって、その後は朝は平熱、午後になるとまた発熱というのを繰り返しながら、いつもはしない昼寝も挟んだりして、翌週の火曜日にはほぼ通常運転に戻りました。
(食欲も、徐々に取り戻していき、解熱剤を飲ませたのは日曜日くらいまでで、その後は自然治癒するを待ちました。)
After all, she started running fever on Saturday and then it dropped down in the morning and went up in the afternoon for a couple of days following. She usually doesn't take a nap at all, but in those days, she took a nap too. She pretty much got back to normal on Tuesday.
(She gradually got her appetite back too. We gave her Tylenol only on Sunday and after that, just waited for her immune system to win the battle.)





という訳で、めいさんの2年半ぶりの発熱でしたが、大事に至らず、無事回復&免疫機能強化する事ができました。
So, this is all about the sick report of May-chan first fever in the last 2 and a half years. Thankfully, it didn't go serious and she could get well recovered and strengthen her immune system.




本当に、3歳児で2年半風邪などひいた事が無かった事が異常だったわけで、この先この調子で色んな菌をもらって強くなっていってもらいたいなぁと思います。
From now on, I hope that she'll get a good amount of germs and virus to make her body stronger and stronger.





という訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today! Thank you for reading again!!!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1 サードステップ・始まり (1 Third Step/The Beginning)

2022-05-10 11:40:20 | サードステップ/不妊治療(Infertility Treatment 2)
どもども。
Hello there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





我が家はお陰様で3人とも元気にしております。
My family is doing pretty well.




さて、今日は本当に久しぶりに不妊治療の事を書いていきたいと思います。
I don't remember when I wrote about our infertility treatment last, but let me share some updates of it here today.





実はこの記事、第二子妊娠に向けての不妊治療状況をリアルタイムで記録するために書いていたんですが、この記事を書いた後に、当初計画していたプランとは違う方法で治療を行う事を急遽決めました。
I was actually writing this article about how Andy and I were getting prepared for our 2nd IVF as it was happening, but we drastically changed our plan in the middle of process and took a plan B after I finished writing this article.





なので、この記事は最初のプランを進行している最中に、そのままのプランでやっていこうと思っている中で書いていますが、既に記事を書いてしまっているし、折角なので、AndyっちとHit-chanが色々と模索して不妊治療に向けて動いていた雰囲気をリアルにお伝えできると思い、この記事もそのままアップしようと思います。
So, the thing that I wrote here as what we're going to do for our 2nd IVF is not actually what we really chose to do in the end. Though, I already took some effort and time to finish this article and also I think that I can give you more realistic experience to do infertility treatment by sharing the details of our own experience. So, I'll update this article as it was originally written.





タイトルも第二子妊娠に向けた記事はサードステップとして、新しくカテゴリーを作りました。
I put the title "The 3rd Step" for the series articles about the infertility treatment for our 2nd child.





では、ここからが既に書いてあった記事になります。
Okay, from here is the original article.




さて、今年に入って、いよいよ第二子妊娠に向けて本格的に不妊治療を開始する事になりました。
So, Andy and I started our 2nd IVF treatment from the beginning of this year.




OGPイメージ

「セカンドステップ・不妊治療 (Infertility Treatment)」のブログ記事一覧-Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

「セカンドステップ・不妊治療 (Infertility Treatment)」のブログ記事一覧です。アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っ...

「セカンドステップ・不妊治療 (Infertility Treatment)」のブログ記事一覧-Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 

めいを授かった最初の不妊治療の様子や、第二子妊娠に向けての不妊治療に関わる今に至る心模様などは「セカンドステップ」のカテゴリで綴っております。
I wrote a lot of articles about our 1st AIH and IVF experience which ended up bringing May-chan to us and also the story how we were making decisions to do our 2nd IVF in the series called "Second Step" on this blog.




第二子妊娠に向けての体外受精治療に関しては、一度目にお世話になった日本のクリニックで凍結胚を移植するか、こちらのクリニックで一から採卵をして行うか、自分達の希望と自分達ではどうする事もできない事柄を考慮して、最終的にはこちらのクリニックにお願いする事になりました。
As for our 2nd IVF treatment, we had to decide if we would do it again with our frozen embryos at the same clinic in Japan where I was pregnant with May-chan or do it from scratch at a clinic in MN. After we considered and learned about what we couldn't control on our own, we decided to start everything over and do another IVF at a clinic here.





この結論に至るのに大きな要因になった事がいくつかあるのですが、まず一つに、希望していた日本に保存してある凍結胚をこちらのクリニックに移送不可能である事、がありました。
(他の州では可能なクリニックもありそうでしたが、ミネソタ州内では日本にある凍結胚を移植してくれるクリニックはありませんでした。)
There were some reasons why we reached the conclusion. One was that we found out that it's impossible to transfer our frozen embryos from the clinic in Japan to any clinic in MN.
(We found a couple of clinics in CA which might take the embryos, but those clinics are still very far from our house in MN.)




そして、もう一つに、日本のクリニックで治療するにはコロナの影響が大きく、この時点では帰国する事自体が難しかった事、そして、もし帰国できたとしても、めいを連れての滞在期間不明の治療は不確定要素が多すぎて、家族3人の生活が不安定になってしまう不安があった事もあります。
Another reason was that it's very challenging and pretty much impossible for us to go to Japan due to a lot of regulations to enter the country during the pandemic. Even if we could go to Japan, there are so many concerns about the treatment in Japan because we couldn't tell how long we would have to stay there or when we could know about it.





不妊治療の場合、その月、その月の生理周期に合わせてスケジュールを経てないといけなかったり、どのタイミングで妊娠できるのか、できないのかなどは運任せであるため、飛行機のチケットの予約は帰国直前まで待たないといけませんし、滞在する期間などは治療の経過次第で変化するので、泊る場所をどうするのかなどを決めるのが難しかったんです。
(この部分は最初の体外受精をした時も結構不安要素であり、本当に有難いことに一度目の移植で妊娠する事ができ、結果としては一番スムーズに治療をして日本滞在を終える事ができました。)
generally in infertility treatment, you have to schedule everything by your menstrual cycle which is not always consistent. Also, it's pretty much a gamble if or when you can get pregnant even in an appropriate treatment. So, you have to wait to book flight tickets or place to stay until the last minute so that you can guess your next menstrual cycle more accurately. Also, you can't know how long you need to book the place to stay at the point when you start the treatment because you never now if you'll get pregnant in the treatment of the cycle or not.
(These uncertain factors were what Andy and I were nervous and worried about when we did our 1st IVF in japan too. Thankfully, I could get pregnant with May-chan on the 1st trial and come back home as quick and smooth as possible at that time. )




最後に一番大きな要因は、今年からAndyっちの会社の保険が不妊治療の費用をある程度カバーしてくれるようになったという事です。
The biggest reason why we decided to do an IVF in the US is because the health insurance of Andy's company started covering costs for infertility treatment from this year.




一度目の体外受精を日本で行った一番の理由はこの治療費用にあります。
That was also the biggest factor why we did our 1st IVF in Japan.




なので、アメリカで体外受精をするにおいて一番ネックだった費用の問題が解決された事で、日本ではなく、アメリカでの治療を進める大きな追い風になりました。
At the point when we found out that our health insurance would cover an IVF costs here, we're more leaned toward the option to do our 2nd IVF in MN.




アメリカでの体外受精を決めた後、いくつかクリニックがある中、良さそうなクリニックを一つ選んでカウンセリングを受ける事にしました。
After we decided to do our 2nd IVF in MN, we picked up one clinic from what we found on online search and had a counseling with the doctor.





OGPイメージ

11. 第二子妊活日記、心変わり (11 Infertility Treatment diaries, Changed Our Minds) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Helloeveryone!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、今日はセカンドステップシ...

11. 第二子妊活日記、心変わり (11 Infertility Treatment diaries, Changed Our Minds) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 

ですが、そのクリニックでは結局治療しない事を選びました。その経緯はこの記事で書いています。
After the first counseling with the clinic, we decided not to do an IVF with them. I wrote about it on this article above.




そして、結局、前回人工授精でお世話になっていたクリニックでもう一度お世話になる事にしました。
Then, we went back to our old clinic where we did some AIHs (artificial insemination) in the past.





正直なところ、「治療の内容は同じなんだから、どのクリニックでやっても同じだろう。」と、クリニック選びに関してはそれ程しっかりと考えておらず、違いは費用くらいかなぁと思っていたんですが、ふたを開けてみると、「同じ治療をするのであっても、やっぱり、クリニック選びってすごく大事なんだなぁ。」と実感しました。
To be honest with you, I was originally thinking, "We're going to do same things for the treatment, so it's going to be same at any clinics. So, only the costs would slightly vary." but I was totally wrong. When we're done with the first counseling with our old doctor, "Oh my, even if you do a same treatment, it's super important deciding on which doctor to go!"





という訳で、まだまだ現在進行中でこの先どういう風に展開していくか分かりませんが、めいの時と同じように、このブログで第二子妊娠に向けての体外受精治療の記録を残していきたいと思います。
Okay, this is all for today. I'm still not sure how things will turn out from now, but I'm going to write and record here about our 2nd IVF experience as much as possible just like I did in our 1st IVF.





いざ、サードステップ始動。
The 3rd Step has finally started!





応援よろしくお願いします!
I hope that you guys will support us!





という訳で、今日の所はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today! Thank you for reading again!!!







ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クラスプレイデート (The First Class Play Date )

2022-05-06 11:40:10 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello dear!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





さて、先日、我が家のめいが無事に日本語補習校の年少組に入園したというお話をしました。
So, I talked the other day that May-chan started her new school year at Japanese school.





年少前クラスからのお友達と一緒に進級したので、新しいクラスでもいつものお友達と一緒に授業を受けています。
All the classmates are the same as the last class members, so she's taking a class with the familiar friends.





年少組になると、クラスや学校全体運営に保護者が関わる事が増え、学期ごとに保護者の一人がクラスリーダーになり、色々とクラスをまとめたりイベントを企画したりしないといけません。
In the new class, the parents need to be involved in more of the school and class management and our class also has a class leader in each semester. The class leader jobs are like arranging everybody's schedule, plan a class event and etc...




で、先日、1学期のクラスリーダーさんが、クラスの交流を深める為に授業の後の時間にプレイデートを企画してくださったので、めいと一緒に参加してきました。
And the other day, the class leader of 1st semester planned a class play date after school so that we can get to know with each other more, and May-chan and I, of course, joined it.






プレイデートの会場は、まだまだ外が寒いミネソタなので、インドアプレイグラウンド。
We gathered at this indoor playground since the weather was still kind of chilly here in MN.




こちらの施設は多分この街が運営しているのか、入場料は子供$5(この街の住人なら$4)で大人は無料というお財布に優しい価格設定でした。
(クラスリーダーさんが、わざわざそういう所を探してくださったのです。)
I assume that this indoor playground was managed by its city or town, so the admission fee was $5 only for kids (if you're a resident of the city, it's only $4) and adult attendants with kids are free. (The class leader was kindly trying to find such a reasonable place.)





めいさん、クラスでもマミーから離れられないのですが、ここでも「マミーも一緒に行く!」とHit-chanは強制参加させられました。
(何度か「行っておいで~!」と見送ったのですが、ちょっと進んだらすぐ戻ってきてしまいました。)
As I've mentioned several times here, May-chan usually couldn't be separated from Mommy at the playground as well as in the class. So, "Mommy come too!!" she pulled my hand and forced me to join her anyways.
("You can go on your own!" I attempted to make her go by herself a couple of times, but she returned to me shortly after she took some steps.)






隣にいるのはクラスメートのT君。「一緒に冒険しようよ!」と何度も誘ってくれ、ほぼほぼずーっと一緒に遊んでいました。(笑)
The boy next to her was T-kun. "Let's go on an adventure with me!!" he kindly invited me several times and we ended up playing together most of the time. Haha.





プレイグラウンドでは子供たちがいっぱい遊んでいたんですが、遊具に一緒に入って遊んでくれる大人は少なかったので、めいと一緒に遊具に入ってたHit-chanは結構人気者で、何人かの知らない子から「手伝って!」と、一人で登れない場所で抱っこしてあげる事が数回ありました。皆、可愛かった~。
There were bunch of kids playing at the play ground, but not so many adults were actually playing with the kids. (Most of them were just observing around the playground, and I wished I could have done that way. Haha) So, I was kind of popular as an adult actually playing in the playground, and a couple of girls asked me, "Please help!", to hold them up at a spot where they couldn't climb up on their own. They're so cute!!






この日、一番のお気に入りはこの滑り台。
May-chan's favorite of the day was this slides!






御覧の通り、結構大きくて急なんですが、めいさん、喜んで何度も何度も滑りました。(Hit-chanも強制参加で何度も滑りました。)
As you can tell from the picture, the slides were kind of steep and long for her age. Though, she really loved and asked me to go there with her over and over.




終始、「滑り台は滑りたいけど、マミーと一緒じゃないと嫌。」という感じだっためいさんだったんですが、その中でもたった一度だけ、一人でぐんぐんと遊具を登っていくという場面がありました。
May-chan was like, "I wanna go slide again, but I don't wanna go without Mommy!" for the entire time, but just once, she climbed up the playground pretty well just by herself.





ほら、ビックリするくらい一人で登っていって、最終的にはこんな高い所にまで行ってました。
Look! She's right there! I was so surprised that she ended up going that far from me!




めいさんの場合、こんな風に一人で進んで行っても、ふとマミーがいない事に気づくと「マミーはどこー!!」と泣き出す事もよくあるので、この時もそうなるんじゃないかなぁと様子を見てたんですが、大丈夫でした。
"Where's Mommy!!!???" she usually starts crying when she notices that Mommy's not coming after her, so a part of me was wondering if she would start crying at some point. Though, what's a good surprised was that she was okay at the time. Yay!




ただ、この後も、クラスメートのお姉ちゃん達が「めいちゃん、一緒に行こう!」とかいがいしく面倒をみてくれようとしても、「行かない~!」と頑なに拒否して、結局のところ、Hit-chanが最後までめいと付き合って滑り台を何度も滑る羽目になりました。(笑)
It was only that time that she went away from me. A couple of her classmates' big sisters were super sweet and "May-chan, let's go with us!!" they kindly tried to take her with them, but May-chan was like, "I'm not going!!!!" and refused to take such a nice offer. So, I ended up going the slide million times with May-chan. LOL




本当は、普段はゆっくり話せない他の保護者の方達と一緒に楽しいお話をしたいなぁと思っていたんですが、最初から最後までめいにかかりっきりになっちゃったので、それは叶わず。(残念!)
Honestly speaking, I wanted to use such a nice opportunity to talk to other moms and dads, but it's too bad that I couldn't do that since I had to attend May-chan the whole time. (Dang!)




でもでも、この先もまだまだこういう機会があるだろうし、めいももう少しマミー離れできるようになったら、他のママパパともゆっくり話ができるんじゃないかなぁと思っています。
Still, we'll still have more opportunities like this in the future, and hopefully May-chan will be more comfortable to play without Mommy and I can talk to other moms and dads more then.




めいにとっては初めてのプレイグラウンド、そして、こんなにたくさんの子供達に囲まれて遊んだので、とても良い機会になりました。
It was actually the first time for May-chan to play at a playground and also play surrounded by so many other children, so it was very good experience for both her and me.




ちなみに、Hit-chan、久しぶりの運動のお陰で体がクタクタになりました。
(このプレイグラウンド、大人がやっても結構良い運動になるんだよ。)
Thanks to the first exercise in a long time, my out-of-shape body got so sore on the next day. Haha.
(Seriously, playing at a playground with kids is a very good exercise for adults too!)




という訳で、初めてのクラスでのプレイデート、めいも大喜びで大成功でした!!
Okay, this is all about May-chan's first class play date, and she really loved and enjoyed it!!





読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

登校初日と入園式 (First Day and Entrance Ceremony at Japanese School)

2022-05-03 11:58:04 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello folks!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going in your life today?





いやぁ、今年のミネソタの冬は長い!!
Oh well, this winter has been soooo long!!




正確に言えば、冬はもうほとんど終わって、すぐそこに春が来ていて、今は冬と春の間の季節の本当、最後の最後の方だと思うのですが、なかなか、完全に「春が来たぞー!」と、冬の色を抜けきった感じまでは来ていません。
Technically speaking, I think that winter is pretty much over and spring is almost here, but now would be a season in the last moments of the ending of between winter and spring. So, I haven't got the feeling to get out of winter and don't want to say "Spring is here!!" yet.




早く、綺麗な青空と明るいお日様が見られる日が多くなると嬉しいなぁ。
I hope that we'll have more days to cherish blue sky and bright sun shortly.




さて、我が家のめいですが、昨年度から日本語補習校に通っています。
So, our lovely 3 year daughter, May-chan, attends Japanese school from last school year.




補習校一年目終了 (The first year of Japanese school is finished) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hithere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、我が家のめい、3月の第2土曜日、昨年の4月から通い始めた日本語補習校の年少前クラスを無事...

goo blog

 

3月末に年少前クラスを無事終える事ができました。
She finished the 2-3 year-old class in the end of March.




そして、4月からは年少組に進級し、今年度から本格的に補習校の一員として、毎週通学が始まりました。
(年少前クラスは回数が少なかったのと、親も色んなお役目から免除されておりました。)
In this school year, she's in the 3-4 year-old class and goes to school every Saturday. Us, the parents also officially became the members of school and need to do more volunteer jobs from this year.
(In the youngest class, we only had the class once in every 2-3 week, so the parents were excluded from most of the volunteer jobs to run the school.)




今日は年少組に入って始めての登校日、入園式のあった日の様子を書いていきたいと思います。
Today I want to write about the first day in the new school year and the entrance ceremony held on the same day.





初日の朝。折角なので、新しいスクールバッグを背負って校舎の前で記念撮影。
In the morning of the first school day, I took a picture of May-chan carrying the brand new school back in front of the school building.





初日のお弁当。お友達のmashuさんが日本から送ってくれたトトロのお弁当箱にアンパンマンのフォークが大活躍!
(本当はね、もっとちゃんとしたお弁当を作りたいんですが、食べてくれるもの前提で作るとこんなんになっちゃいます。笑)
The lunch box for the first day. My dear friend, Mashu-san, kindly sent the cute Totoro bento box and Anpanman forks from Japan!
(As a Japanese mother, I wished I could make a more healthy bento box for my daughter, but when I put whatever May-chan would eat in, the bento box looked like this.)






水筒もmashuさんからの入園祝いで大好きなアンパンマン。これだとしっかり水分補給をしてくれるのでHit-chanも安心。
(mashuさん、ありがと~。めい、「トトロのお弁当!とかアンパンマンのお水!アンパンマンのフォーク!」と言って、すごく気に入って使ってます!)
Mashu-san also gave May-chan a cute Anpanman water bottle too! May-chan really loved it and wanted to drink water from her favorite water bottle all the time.
(Thank you so much, Mashu-san! "Totoro's bento box! Anpanman's forks!!" May-chan loves them so much and always asks me to gram them for her. )






お友達皆も一緒に進級。入園式だったので、皆お洒落して決まってる~!
A picture with her class mates. We're going to attend the entrance ceremony that day, so everybody looked so cook and cute in the special style.






一応入園式はあったものの、式自体は20分程だったので、それまでは式の練習やお歌を歌ったりしました。
The ceremony itself was only for 20 mins, so we practiced how to behave at the ceremony or enjoyed some songs beforehand.






本来はクラスのお当番の親意外は子供たちだけで授業を受けるんですが、めいはまだまだマミーから離れられません。(汗)
In this class, the kids are supposed to take the classes without their parents, but May-chan can't be separated from Mommy yet.





入園式自体の写真は載せられませんが、日本にいるみたいな雰囲気で素敵でしたし、皆上手にお返事ができてこの一年の成長を見せてくれました。
I can't put pictures of the ceremony here, but it really made me feel like I was in Japan during the ceremony. The kids did a great job on raising their hands and saying "Yes!" when the teacher called their names, which showed us how much they grew up in the last year.





ただ、皆舞台に上がって記念写真を撮ったんですが、この時もめいはマミーから離れられず、親の中でHit-chan一人、ちゃっかり記念写真に写り込んでしまいました。(笑)
They took a picture of the class (only the kids and teachers) on the front stage in the auditorium after the ceremony, but May-chan didn't want me to leave her at all and cried a lot, so I ended up being the only parent in the memorable picture. LOL





こんな感じで、まだまだマミー無しでは授業に参加できないめいですが、この先ちょっとずつ慣らしていって、コロナも収まってきているので、こちら(アメリカ)のプリスクールにも近い将来参加していって、自立への第一歩を踏み出せたら良いなぁと思っています。
Like I talked, May-chan hasn't been ready to be in the class without Mommy yet, but I want her to gradually get used to be separated from Mommy and enjoy the class with her friends. Now the pandemic has been settled down, so I'm thinking to make her start going to preschool in the near future so that she can start taking the first step to be independent.






お友達のEちゃんはいつも優しくて、Hit-chanがめいに「Eちゃんとおてて繋いでもらい~!」というと、絶対に嫌がらず繋いでくれるし、こんな風にめいの事を気にしてくれます。本当に、いつも助かってます。
One of her classmates, E-chan, is always so sweet to May-chan. Whenever I say, "Hey, May-chan, ask E-chan to hold your hand!!", she always gives her hand first and patiently waits for May-chan. I really appreciate her being so nice and kind to my daughter.






最後に、1年振りくらいに化粧をしたマミーと記念写真。はい、チーズ!
At last, let me share this picture. I put some make up on for the first time in a year or so. Haha!





という訳で、我が家のめい、無事に年少組に入園できました。頑張ろうね!
Okay, this is all about the first day of May-chan's new class at Japanese school.





今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!
Thank you for reading again!! Bye for now!!






ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする