Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

ミュージックマン!(The Music Man!)

2013-03-15 00:53:17 | MN生活(3年目) (MN 2012-13)
どもども。
Hello.





皆さんいかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?





Hit-chanは相変わらず元気でございます。
I've been doing good as usual.





さて、まずは重大発表?
So, I want to start declaring a big news today.




前々からHit-chan、ずっと話していましたが、先日とうとう日本一時帰国の飛行機のチケットを予約しました!!!!(拍手!)
I've been talking about this a lot, but I finally booked flight tickets to Japan the other day!!!!(Clap your hands!!)




10月に10日間滞在する予定でございます。
I'll go back there in October and stay for 10 days.





3年ぶりに日本の地を踏みますよ。
I'll stand on the ground of Japan for the first time in 3 years.





今から考えただけでワクワクが止まりません。
I can't stop getting excited if I think about it even now.





リアルお友達の方、これから予定を立てたいと思いますので、またよろしくお願いします。
My friends in Japan, I want to make a plan from now, so let me know when and what you want to do with me.





さて、今日のお話ですが、先日Andyっちとミュージカルを見に行きました。
So today, I'd love to talk about a musical which Andy and I went to the other day.




というのも、以前紹介した、スカーレットのおじいちゃん、おばあちゃん、Huppa&Hummaが劇団に所属していて、その公演があるとの事で教えてもらったんです。
I talked about them on this blog before, but Scarlet's grandparents, Huppa&Humma actually are in a local theater group and they let me know that they're going to do the musical soon.




最近、Andyっちとちゃんとお出かけする機会もなかったので、丁度「一緒にどっか行けたらなぁ~。」と話していたところでグッドタイミングでした。
It was kind of a really good timing for us because Andy and I didn't hang out together so much and were saying like "We should do something together soon!"




会場は近くの学校の劇場だったんですが、めちゃくちゃ豪華な施設でビックリしました。
The place was the theater of a local school, but I was so surprised at the very sophisticated facilities.





CIMG7658.jpg





CIMG7659.jpg




CIMG7657.jpg





CIMG7661.jpg





2人の持ってるパンフレットに書いてあるように、今回見た演目はトニー賞を取った「ミュージックマン」というミュージカルでした。
As you can see on the book we have in the pictures, "The Music Man" is the title of the musical we watched this time.





あらすじは、簡単に言うと、ある男が電車に乗り色々な街を回って、その土地の住人に音楽隊を作ると言って、楽器や衣装を売りつけお金を集めた後、商品を渡さずそのまま街を立ち去るという詐欺行為を繰り替えしていました。でも、ある街で出会った音楽教師の女性に恋に落ちて。。。って感じです。
The story is...here(Thanks, Wikipedia!)




CIMG7663.jpg





最初は上の写真の電車のシーンから始まるんですが、いやぁ、皆さんめちゃくちゃ歌もセリフ回しも上手で、素人さんの集団とは全く思えません。
The first scene started from in the train like the picture and everybody was amazingly singing and saying the lines. I couldn't believe that they're amateurs.



CIMG7668.jpg
手前に座っている男性が主役の詐欺師だったんですが、彼は普段郵便配達されてるんですよ。
The man sitting in the front was the leading character, but he's a mail man in his daily life.




CIMG7666.jpg
で、お待ちかねのHuppa&Humma登場!真ん中で鍬を持っているのがHuppa、その左隣がHummaです。
And here are my stars, Huppa&Humma! The man with a plow is Huppa and the lady on Huppa's left is Humma.



CIMG7673.jpg
子役の子達も一生懸命頑張ってましたよ。
The kids actors were playing and dancing so well too.






今回の公演は大人1人15ドルだったんですけど、15ドルでこのクオリティのミュージカルがお手軽に見られるなんて、本当にお得です。
It was only $15 for one adult for this play, but that is a super good deal for me to enjoy this high quality musical.






それに、地元の有志劇団でこのクオリティのミュージカルを創り出せる、アメリカのミュージカルレベルの高さに改めて感動しましたよ。
Also, I was so impressed and moved by the quality of American musical which even just a local theater group can create such a high level play.







で、有志劇団の醍醐味、公演の後に演者さんと直接お話しができる機会があったので、Huppa&HummaにAndyっちを紹介しに行きました。
The best part of the local theater group,






CIMG7678.jpg
2人の衣装も本当に可愛かった~。
Their costumes were super cute!




2人は先日結婚50周年を迎えたんですが、今でもこうして一緒に舞台に出るくらい仲良しだし、見ての通りとっても若いし、Hit-chanにとってHuppa&Hummaは憧れの存在なんですよ。
They actually just had the 50th anniversary, but even after 50 years, they are still so close and getting along together. As you can easily see, they are so young too. They are a dreamy and ideal couple to me.






Hit-chanもAndyっちと、Huppa&Hummaのように年を重ねられたらなぁって思ってます。
I really wish I could get older with Andy like Huppa&Humma.






Andyっちも楽しんでくれたので、次の公演もぜひぜひ見に行きたいと思ってます!
Andy had a really good time as well, so I want to go to their play with him again!






Huppa&Humma、本当に素敵でした!また見に行くからね~!!!
Huppa&Humma, you both were super awesome! We're going to go to your next play for sure!!!!







↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.

br_decobanner_20100407163721.gif   " target="_blank">

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

3年ぶりの帰国と5年目の検査(Going back to Japan after 3 years and a scan test on the 5th year)

2013-03-01 09:57:25 | MN生活(3年目) (MN 2012-13)
どもども。
Hello!





いやはや、久しぶりにプレゼント企画をしたら、何だか満足してしまって、またまた更新をサボってしまいました。
Oh well, I'm sorry that I didn't update for a long time after the present event again. I kind of got satisfied just by completing the big event.






さっき、ようやく皆さんへのコメントのお返事を書きましたので、良かったらチェックしてくださいね。
I just wrote responses to your kind comments as well, so please check it out.






さて、ミネソタに来たから早2年半が経つのですが、ようやく、Hit-chanの日本一時帰国が現実味を帯びてまいりました。
So, it's been 2 and a half year since I moved to MN and finally it's got more realistic for me to go back to Japan to visit my family and friends.






我が家ではAndyっちが家計を管理しているんですが、そのAndyっちから先日、
In my house, Andy actually manages all of the house budget and the other day, he said to me






「税金が戻ってきて、ボーナスも入ったら、飛行機のチケット予約しても良いよ。」
"When we get tax return and bonus, you can book a flight ticket to Japan!"







との鶴の一声をいただきました!
Yay!






いやいや、帰国は秋ごろになりそうなんですが、こっちに来て以来3年ぶりに日本の地を踏むのはめちゃくちゃ楽しみでございます。
Yeah, I'm planning to go back there this fall, so it's going to be the first time for me to get back there in 3 years since I came here. I'm super super excited.






Hit-chan、今からせっせと「日本に帰ったら食べたいモノ・買いたいモノリスト」を作成しております。(笑)
Since I can't wait, I've already started making a list of "What I want to eat and buy in Japan". Haha.






あと、出来るだけ長く滞在できるように、現在有給も頑張って稼いでいる最中でございます。
Also, I've been trying to earn as much paid time off as possible so that I can stay there as long as I want.






さて、先日の2月26日ですが、5年前にHit-chanが計35回(7週間)の放射線治療を無事に終えた日でございます。
By the way, I had the 5th anniversay of my radiation therapy completion on the 26th, February. I actually had 35times(7weeks) treatment in the hospital then.






放射線治療って、放射線を当てている時は何も感じないんですが、確実に細胞を焼いているんで、曖昧な記憶ですが、2週間目くらいから喉が痛くて自分の唾も飲み込めないくらいになりました。
Speaking of radiation therapy, you don't feel anything when you're exposed to radiation, but of course, you surely and gradually get burned by it. I don't remember much, but around the 2nd week of the treatment, my throat got to start feeling too painful even to swallow spit at all.





でね、5年前の2月26日にHit-chanの病室に母からお届け物がありました。
On the 26th February 5years ago, I received a telegram letter from my mom.





CIMG7650.jpg







CIMG7656.jpg
オルゴール付の電報で「星に願いを」のメロディーと共に、こんなメッセージが添えられていました。
With the melody of "When you wish upon a star" , there's a message like this.







CIMG7654.jpg
"You completed 35time treatments. Congraturations!
I'm feeling the pleasure to be alive again now. Please enjoy your life which has just got reborn from cells and create any reality you want to happen."







この時にはAndyっちという存在も全く知らなかったのに、あれよあれよと出会って結婚して。。。
At that time, I even didn't know Andy at all, but we met and got married so soon after that.






母の言ったとおりに、あれからずっとワクワクして思い通りの現実を引き寄せられていると思います。
Like my mom said, I'm sure that I've been excited and created a lot of my ideal reality in my life so far.






でね、本当はね、主治医の先生からは毎年1回PET検査という、がん細胞が体の中にあるかないかを調べる検査を受けるように言われていたんです。
To be honest, my doctor told me to take PET scan which can tell if your body has a cancer cell or not every year.






でもね、Hit-chan、2010年に日本で受けたのを最後に、アメリカの医療保険の複雑さや医療費の高さを言い訳に、今まで受けてなかったんです。
Even though, I've not taken any test since I took the last one in Japan, 2010 because I was too tired to deal with it as making an excuse for the complicated health insurance system and the super expensive costs.





ただ、退院する時に先生は、
My doctor also said to me





「この先5年再発しなかったら、完全に治癒したと言えるでしょう。」
"If you don't see any reappearance in 5years, I can tell you're completely cancer free then."





って言ってくれたんで、5年目には必ず受けるぞって思ってたんです。
So, I was thinking to take the test on the 5th year for sure.





で、その5年目が今なんです。
And now is the 5th year.






基本的に、Hit-chan、こっちの医療保険関係は全部Andyっちに丸投げで頼りっぱなしなんですが、そのAndyっちとのコミュニケーションミスもあったりして、
Basically, I always rely on Andy for everything about medical things and we had some miscommunications about my test, so






「もう受けなくて良いかなぁ。」
"Is it Okay even if I don't take the test any more...?"





って思っちゃったんです。
I felt that way once.






でね、その思いをFacebookでつぶやいたらね、思いのほか友達からの反応が大きくて、皆口を揃えて「受けるべき。」って言ってくれたんです。
And I posted my honest feeling on Facebook the other day. Then, I got a lot of comments on it more than I expected and everybody kindly said "You should take it. Better safe than sorry."





親友のあきさんなんて「お金の問題やったら、カンパするから私の為に受けて。」って言ってくれてねぇ。
My best friend Aki even said, "If it's a matter of money, I can pay some. So take it for me."





そりゃあねぇ、Hit-chanも絶対受けるぞ!って思ってたんやけど、色々手続きが難しくって、ちょっと嫌になっちゃったんですよ。
Yeah, Of course, I was thinking "I'm gonna take it for sure!" first, but I eventually got to feel so tired because of the difficult and stressful process just to take one test.






でも、その後Andyっちが保険会社と病院に問い合わせてくれて、何となくの見積もり値段が分かったのと、この先も、もっと安くで受けられる病院があるかを調べてくれる予定です。
Though, Andy called a hospital and our insurance company and we found out an estimated cost. Also, he's still going to do resaerch if there's a hospital which would offer a cheaper price as well.






一瞬億劫になってしまったけど、友達からの強い後押しとAndyっちの協力で、近々検査を受ける事ができそうです。
I got so negative and passive at a moment, but thanks to the strong push from my friends and the Andy's support, I think I can take the test sometime soon.





CIMG0654.jpg
Hit-chanに素晴らしい経験をさせてくれたがん君に感謝して、最後のお別れを言いたいと思います。
I want to officially say the final good bye to Mr.cancer who let me have a wonderful experience with my gratitude.




そんな訳で、近々皆さんに良い報告ができればと思ってます。





では、今日はこの辺で!






↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.

br_decobanner_20100407163721.gif   

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする