Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

幼児クラス7回目 (7th Toddler Class)

2020-04-29 13:01:05 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello!






皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going in you life?






さて、定期的にご報告しているめいの幼児クラスの様子なんですが、本来なら5月の第2週までのコースだったんですが、ご存知の通りコロナの影響で学校が閉鎖になり、めいの幼児クラスも3月の第2週以降はキャンセル扱いになりました。
Okay, today I want to share the last report of May-chan's toddler class. The course was supposed to be until the 2nd week of May, but as you already know, it's cancelled due to COVID-19 and the last class was on the 2nd week of March.






キャンセルなった分の料金は返金してもらったのですが、先生達が引き続き外出禁止中のアクティビティのアイデアやサークルタイム(手遊びや歌の時間)のビデオを毎週配信してくださっているので、本当に助かるし有難いです。
They refunded the cancelled classes, but what's so nice of them was that they still make a list of activities for quarantine life or a vide of circle time (sing and play time) and share it with us online every week.






でですね、今日はコロナでクラスが閉鎖される前、3月9日にあった最後のクラスを様子をシェアしたいと思います。
Anyways, here's the report of the last class held on March 9th.







この日は最初にお絵描きから。
May-chan started from drawing on the day.





前回のクラスでは大泣きしていためいですが、この日はいつものご機嫌なめいに戻ってました。良かった~!
In the previous class, she was in such a bad mood and cried a lot, but she was back in her normal happy mood that day. Yay!







次にパズル。クラスにあるパズルに興味を示していたので、この後、家でも遊べるようにパズルを購入しました。
The next was puzzle. She was always interested in puzzles in the class, so we purchased one for her so that she could play at home too.







この日もダニエルタイガーを見つけて抱っこ。電車で遊んでます。
She found Daniel Tiger that day again and played with train toys as usual.







ちょっと怖いリアル赤ちゃん人形でも遊んでました。(笑)
She also held this a little creepy-looking baby doll too. Haha.







クラスの他の子をみていても、この年の子達はまだ各々が好きな事をしていて、一緒に何かをして遊ぶという事はあまりないようですね。
By watching other kids in the class, I noticed that they don't play together so much, They were doing whatever they wanted to do individually.







そうそう、めいさん、最近急に本に興味を示すようになってくれました。
Good news is that May-chan recently started being more curious about books.





今までは、めいさんにとっては本と言えば読むものではなく噛むものだったし、本を読んでもストーリーそのものを楽しむというよりはページをめくるのを楽しむという感じだったんですが、最近はちゃんとストーリーに興味を向けて楽しんでくれるようになりました。
Thus far, she considered books as something to chew on more than something to read. Even when she wanted me to read books, she had fun with turning the pages rather than enjoying the story itself. Now, she's more entertained by the story or the drawings, which made me happier to do story telling for her.





ただ、まだまだページを破ったり表紙を噛んだりする事は多々あるので気は抜けないですけどね。(笑)
Of course, she still attempts to chew or eat books sometimes, so I still have to keep my eye on her playing with books. Haha.







あと、この日はマミーと少し離れて一人で遊ぶ事もできました。もちろん、Hit-chanが見える場所にいますが。
One more new thing in the class was that she could play on her own at a little distance from me. Of course, I was in her view.







で、いつものサークルタイム。ご機嫌なこの日はもちろん楽しんでやってました。
She enjoyed her favorite circle time in the last class too.






この後、スナックタイムをして、いつものように子供達とママ達が離れる時間でしたが、めいは相変わらずこの時間ではマミーから離れられずにママのミーティングにしれ
~っと参加してました。
After that, we had a snack time and a separation time as always. May-chan didn't want to leave mommy after the snack time, which was her default, so I held her during the entire meeting with other moms again.





そんな訳で、これでコロナでの外出禁止令が出る前最後の幼児クラスの様子でした。
Okay, this is all about the last class before the governor declared the shelter-in-place.





やっぱりこの幼児クラスはめいもHit-chanも大好きで、毎週行く事によって生活にもリズムが出たし、良い気分転換にもなったし、本当に早くコロナが収まってクラスが再開されると良いなぁ。
Again, May-chan and I both love the toddler class, and we could keep our life rhythm and have a refreshing time by participating the class every week. I just do wish that everything will go back to normal and they can restart the wonderful classes the soonest.






という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お散歩日記 (Walk Diaries)

2020-04-27 18:34:40 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello everyone!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





こちらミネソタも段々と暖かい日が増えてきて、お散歩日和だなぁと気分も明るくなりますねぇ。
Here in MN, the weather has been warmer and warmer, which is perfect for a walk and makes me feel happy too.





極寒の冬を越えてやっとこさ暖かくなってきたというのに、コロナの脅威で外出禁止令が出ている今日この頃。
Even though it's warmer after the freezing winter, we have to do self quarantine due to COVID-19 now.





さすがにめいと一緒にずっと家にいると、めいの方が「いーっ!!」ってストレス溜めちゃうので、最近はお天気が良いともっぱら家の庭でお散歩しています。
May-chan gets stressed out if we stay home all day long everyday, so I've tried to take her out to the yard as often as possible when it's nice out.






3月7日。この日は結構暖かくて、ジャケットも無しでトレーナーのみ。
March 7th. The day was warm enough for us to go out without a jacket.






嬉しそうに歩いています。(笑)
May-chan looks so happy to walk around on her own. Haha.






3月13日。March 13th.







まだ雪が残っています。この小っちゃい人は雪が好きなんですよ。
There was still some snow left of the ground. This little person loves snow.







だって、食べれるんだもん。マミーには「食べんといて!」って言われるけどね。
"Yeah, because I love to eat it. Mommy always tells me, 'Don't eat it!!' though."






食べてるの見つかったら、とりあえず「美味し~!」のサインしといたら大丈夫。マミー、笑って許してくれるから。
"If she finds me eating snow, I'll just show 'Yummy!' sign to her. Then, she'll laugh and forgive me anyways."






めいさん、木の実とか石とか拾ってくれます。石を集めるのが好きなのはダディに似たんだな。
May-chan loves collecting nut shells or rocks and gives me some. The part of her takes after her daddy who loves collecting rocks too.





あと、小さい子って木の枝とかも好きだよねぇ。
For some reasons, kids generally love a stick, don't they??




写真の他にも動画も何度か撮ってみたので、そちらもシェアしたいと思います。
Besides the pictures above, I shot some videos, so I'd love to share a couple of them here too.





最初の動画、めいは外に出ると何でも口に入れたがるので、おしゃぶりを咥えさせてみたんですが、見事に途中で紛失。
As for the first video, May-chan wants to put anything in the yard in her mouth, so I gave her a pacifier to occupy her mouth during a walk one day, but yeah, she lost it.





お散歩している時には気づいてなかったんですが、家に戻って、「あれ?確かめい、おしゃぶりして外に行ったよなぁ。」と思って、庭に戻って探したら見つかりました。
I actually didn't notice that she lost her pacifier during walk, but I realized that, "Oh, I bet she had a pacifier when we went out today." So, I went back outside and looked for it in the yard. Luckily, I could find it.





後で動画を見直していたら、無くした瞬間を捉えておりました。(笑)
What's funny is that I actually captured the moment that May-chan lost her pacifier in the video. LOL





良かったら、その瞬間を探して楽しんでみてください。
If you have some time, please enjoy finding the moment in the video.






3/13/2020 Where did she lose her pacifier?(さて、おしゃぶりをどこでなくしたでしょう?)






次の動画は、早く家の中に戻りたいマミー(Hit-chan)とまだまだ遊びたいめいとの攻防で、家の前まで来たけれど、家に入りたくないめいがそこら辺にあるものを何でも口に入れてしまって中々家に入れない様子が収められております。
In the next video, May-chan and I were playing a game. Mommy wanted to go back home and May-chan still wanted to play outside. I could take her to the front of the house, but she kept throwing things in her mouth and didn't let me to get her inside the house.







3/20/2020 Tried to taste everything in the yard(なんでも味見してみる)






こんな感じで、まだまだ外出禁止生活が続いておりますが、こんな感じでお天気の良い日はお散歩に精を出す日々でございます。
Anyways, this is how May-chan and I enjoy taking a walk on sunny days though our quarantine life still continues.





早くコロナの非常事態が収まって、皆が自由に色々な場所に出歩ける日が来ますように!!
I just wish that this COVID-19 emergency will end as soon as possible and everyone can go out anywhere anytime!





という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

幼児クラス6回目 (6th Toddler Class)

2020-04-25 12:05:02 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hi you!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you today?





さて、定期的にシェアしております、めいの幼児クラスの様子を今日もお届けしていきたいと思います。
Okay, this is another report about May-chan's toddler class.





6回目になる幼児クラスですが、まだコロナで学校閉鎖になる前の3月2日にありました。
It's about 6th class held on March 2nd, which was before they closed school due to COVID-19.





いつもならめいさん、結構機嫌よく車から建物に向かって、ちょっと緊張しつつ教室に入るもののの、その後はたくさんのオモチャに興味が移って楽しく遊ぶ事ができるんです。
May-chan usually loves going to the class and walks from my car to the building on her own. She always gets nervous or overwhelmed when entering the room, but usually gets distracted by all the different toys in the class room and forgets that she was nervous right away.




ですが、何故かこの日はご機嫌斜めで、教室の前に来ても中に入りたがらないし、教室の前で大泣き。(汗)
Though, for some reason, she was very in a cautious and shy mood on the day and didn't want to enter the room at all. Then, she started crying hard in front of the door.






一回手を引いて入ってみるも、すぐに教室の外に。
I pulled her hand and encouraged her to enter the room once, but she wanted to leave the room right away.












先生に前回お気に入りだったオモチャをもらっても、一向に機嫌は良くならず。。。どうした??
One of the sweet teachers gave May-chan a toy which she loved playing with in the previous week, and she received it. Though, it didn't fix her mood either. What happened??





その後Hit-chanが促して入り口のすぐそばにあるパズルで遊んでみる事にしました。
Later, I encouraged her to enter the room again and play with the puzzles sitting near the room entrance.




この日はあまりにテンションが低いので、先生がめいの近くに来てくれて、「どうしたの?」と話しかけてくれました。
It was very unusual for May-chan to be in such a teary mood, so another teacher came to her and nicely spoke to her, "What's wrong with you today??"





もちろん、めいはまだ喋れないんですが、先生はHit-chanに対しても、「この前何かの記事で読んだんだけど、子供達にも『今日は何か気分が乗らない。。。』って感じる日があるらしいよ。私達大人もあるでしょ?あれと一緒みたい。だから、今日はそんな日なのかもね~。」と教えてくれました。
Needless to say, May-chan can't speak her feelings yet, but the teacher nicely talked to me, "I actually read this on an article or something, but kids also have bad days like "I don't wanna do anything today." We have those days too, right? Kids do too. So, today might be one of those days to May."





テンションは高くはないものの、その後は赤ちゃんクラスでも一緒だった一番仲良しのお友達の隣でお絵描きをしました。
Though it's still not the best, May-chan somehow recovered her mood good enough to enjoy drawing together with her friend who had the same baby class last year.






歌を歌ったりするサークルタイムでも、いつもみたいにノリノリでは無かったですがそれなりに楽しんでました。
In the circle time, she didn't go in high spirits like usual, but still enjoyed the time.





それまではマミー(Hit-chan)にベッタリだったんですが、こんな風にちょっと離れてブロックを取りに行けました。
She's super clinging on the day, but could leave me and get a couple of blocks like this too.





一番お気に入りの歌の時もお尻フリフリダンスは出なかったものの、結構楽しんでおりました。
Her favorite song even didn't make her feel like doing her butt shake dance, but she still liked it pretty much.




この後、いつものように手を洗いに行って、スナックタイム、そしてママ達のミーティングタイムだったんですが、まぁ、いつものようにマミー(Hit-chan)から離れられずにママ達のミーティングに参加しました。(笑)
After the circle time, we washed our hands and the kids had a snack time. While the kids were having the snacks, the moms went into the next room for a casual meeting, but May-chan turned back to be super clinging and spent the rest of the time in my arms. Well, that's her usual way to spend the separation time anyways.





そんな訳で、この日のめいは何だか気分が晴れない様子ではありましたが、それでもそれなりにクラスを楽しんでおりました!
Anyways, it was not May-chan's day in the 6th class, but she still enjoyed the time with her friends on the day too.





今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新しいダイニングテーブル (New Dining Table)

2020-04-23 19:51:15 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hello!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going?





さて、このブログでも何度かお話していますが、今年パパママは揃ってリタイアしまして、それに伴って今まで住んでいた家を売り、新居を建てている途中です。
I mentioned that Dad&Mom both were going to retire this year a couple of times here before, but they already sold their old house and now waiting for their new house to be finished.





現在、パパママは建設中の新居の近くに賃貸で家を借りて住んでいるのですが、前に住んでいた家は既に売れて、荷物も前の家の近くの貸倉庫に入れてあります。
At this point, they're renting a place near their new cabin, and moved all the stuff from the old house to a storage room nearby.





で、パパママが引っ越しの荷物の整理をしていた時に、「このダイニングテーブルとチェア使う?」と聞いてくれました。
Anyways, when Dad&Mom were going through their things for moving, they nicely asked us, "Do you guys wanna have the dining table and chairs?"






Andyっちはパパママが使っていたダイニングテーブルが気に入っており、Hit-chanも今使っている色よりも好きだったんですが、問題は今使っているダイニングテーブルをとうするか。。。
Both Andy and I liked their dining table more than ours, but my only concern was how to get rid of our old table.





で、Andyっちに聞いたら、ブラッド君が私達が使っているダイニングテーブルを使いたいと言ってくれているらしく、「お、それは丁度良かった!」と、パパママのダイニングテーブルを譲り受ける事にしたんです。
So, I asked Andy about it and then he said, "Oh, Brad actually wants to take over ours." which was a perfect solution! We decided to take the offer.





このブログを遡ってみたら、今まで使っていたダイニングセットは2010年12月に我が家にやってきたんですねぇ。
I looked back through my blog and found the article about the day that we purchased the old dining table, which was December 2010.





OGPイメージ

室内セール@ゆりぐーすさん家 - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。いやぁ、昨日は凄い雪でした。窓から外を見ると、世界は白で覆われています。さて、昨日はAndyっちとMaryと共に、ゆりぐーさん家の...

室内セール@ゆりぐーすさん家 - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 







いやぁ、懐かしいですねぇ。
Wow, it was one of our old sweet memories.






で、パパママが新しいダイニングセットを持ってきてくれた時に、そのまま我が家で使っていたダイニングセットをブラッド君のお家に持っていってもらうようにお願いしました。(ブラッド君の家は我が家から車で10分もかからない所なので。)
When Dad&Mom brought their dining table over our house, we asked them to take ours over to Brad's house too. (Brad's living less than 10mins from our house.)







パパママに持って行ってもらえるように、Andyっちが解体してくれました。
Andy's disassembling our dining table so that Dad&Mom could put them in their pick-up truck.






それと交換にパパママから新しいダイニングセットを受け取り、今度は組み立てをしてくれました。
After we traded our dining table with Dad&Mom's, Andy assembled the new one.






めいもダディの作業に興味津々。
May-chan was so curious about daddy's project.






無事完成!前のよりも少し大きくなりました。
All done! The new table is a little bigger than the old one.





ただ、うちのめいさんがダイニングチェアによじ登りたがるので、この新しいダイニングテーブルも部屋の真ん中じゃなくて、壁側に寄せているんですけどね。(笑)
Even though we took over the nice dining table, we still can't put it in the center of the room since May-chan always wants to climb up on a dining chair. Haha.





パパママのダイニングセットが私達の所に、私達のダイニングセットがブラッド君の所にと、本当にうまい具合にお下がりリレーバトンが繋がりまして、何だか嬉しかったです。
Dad&Mom's dining set came to our house and our dining set went to Brad's house. What a perfect baton pass! I'm very happy that everything worked very well.





AndyっちもHit-chanも新しいダイニングテーブルをとっても気に入っているので、この先できるだけ長い間大切に使っていきたいと思います!
Andy and I both love this new dining chair and wants to keep it nice for a long time from now.





という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

洗濯機を修理したよ。 (Washer Repair)

2020-04-21 13:31:55 | MN生活(10年目)(MN2019-20)
どもども。
Hi there!!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's it going today?





さて、便利な現在、Hit-chanにとって、無くては困るという家電はいっぱいあると思いますが、洗濯機もその中の一つです。
So, nowadays I'm not the only person who has such a convenient life surrounded by so many home appliances, and I'd say that washer is one of the most essential items in life.





アメリカに来てから、洗濯機の他に乾燥機のある生活に慣れてしまったので、乾燥機もなくなったらすっごく大変なんですが、それでも洗濯機に比べれば乾燥機は無くても何とかやっていけそうな気はします。
Since I moved to MN, I've been so used to my life with a dryer besides a washer, but if I had to choose only one of those in my life, I'd definitely pick a washer because I feel like I could live without a dryer somehow.





で、ですね、我が家の洗濯機、最近回すたびにギ―、ギーと変な音がするようになったんです。
Anyways, our washer started making weird noises when it spins from a couple of months ago.





ただ、音がするだけでちゃんと洗えるし脱水もできていたので、「ん―、大丈夫かな。。。」と変わらず使い続けていたんですが、その内にその音が大きくなってきてしまい、「やばいなぁ、このまま使っていると確実に壊れそうな気がする。。。」と思い始めました。
All I was concerned about our washer was the weird noise, and it still could wash, drain and do everything fine, so I kept using it anyways. Though, the noise gradually got louder and louder and made me start considering, "Oh my, it'll probably go break sometime soon...."





で、こんな時はネットの時代。早速ネットでこの音の原因を調べてみることにしました。
So, thanks to this internet era, I tried to research about the weird noise online.





「我が家の洗濯機のブランド名」&「変な音の直し方」で検索をかけると、YouTubeで動画がヒット
I entered "Amana(The brand)" and "Weird noise" on the search engine and then hit a YouTube video!







※音量注意!(Volume Warning!) Amana washing machine grinding noise resolved







上の動画がそうなんですけど、型番は違えども同じブランドの洗濯機が我が家の洗濯機と同じ音を出しているではないですか!
The type of the washer in the video was different from ours, but I could tell that the noises from the washer were same as the ones our washer made!






どうも、音の原因は洗濯機の底にあるゴムベルトを止めるナットが緩んでいるからで、そのボルトを締め直すだけで解決するようです。
The video explained that the cause of the noises was the loosen nut holding the rubber belt and you could fix the problem just by retightening it.





よし、原因と解決法が分かったぞ!という事で、Hit-chan一人では洗濯機を倒したりはできないなぁと思い、Andyっちに手伝ってもらう事にしました。(というか、Andyっちが主導で、Hit-chanが助手になるんですけどね。笑)
Okay, now I found out the cause and the solution, but it seemed an impossible mission for me to put it down on my own. So, I asked Andy for a help, of course. (Yeah, it's more likely Andy's the project leader and I was his assistant. Hehe)





こういう夫婦二人協力してプロジェクトをする時は、今までみたいに「さぁ、やるかぁ。」とすぐに出来るわけではないので、「よし、明日めいちゃんがお昼寝したら始めよう!」と事前に決めておきました。
We used to do a project like this whenever we wanted to, but now we need to plan it ahead like, "Okay, let's work on it when May-chan takes nap tomorrow!"






で、早速この日、めいがお昼寝し始めたところで作業開始。制限時間は1時間半くらいと予想。
So, on this day, after I put May-chan in bed, we started the project. We estimated the limit time about for 1.5hour.






まずは洗濯機に繋がっている、温水と冷水のバルブを閉めて、パイプを外します。
First off, we shut the water bulbs, both cold and hot, and detached the pipes from the washer.





洗濯機の後ろは狭いので、助手のHit-chanが後ろに回ってAndyっちの指導のもと作業。
There was not much space behind the washer, so I went in there and did a couple of the processes following Andy's direction.






洗濯機からの汚水を流すパイプを外します。このパイプを留めてあるクリップを一つ外すのも、Hit-chanにとっては初体験。
Then, we detached the drain pipe from the washer. It was the first time for me to touch the kind of clip to hold the pipe too.






何とか頑張って外し、Andyっちが洗濯機を倒すのに成功。うん、Hit-chan一人では無理だったな。何より重すぎる。
I barely could take the clip off and then Andy could put the washer down on his own. Yeah, it'd have been too heavy for me to do it even if I tried by myself.







底のカバーを外せました。
Okay, we could get the bottom cover off.






ゴムベルトの部分にもプラスチックのカバーが付いていたので、それも外します。
There was a plastic cover on the rubber belt, and Andy took it off too.







で、ようやく問題のナットに到着。
Finally, we reached the nut.






結構無理な体勢で、Andyっち、これでもかっ!!ってくらい、力の限りボルトを締め直してくれました。
Andy was working in the very uncomfortable position, but tried his best to retighten the nut.





そこから順を辿って元の通りにしたんですが、何しろ問題の音もYouTubeのビデオを観て「これと似ている!」と思っただけで、本当にこれで直ってくれるのかは半信半疑だったんですが、試しに回してみたら、「音がしな~い!!」と大成功でございました。(拍手)
After we fixed the nut, we just followed all the processes back to the beginning. The video made me believe that we had the same noise issue with our washer, but it's still my own guess, so I honestly wasn't sure if this project would really solve the noise problem. But, it really did!!!





我が家で使っている洗濯機、引っ越してきた時についていた物で、もうかれこれ8年くらい使っています。
The washer actually came with the house, and we've used it about for 8years since we moved in.






当初、この洗濯機の不調をAndyっちに伝えた時、「いっその事、新しいのを買おうか~。」とAndyっちは買い替えの方に心が傾いていました。
When I first let Andy know about the noise problem, he said, "I kind of wanna buy a new one."






というのも、この洗濯機、Hit-chanは気づかなかったんですが、液体洗剤で洗うと何故かAndyっちのYシャツにシミがついちゃうという事があったんです。
The reason why he wanted to buy a new one was because the washer had made some stain from liquid detergent on his work shorts before.






なので、Andyっちは機械あらば新しい洗濯機を買いたいみたいなんですが、まぁ、シミの件は粉洗剤で洗えば無問題なので、こうやって直った事だし、頑張ってもらえるところまで使わせてもらいたいと思ってます。(まぁ、基本洗濯はHit-chan担当なので、Hit-chanが良ければそれで良し!)
So, Andy slightly wanted to take the noise problem as an excuse to purchase a new washer, but I'm totally happy to keep using the current one for a while since it's now fixed. Plus, I can avoid the stain problem by using powder detergent too. (Yeah, I'm in charge of laundry in the house, so if I'm happy, it'll be fine.)






YouTubeに動画をあげてくれた方に大大大感謝、作業をしてくれたAndyっちに大感謝。
Anyways, I just want to send a huge thank you to the man for sharing his experience on YouTube and a big thank you to my hubby for doing the project with me.






お陰で部品の取り換えなども一切しないで、コストゼロで我が家の洗濯機を直すことができました!
We even didn't need a new part or something, and could repair the washer with no expense!!






という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする