Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

BMWじゃなかった! (It wasn't BMW!)

2019-08-21 10:44:18 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hi there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




さて、もう1ヶ月前の事なんですが、Andyっちから携帯にメッセージがきて、
Today, I want to talk about this story 1 month ago. On the day, Andy texted me,




「今日、めいを連れて一緒にBMWにでも行く?ついでの(友人の)トムとキャットにも一緒にご飯食べるか声かけてみる?」
"Hon, do you wanna go to BMW with May-chan tonight? And do you also wanna ask Tom&Kat for dinner too?"




との事。





このメッセージを見て、Hit-chan、「最近中古のBMWの車を買ったからメンテナンスでディーラーに行くのか~。」と理解し、その日はめいを外に連れ出していなかったので、ちょうど良いなと思って、
When I checked the text, I thought that he would need to go to a BMW dealer to do some maintenance on the BMW which he just bought." and I hadn't taken May-chan out on the day yet, so I replied,




「うん、一緒に行くわー!」
"Yeah, sure! We'll come with you!"




と答えました。





が、その後の「トムとキャットと一緒にご飯食べる?」という部分がイマイチ腑に落ちなくて、BMWのディーラーに行って、その後は家に帰ってご飯を作れば良いと思ってたし、ちょうど次の週にトムとキャットと一緒にご飯食べる予定だったので、「今回は家族だけで良いんじゃない?」と返事をしました。
I thought that it's a good idea to take May-chan out of the house, but I wondered why Andy also specifically asked me if I would wanna have dinner with Tom&Kat that night because I was going to cook something quick at home after we're done with the chore at the BMW dealer. Plus that, we're planning to hang out with Tom&Kat on the next week anyways, so I answered, "Let's skip to ask them for dinner tonight."




で、Andyっちが仕事から帰ってきて、ちょっと一服してから、「そろそろ行く~?」という事になって、Hit-chan、ちょっと気になったので、
Then, Andy's back home from work and we're getting ready to leave. Though, I slightly wondered about the maintenance and asked Andy,




「ところで、今回はBMWのディーラーで何を見てもらうの?」
"BTW, what are you gonna have them check at BMW this time?"




とAndyっちに聞くと、Andyっちは
Then, Andy was like,




「???」
"???"




「BMWって何?BWWに行くんだよ!」
"What do you mean by BMW? We're going to BWW!"




という返事。
LOL




Andyっちは車の会社、BMWじゃなくてBWW(Buffalo Wild Wings)というレストランの話をしてました~。(爆)
Andy was talking about the restaurant, BWW(Buffalo Wild Wings), not the car company, BMW. Haha.




その時、ようやく何でAndyっちが「トムとキャットを誘おうか?」と聞いた意味が分かりました。(よくダブルデートする時利用するからね。)
At the moment, I totally understood why Andy asked me if I would want to ask Tom&Kat for dinner too. (We often double date at BWW.)




出発の30秒前に本当の行先を知ったHit-chanですが、BWWは好きなレストランなので喜んで家を出ました。
It's only 30seconds before we left home that I got to know about the real destination. Though, I was so happy to go to one of my favorite restaurants for dinner anyways.






BMWのディーラーに行くと思ってたから、何か得した気分~。
It felt like when you find unexpected money in your pocket. Lucky!





家を出る30秒前までBMWに行くと思っていたHit-chanに大笑いしてくれたAndyっち。
Andy laughed at me believing that we're going to BMW dealer until 30 seconds before we left home.





この日頼んだもの。
Here are what we ordered on the day.




モッツァレラチーズスティック
Mozzarella sticks



フライドポテト
Fries



コールスロー
Coleslaw



Hit-chanのアジアンジンクソースのウィング
My traditional wings with Asian Zinc as usual



Andyっちのガーリックなんちゃら。(いつも頼んでるやつだけど、名前覚えてない。笑)
Andy's usual, Garlic something. (I don't remember the name of his usual. Haha)




BWWだと、TVが一杯あるのでめいも楽しんでいます。
At BWW, they have lots of TV screens, and May-chan can enjoy them too.




めいも途中でミルクタイムになったので、家族3人でディナー出来ました。(ボトルを持てるようになって助かるー!)
In the middle of our dinner time, May-chan got hungry too, and we all could have dinner at the same time. (Now she can hold a bottle by herself, and it's super helpful!)




特に何てことのないカジュアルな外食でしたが、久しぶりに3人で外でご飯を食べられて良かったです。
It was just an ordinary dinner time at a restaurant, but I was so happy that 3 of us could enjoy dinner out together.




そんな訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

気になっていたガーデンに行ってみた。 (The Garden near our house.)

2019-08-15 13:55:10 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hello everyone!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、元来Hit-chanは出不精で面倒くさがりな性格なのですが、めいが生まれてからは出来るだけ外に行くようにしてます。
So, as you probably know, I'm originally lazy and love staying at my sweet home, May-chan has been a big motivation to go out for walk as often as possible.




で、我が家のの近くに、〇〇ガーデンと書いてある看板が出ている公園のような場所があるんですが、Andyっちと車で通るたびに、冬なら「ここのガーデン、暖かくなったら一度来てみよう!」と言い、夏なら「この夏の間に一度来てみよう!」と言い、でも結局行かず、秋になって、「今年も結局行かんかったなぁ。来年の夏こそ一回行ってみよう!」という会話を何度も繰り返していました。
Well, there's a place with a sign saying "XX garden" near our house and every time Andy and I passed by the sign, we said, "Oh, we should come and check out this place when it gets warmer!!" in winter, "Oh, I wanna come here before the summer's over!" in summer, and in the end of fall, "Oh, we didn't come to this place this year again. We definitely check here out next summer!!" We repeated the same conversations forever. LOL




つまり、何年も行こう、行こうと言いつつ行かずに過ごしておりました。(笑)
In other words, we were too lazy to make the real action for the last 9years. Haha.




ですが、今年の6月にようやく行ってみました。
Though, I finally made my words true in June!!




めいを連れての新たなお散歩コースを開拓する意味もあって、どんな所か見てみたかったんです。
I was curious to see what the garden looked like and if it'd be good for a walk with May-chan.




嬉しいのはこちらのガーデンにはちゃんと駐車場があるし、いつ見てもそんなに混んでいないのでストレス無く車を停める事ができます。
What's good is that it has a good size parking space, and they're not busy most of the time. So, I don't have to get any stress to find a spot to park my car at the garden.





入ってすぐの風景。
This is the view from the entrance.




ガーデンという名前だけあって、お花が一杯植えてありました。
Just as they named it a garden, you can enjoy a lot of beautiful seasonal flowers there.





行ったのは6月下旬ごろです。
I took these pics in June.
















ガーデンは湖に面していています。
The garden is on lake too.




「この先はカメが産卵するので、立ち入り禁止」の看板が。へぇ~。
Wow, turtle nesting area! That's awesome!




折角なので、この素敵な東屋にも入ってみました。
I don't know what you call it in Japanese, they had this little nice spot on the lake too.




この時期は湖で釣りをする人も多く。。。
It's in the fishing season, and I saw some people fishing on the lake.




颯爽と湖面を走るボートも見る事ができました。
I also some people enjoying the season on the boat too.




この日、この写真の左の方でカップルが結婚の写真をご家族撮ってらっしゃいました。総勢20人くらい。
There's actually a couple doing a wedding photo shooting in the garden with their friends and families, about 20 people for total.






















最後にセルフィ―で記念写真。
I took a selfie with May-chan too.




で、こちらの素敵なガーデン、初めて行ってみて思ったんですが、思ったよりも小さくてお散歩で歩く為に行くというよりかは、ボーっと綺麗なお花を眺めたり、芝生に座って本を読んだりするのが良いと思います。
Overall, I liked the garden for sure, but it's better to simply enjoy the beautiful flowers or read a book on the grass than take a walk. The entire garden is very small and kind of too small if you want to walk.




ガーデン全体を歩き回っても10分もかからないですしね。
I only took less than 10mins to walk around the entire garden.




なので、多分、めいがもう少し大きくなって歩けるくらいになったら、一緒にお花を見ながら歩くのが良いと思います。
So, I'd go there when May-chan starts walking by herself and want to enjoy the flowers together.




私一人で歩くにはトレイルは最適なんですが、小さい子の歩幅に合わせてゆっくり歩くには、自転車が一杯通るトレイルよりもこのガーデンの方が向いていると思いました。
For now, I really like walking on a trail with May-chan on a carrier or a stroller, but when May-chan becomes old enough to enjoy walking by herself at her pace, I'd rather go to the garden since I don't have to worry about bike traffic.




という訳で、我が家の近くのオシャレなガーデン、また行ってみたいと思います!!
Okay, this is all about my recent exploration in the neighborhood. Thanks for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

日本から素敵なプレゼント (A Lovely present from Japan!)

2019-07-15 15:00:39 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you today?





ミネソタ時間で本日7月15日は、Hit-chanの愛する妹ツインズ、スイッチ&スカッチのお誕生日です。
Here in MN time, today, July 15th is my loving twin sisters, Switch&Skatch's birthday!!




もう28歳だって。でも、まだ若いねぇ。。。
They turned 28years old. How young they still are!!




Hit-chanと8歳差なので、小さい頃はHit-chanが小さいママみたいにお世話していましたが、今は帰国する度に色々とお世話してくれて、本当に頼もしい存在になってくれており嬉しい限りです。
They're 8year younger than I am, so when they're little, I was like a small mom for them. But now, they're prefectly grwon up and always help me a lot every time I go to Japan to visit them. I'm so proud of them turning out to be such wonderful and reliable ladies.




スイッチ、スカッチお誕生日おめでとう!体に気を付けて、次の1年も毎日楽しく過ごしてね!
Happy birthday, Switch&Skatch!! Take care of yourself and enjoy every day in the next year too!





さて、最近の我が家ですが、文字通り日毎に成長してくれてるめいについていくのにHit-chan頑張っております。(笑)
Well, speaking of my recent days,I've been working hard on catching up with my very active daughter, May-chan, everyday. She's literally growing up and can do more thing day by day!




めいも幼い時のHit-chanに似て、体は小さいものの筋力が結構強くて、めいのお世話をしてるとHit-chanの筋力も鍛えられます。
May-chan's smaller than the average of her age babies but very strong exactly like when I was little. So, by taking care of her everyday, I can substitute it for lifting weights to train my muscles. Haha.





最近Andyっちに「最近二の腕の筋肉が大きくなってきた~。」と言うと、「僕も僕も~!めいが重たくなってきてるから、すごい筋肉が鍛えられる!」と言っておりました。
The other, I said to Andy, "I feel my biceps are getting bigger lately!" Then, he also said, "Yeah, mines are bigger for sure. May-chan's heavier, and it's more work to carry her around."




さて、先日、バケーションから帰ってきた次の日、家に荷物の不在票が入っていて、日本から荷物が届いているとの事で郵便局まで取りに行きました。
So, on the next day after we're back from the family vacation, I got a slip from post office, and it said that they missed us for a package delivery from Japan.




荷物はHit-chanが日本で働いていた時の先輩、北澤さんからでした。
It was from my friend, Kitazawa-san, who I met through work when I was in Japan.





いやぁ、見る度に思いますが、日本のプレゼント包装は繊細ですよねぇ。
Every time I get a present from Japan, I get impressed bu the sophisticated wrapping style.





中身はめいへのハーフバースデーのお祝いで、素敵なハンドメイドの甚平と可愛い髪飾りでした。
The present is for May-chan's half birthday and a handmade Japanese style outfit called Jinbei and a couple of cute hair clips and hair band.




「可愛い~!!」と早速着せてみました。
I opened the present and couldn't help saying, "OMG, super cute!!!!" I put them on May-chan right away.





最初に髪飾り。最近前髪が伸びてきて目にかかるので、シンプルなデザインのピンを付けていたんですが、今回いただいたのは可愛い!
I put one of the cute hair clips on her hair first, and it was just cute and perfect since her bangs had got long enough to cover her eyes recently. I was using just plain simple clip that I got at Target before, so these ones are way prettier!





で、甚平も着せてみました。「あか~ん!可愛い~!」と、親ばか心炸裂です。(笑)
Of course, I put the Jinbei on her too. "Aww!!! Super cute!!!!"





浴衣と違って甚平なので、ハイハイで動き回るめいにもピッタリです。
It's a set of a jacket-stylr top and a pair of pants, so they're very functional for May-chan who likes crawling around.




いやぁ、これは絶対にミネソタでは手に入らないものですし、本当に有難いです。
This is one of a kind gift which you can't get in MN, and I really appreciate such a precious present.




サイズもまだ余裕があるので、この先あと2年くらいは着る事ができるかな?
The size has some more extra for May-chan at this point, so I hope that she'll can wear them for another couple of years or so.




こうやって、Hit-chan達家族を想って、高い送料を払ってでも素敵なプレゼントを送ってくれる家族や友人に本当に感謝しています。
Like this, even though it's not cheap to ship even a small package from Japan to MN, my friends and family in Japan still send us presents with a lot of love. I can't describe how lucky I am to have such wonderful friends and family thinking of us no matter how far apart we are.





北澤さん、とっても素敵なプレゼントをありがとう!!
Thank you so much for the lovely present, Kitazawa-zan!!




という訳で、今日はこの辺で~!!!
This is all for today. Thanks for reading this again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)

怪人さんとデート (Brunch Date with Kaijin-san)

2019-07-11 12:59:34 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hello everyone!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、スルッとファミリーバケーション中に過ぎてしまったのですが、6月30日はHit-chanがミネソタに来て9周年でございました。(拍手)
It's casually passed on June 30th during my family vacation, but it was my 9th anniversary to move from Japan to MN! (applause!)




なので、ミネソタでの生活も10年目に入りました。
So, it means that the 10th year of my life in MN just started.




で、そんな記念日の4日前、ミネソタ在住日本人の大先輩であり、ミネソタブログの人気者である怪人さんとブランチデートさせてもらいました。
Today, I want to talk about brunch date 4 days before my 9th anniversary. The date was with Kaijin-san who's a very popular Japanese-Minnesotan blogger and has lived here in MN for years.




怪人さんのブログはこちら。人と違っても、えーやんか。
Here's her blog. It's okay to be different





筆まめな怪人さんは既にこの日の様子をとっくのとっくにアップしてくださってます。(笑) 
その記事はこちら。ランチ三昧
She already wrote about the date and updated it on her blog. Here's the article




今回、デートの約束をさせてもらった時に、優しい怪人さんは「小さい赤ちゃんがいるので、どこにでも参ります!」と言ってくださったので、家から近く、先日お友達の新米ミネソタンさんに教えてもらったレストランを指定させてもらいました。(怪人さんはご自宅から車で40分もかけて来てくださいました。感謝。)
When we scheduled the date, Kaijin-san kindly said, "You have a baby, so I'll come wherever you want me to!" So, I picked up this restaurant at which I enjoyed a brunch date with another Japanese friend of mine, R-san, the other day. (Kaijin-san took 40min drive here from her house. Thanks again!)





Benedict's画像拝借元





画像拝借元






いやぁ、8年ぶりの再会です。いやぁ、怪人さん変わってない。
It's reunion after 8 years! Wow, she hasn't changed at all!










怪人さんはエッグベネディクトのサーモンがのってるやつ。
She got this egg benedict with salmon.




Hit-chanはクラシックプレートで、前回はポークソーセージにして結構ピリ辛だったんですが、今回はチキンソーセージにしたら辛くなくてHit-chan好みでした、
I had this classic breakfast plate. On the last date here, I got pork sausage, and it was spicy so tried chicken sausage this time. The chicken sausage wasn't spicy at all, and I liked it better than the pork one.




めいも結構良い子にしていてくれました。
May-chan behaved pretty well.




いつも怪人さんのブログも読んでいて、直接お会いするのも3回目か4回目だったんですが、実はゆっくり一対一でお話しするのはこの日初めてでした。
I'm a huge fan of Kaijin-san's blog and had seen her 3-4times in person before, but it was actually the first time for us to get plenty of time to talk one by one.




ずっと怪人さんとゆっくりお話しできるのが嬉しくて色々お聞きしたかったので、前日に聞きたいことを考えておきました。(笑)
I really looked forward to talking to her this time and thought about what I'd want to ask her the night before. Haha.




赤ちゃん好きを公言する怪人さん、いyぁ、本当にずーーーーーーっとめいと遊んでくださいました。
She says that she's a big baby lover and that was quite true. She played with May-chan forever!





レストランにはゆっくり2時間くらいいたんですが、その間ほとんど怪人さんに遊んでもらってました。
We stayed at the restaurant about 2 hours, maybe more, and Kaijin-san generously held May-chan almost for the entire time.





結果、お昼寝時間にコロンと眠りについてました。
Thanks to the long fun time, May-chan fell asleep very easily on the nap time.




2時間ちょっと、本当に色々とお話させていただいたり、聞いていただいたりして、ブログだけでは知る事のできなかった怪人さんの一面を知れて、本当に楽しい時間を過ごさせていただきました。
Of course, I had a great time with her too. Through all the very enjoyable convasation with her, I could get to know more about the funny and wonderful lady.




しかも、めいにプレゼントまでいただいちゃいました。
Besides the fun time, she gave May-chan a present too!





こんなに可愛いムーミンの食器。電子レンジもOKで、めちゃくちゃ有難い!もう毎日使っております。
Look at this super cute Moomin's bowl and spoon! It's microwave and dishwater safe so super practical too. I use it for May-chan everyday.





そして、こちらのアメリカンなお洋服。今年の4th Of July(独立記念日)に着せました。少し大きめなので、来年も着られるかな?
And these cute patriotic outfits are from Kaijin-san too. Of course, I put them on May-chan on the 4th of July! They're still a little big on her, so I hope she can wear them on the 4th of July next year too.




今回は8年ぶりの再会でしたが、次はそんなに空けずにまた一緒にランチか何かできると嬉しいな!
It was a reunion after 8 years this time, but I hope that we can see each other again before it gets too long.




という訳で、怪人さん、楽しい時間と素敵なプレゼントありがとうございました!
Thank you so much for the fun time and lovely presents, Kaijin-san!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)

最近のお散歩スタイル (Our recent walk style)

2019-07-10 10:04:42 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hi there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you?





いやぁ、ファミリーバケーションから帰ってきて4日経ちました。
So, it's been 4 days since we're back from our family vacation.




Hit-chan、もともと旅行とか行くと仕事に戻るまでに絶対最低1日は回復日が必要な人なんですが、今回もやっと4日くらい経ってようやく普段の生活に戻ってきました。
Me personally, I always needed some recovery time for a day at least before returning to work after a trip or something, and it took about 4 days to get me back to my normal life this time as well.





毎回ながら、ファミリーバケーションでは大小のドラマがあるんですが、今回も初日にでっかいのがありました。(爆)
I don't know why, but we always ran into some big and small dramas on vacation, and this time was not exclusive. We had a big one on the first day. LOL




まぁ、またそのバケーションの様子はおいおい書いていきたいと思います。
I'll write about the family vacation here sometime soon anyways.




日本ではもう既に暑い日が始まっているのでしょうか?
BTW, I assume that it's getting hot in Japan already.




こちらミネソタ、暑いとまではいきませんが、結構暖かい日が多くてお散歩にも行きやすくなりました。
Here in MN, I don't call it hot, but the weather has been really nice and perfect for walk.




まぁ、母ちゃん(Hit-chan)の体力問題があるので毎日ではありませんが、お天気の良い日はできるだけお外に行く時間を作るようにしています。
Well, I can't take May-chan out every single day since I need to consider the risidual quantity of my energy at the time. Still, I try to get out of the house with May-chan as often as possible especially on sunny days.





最近も相変わらず近所のトレイルを歩いています。
We still go to the trail near our house.




でね、以前はベビーカーを押しながらだったんですが、最近お散歩スタイルをこんな感じに変えました。
I used to push the stroller for walk before but recently changed my style like this.





そう、抱っこ紐を使って歩くようにしてます。
Yup, I use a strap carrier now.




理由は、Hit-chanの良い運動になるのと、めいにとってもベビーカーの中にいるよりも視野が開けて楽しいのではないかと思ったからです。
The reason why I started walking in this style is because it's a very good exercise for me first and then gives May-chan a wide open view too. So, I thought that it would be more fun for May-chan in this style.





めいは進行方向に顔が向くように抱っこしてます。
I usually hold May-chan facing the front.




上の3枚はいつものトレイルの西に向かうルートなんですが、最近はよく東に向かうルートを歩いています。
The 3 pictures above is the westbound route which I used to like to take, but I take the eastbound route more often lately.




東に向かうルートを歩くには、結構交通量の多い車道を信号無しの横断歩道で渡らないといけないので、ベビーカーを押していた時はそれを避けて西に向かうルートを好んで歩いていました。
To get to the eastboud route, you have to walk across a busy street on a cross-walk without a light, and it's very hard for me to do it with the stroller. So, I liked taking the westbound route before.




でも、こうやって抱っこ紐で歩く時は小走りくらいはできるので、以前よりは横断歩道が渡りやすくなり、緑が多くて景色の変化に富んだ東向きのルートを気に入って歩いています。(それでも、毎回横断歩道を歩く時はドキドキしますが。。。)
Now, I can walk faster even with May-chan in the strap and cross the busy road more easily, so I take the eastbound route more often because it has more green and varied scenes.





こちらが東向きのルートです。
This is the eastbound route.





Hit-chanの足でちょうど20分歩いた所にこの橋があって、いつもこの橋で折り返しています。
There's this bridge after my 20min walk from the starting point, and I always try to get to this bridge and make a u-turn here.





この日は天気も良くて。。。
It was such a beautiful day.





ボートに乗って楽しんでる人もいました。
Some people were enjoying boating too.





カモ?の赤ちゃんも見られて可愛かったです。
Are they ducks? We could see the cute baby ducks on the day too.





頑張ってセルフィー。ごめん、めい、半分顔隠れてた。(笑)
I treid my best to take a selfie. Sorry, May-chan! I accidentally covered the half of your face! Haha




いやぁ、このお散歩スタイルを始めたからか、Hit-chan、出産前に履いていたパンツ類がまた履けるようになってきました。
Oh well, I'm not sure if this new walk style helped or not but I started being able to wear pants that I wore before I was pregnant again.




体重自体はほぼほぼ戻っていたんですが、体形が戻ってなかったのか、最近まで履けてなかったんですねぇ。
My weight was already back to what it was before I was pregnant, but my body shape wasn't and couldn't fit the old pants until recently.




めいの方もこのスタイルにも慣れて、結構な確率で歩いている途中で寝ちゃったりします。(笑)
May-chan actually likes the new style too and easily falls asleep during walk very often. Haha.




なので、すれ違うお散歩仲間に「寝てるね~!」と言われたりします。
So, I'm told, "Oh, she's sleeping!" by other walkers.




まぁ、そんな訳で、気持ち良いお天気のお陰で楽しめている、めいとのお散歩生活でした!
Anyways, this is how May-chan and I enjoy our walk life! Thanks for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment