Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

3 家族バケーション (Family Vacation 2021)

2021-07-31 10:19:45 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hi everyone!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





さて、Hit-chanのノートパソコンですが、今日も一応キーボードはちゃんと動いてくれており、こうしてブログが書けております。(ありがたや~)
Speaking of my laptop, it's still working fine today. Thanks to that, I can be writing my blog as usual like this. (Lucky!)





今日も家族バケーションのお話で、3日目でございます。
Okay, this is about the 3rd day of our family vacation.




バケーション1日目と2日目の記事は、その次の日に書いたものだったので記憶もフレッシュだったんですが、3日目からはバケーションから帰って来てから2週間後に書いているので、記憶がかなり曖昧になっていますが、頑張って思い出しながら書いていきたいと思います。(笑)
I actually wrote the previous articles about the 1st ad 2nd day on the day after, so my memories were fresh and clear back then, but it's been over 2 weeks now from from the vacation when I'm writing this about the 3rd day. So, I can't guarantee that my memories are 100% correct, but I'll do my best to remember as much as possible. Haha.





3日目の朝、5時過ぎ。この時間に写真を撮っているという事は、めいが早く起きたという事ですね。(笑)
In the morning of the 3rd day, it's a little over 5 am. Me taking this picture at the early time means that May-chan had woken up already. Haha.





この日も朝一番からお絵描きをしていためい。
She wanted to draw first in the morning that day again.





9時前にお外に行く事に。
A little before 9am, I decided to take her out.





相変わらずドライブウェイでのみのお外遊び。外でもお絵描き中心です。
As usual, she didn't want to go any farther than the driveway. She enjoyed drawing outside most of the time too.





めいが自分の名前MAYを書いていたのでビックリ!ダディが折に触れて書いて見せていたのを覚えたようです。(この時以来一度も書いてくれませんけど。)
What a surprise! She wrote her own name by herself!! She learned it from Andy because he had occasionally showed her how to spell her name.
(Though, she hasn't written her name at all since that time yet.)
















で、ここからサクッと夕食の時間まで写真を撮っていませんでした。という事は、特に何もしていなかったという事ですね。
I didn't take any pictures from the outdoor play to the dinner time, which means that we didn't do anything much or special in the meantime.





この日にブラッド君が合流。
Brad joined us in the late afternoon.





この日のディナーはスパゲッティ&トマトソース。
The dinner was spaghetti and tomato sauce.





Hit-chanは自分で違う味のパスタを作りましたが、自分で作っておきながら、何か一つ足りない味でした。自分のキッチン以外で料理するのは感覚が鈍るよね。(言い訳)
I cooked myself a different style of pasta, but it didn't turned out as I expected. It felt something missing. If I make an excuse, cooking in someone else's kitchen is a little bit challenging.





夕食後、まだまだ外は明るいのでグランマと一緒にまた外遊び。
Since it's still bright out after dinner, May-chan played outside with Grandma.





蟻の巣から蟻さんが出たり入ったりするのをジッと見ておりました。
She was so curious about ants coming in and out from their nests.





その後は皆ゴルフ見てました。(Hit-chanは何してたやろ?YouTubeとか観てたのかな?)
In the evening, everybody was watching golf on TV. (What was I doing then? I guess I was watching YouTube or something.)





パパママの家に来てからはめいの睡眠サイクルが崩れまして、遅い時は夜10時とかにベッドに入っていました。
One of my biggest challenges on this vacation was that May-chan's sleep cycle got totally messed up. She sometimes went to bed around 10pm.





睡眠サイクルが崩れた理由としては、普段しない昼寝をしたり、いつもと違うベッドなので夜中に2、3回起きたりしていたという事をしていたからでしょうね。
There were a couple of reasons why we ruined her sleep cycle. She usually doesn't take naps in the daytime at home, but she did sometimes and ended up not going to bed until late. Also, she was sleeping in a single bed mattress on the floor by herself, but she sometimes fell off and woke up a couple of times in the middle of night.






幸い、我が家に戻って来てからは夜8時に寝るという睡眠サイクルに戻りました。
Luckily, in a few days after we're back home and to our normal life, we could fix her sleep cycle, which is going to bed at 8pm, without a big hustle.





と、こんな感じでバケーション3日目に様子はこんな感じでございました。
Okay, this is all about the 3rd day of our vacation.





今日も読んで下さってありがとうございました!!
Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

やっちまったぜ。(Oops!)

2021-07-30 14:49:39 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hello there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




最近は2日に1度のペースで記事を上げるように努めているんですが、今日は珍しく2日連続投稿。
I've been trying to update my blog every other day lately, but today I want to write a bonus article.




というのもね、一昨日、ついにやっちゃったんですよ。
The reason why I felt like writing an extra article here is because I had an accident the day before yesterday.





何をって?
What accident??






Hit-chan愛用のノートパソコンの上に、コーヒーをぶっかけてしまったんですねぇ。
Yeah, I accidentally spilled some coffee on my laptop. Oh NO!!!





マミー、何やってるの?(笑)
"What are you doing, Mommy??" LOL




いつもはめいに振り回されておりますが、今回の失敗は完全にHit-chanの不注意。
It's usually May-chan who causes accidents in our house, but this time it was simply my fault. Sigh.






ドバっとブラックコーヒーがこんな感じでキーボードの上にかかちゃったんですわ。
Yeah, I knocked over the tumbler right next to my laptop, and the coffee spread over the keyboard like this. Dang!




幸いティッシュをダイニングテーブルの上に置いてあったので、速攻何枚も掴んでササっと拭いて、その後もキーボードのカバーを外して拭いたりしました。
Luckily I had a tissue box on the dining table, so I grabbed some sheets in a moment and put them over the spill right away. After that, I also wiped under the key covers as much as possible.





もちろん、ネットで「パソコンに飲み物をこぼしたら?」的な情報を読んで、どうするか考えました。
Of course, I googled "Tips for when you spill drink on your laptop" or something on my phone and considered what I should do next.





まぁ、ネット上には色んな情報が飛び交っている訳で、同じ事も「効果がある!」という情報もあれば、「やらない方が良い!」という情報もあり、完全に自己責任でどの情報を信じるかを決めないといけないんですねぇ。
You know what, there's millions of different sources of information on internet and some people say "Yes! You should do it!" and some other people say, "No, you don't wanna do it!" for a same question. So, you definitely keep your eyes open to pick up which information you want to believe and trust and need to take the responsibility on your own, which applies any world besides Internet.





Hit-chanの場合、ネットの情報+我が家のIT番長であるAndyっちのアドバイスを元に、電源を切って、できるだけ拭ける範囲でキーボード内の水分を拭きとって、あとは米を入れた袋の中にパソコンを入れて一日待つ作戦をする事にしました。
In my case, I personally picked up some information online and also asked an advice from Andy who's my most trustworthy man in the world too. (Especially, he's an IT pro too. ) From those 2 sources, I decided to put my laptop in a bag with dry rice and wait for overnight.





ちなみに、こぼした直後、拭ける範囲の水分を拭いた後、キーボードがちゃんと作動するか調べてみたんですが、何個かのキーがバグってしまっていました。
BTY, when I first checked if my keyboard would work correctly right after the spill accident, some of the keys didn't work functionally.





例えば、「p」のキーを押したら、普通「p」だけがタイプされると思うんですが、こぼした後にやってみると「pb」という感じで、全然関係ない「b」までタイプされるようになりました。この他にも「h」を打ったら、「-h」とか、「m」が「mn」とかね。
For example, when I type "p", of course, it's supposed to be "p" coming up on the screen, but on my laptop, "pb" showed up instead of just "p". Besides that, "h" turned out "-h" or "m" turned out "mn" etc...




もちろん、一番良いのはね、拭ける部分を自分で拭いてすぐにプロに見てもらう事だと思います。
As for the best advice in the technical aspect, I'd definitely say that you should take your laptop in a professional repair shop right away after you wiped it as much as possible on your own.




Hit-chanの場合は、とりあえず米の袋に入れて一日置いて、翌日にもう一度確認してから修理に出すかどうか決める事にしました。
(ちなみに米を入れた袋にパソコンを入れる時、直接入れちゃうと米の粒や粉がパソコンの内部に入っちゃいそうだったので、Hit-chanはパソコンをタオルにくるんでから入れました。)
Though, I decided to wait overnight after I put my laptop in a Ziploc bag with some dry rice and see if I'd still need to make a repair order or not in the next morning.
(I wrapped my laptop with a towel before I put it in the Ziploc since the tiny rice grains or powder seemed like going inside of my laptop.)




で、翌日、もう一度パソコンを起動してキーボードの動作を確認してみたんですが、前日に比べて、いくつかのキーが直っていたものの、やはりいくつかのキーはバグったままでした。
Anyways, I checked my laptop keyboard in the next morning and see if they were working correctly. Then, I found that some of the keys actually turned back to normal and others still didn't work right.




Andyっちと相談して、マイクロソフトのホームページから修理の見積もりをしてみる事にしました。
I talked to Andy and tried to get a cost to repair my laptop through Microsoft website.





で、ホームページで修理箇所の説明とかをタイプしている時に、その最中に、「あれ、今普通にキーボード使えてるぞ!」と、何の問題もなくタイプで来ていることに気づきました。
Through the process that I was typing in the details of the issue on the website, "Hold on a sec! My keyboard's working fine now!" I noticed.





一応、そのホームページからできる診断とかもやって、その時点では問題なかったので、そのまま修理に出さず使い続ける事にしました。
I still did a diagnostic test with their software, and it turned out no problem with my laptop at the point, so I decided to keep using as it was without having them repair it.





キーボードがまた普通に作動するようになったものの、やっぱり、ネットでは、「時間が経つにつれて、飲み物に入っているものによっては腐食が進んで壊れる場合がある。」みたいな情報も読んでいた事もあり、「ほんまに大丈夫なんやろうか?」とまだ不安は残ってます。
Even though my keyboard has been back to normal, some information online said, "As the time goes by, the ingredients in the drink might cause corrosion inside the computer." So, my concern still remains.





が、それでも修理に出さないと決めた一番の理由は、マイクロソフトの修理見積結果が「保証期間外の通常交換 450ドル」と出まして、送料も考えたら500ドルくらいかかるんですねぇ。
The biggest reason why I decided not to place a repair order was because the estimate from Microsoft came back and said, "Standard replacement $450", which means it'd cost about $500 including the shipping.





Andyっちに相談したら、「1000ドル出したら新しいパソコン買えるしなぁ。」という事だったのと、現時点で普通に使えているので、とりあえず「このまま壊れませんように!!」という事を願いながら、このまま使い続けていこうと思います。
I talked to Andy about it and then "If you pay $1000, you can get a brand new laptop..." he said. So, for now I'll keep using my laptop as it is wishing, "Please don't break!"






マミー、ドジですな。(笑)
Mommy, you goofed up! Hehe





という感じで、リアルタイムの我が家の日常の様子でございました!
Anyways, this is my real-time daily life. You guys, please wish me luck!





今日も読んで下さってありがとうございました!!
Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2 家族バケーション (Family Vacation 2021)

2021-07-29 09:38:35 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hello there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going in your life?






さて、我が家のバケーション2日目の様子です。
Okay, this is about the 2nd day of our summer family vacation.






めいはこの日6時くらいに起床。
May-chan woke up around 6am that day.




前日の夜は2回ほど夜中に目覚めてHit-chanを起こしたので、Hit-chanはちょっと寝不足気味。(笑)
She actually woke up twice in the middle of night and thankfully woke me up too, so I wanted more sleep in the morning. Haha.





朝起きて一番にお絵描きしたがったこのお人。
She wanted to draw first in the morning.





軽く朝ご飯を食べて。。。
Then, she ate light breakfast.





お外へゴー。この日の朝はちょっと肌寒かったです。
It's time to get out of the house! It was a little bit chilly that morning.





ママとAndyっちは仕事をしていて、パパは新居完成までの色々なDIYプロジェクトを進めています。
Andy and Mom were working just as normal days, and Dad was working on one of his DIY projects to finish the house.




パパママの新居、費用を抑える為に、大きな工事の部分はプロに任せて、その他の内装などの部分は自分達(主にパパ)がDIYでやっています。
Dad and Mom (Mostly Dad) have been working on a lot of projects to finish their new house to save the budget. They asked professionals to do the big structure of the house and they're working on the interiors and other stuff.






皆が働いている間、Hit-chanとめいはとりあえずドライブウェイで遊んでました。
While everyone else was working hard, May-chan and I were playing on the driveway.




何故だか分かりませんが、めいに「お散歩に行こう!」とドライブウェイ以外の場所に何度か誘っても、「お散歩しな~い!」と断られました。(笑)
I don't know why, but May-chan didn't want to go anywhere farther than the driveway. Even though I asked her, "Why don't we go for a walk?" a couple of times, "No walk!!" she clearly declined my suggestion. Haha






Andyっちは仕事が終わった後にパパのお手伝い。
Andy helped Dad when he's done with his work.





Hit-chanはママに誘われて地元のお肉屋さんに買い物。見てください、Hit-chanが運転している姿は貴重ですよ!(ママにわざわざお願いして写真撮ってもらいました。笑)
Mom, May-chan and I went to a local butcher shop. Look! I'm driving!! It's so rare to see me driving! (I asked Mom to take a picture of me driving. Haha)





メモリアルデーの時にもAndyっちと一緒に来たお肉屋さん。
The butcher shop is the same one which Andy and I went to for Memorial day week.












めいにとっても良い気分転換になるかと期待していたんですが、この通り、車の中で寝落ち。全く起きません。
I kind of expected to give May-chan some refreshing time on this little trip to the butcher shop, but as you can see it in the picture above, she fell asleep in the car and didn't wake up at all.




結局、めいはお肉屋さんに行って帰るまでずーっと寝ておりました。
(この普段しない昼寝のお陰で、この日の夜は寝かしつけをしても結局10時まで起きておりました。汗)
After all, May-chan was sleeping for the entire trip.
(She usually doesn't take a nap in the daytime anymore, so she stayed up until 10pm even though I cuddled with her in bed for a while. Phew)





この日の夕食はハンバーガーとサラダ。
The dinner was hamburgers and salad.





いつもはAndyっちが焼いてくれるんですが、まだDIYの作業をやっていたのでママが焼いてくれました。
Andy's usually in charge of grilling stuff, but he was busy helping Dad on the DIY project. So, Mom kindly did all the grilling job by herself.





夕食が完成したところでDIYの作業も終わって、いただきます!
When the food was ready and the DIY project was finished for the day, Bon Appetit!





皆がハンバーガー食べてるところ、Hit-chanはラーメン(笑)
While everybody enjoyed the hamburgers, I made ramen. LOL




やっぱりね、一つ一つのお料理が美味しくても、ずーっとアメリカンな食事が続くと胃が疲れちゃうので、今回のバケーションではHit-chan、ちょくちょく自分の食べたい物も挟んでいく事にしました。(これができるのも、パパママの家に泊まらせてもらっているからこそですね。)
Yeah, I'm Japanese and my stomach was raised in Japan, so I always get cravings for Japanese or Asian foods after I eat American food a couple of times in a row. We usually eat only American food on vacation, so I decided to cook what I wanted to eat sometimes from this vacation. (I couldn't do it at hotel, so I really appreciate the advantage of staying at Dad&Mom's house.)




と、こんな感じでバケーションの2日目は過ぎていきました。
Okay, this is all about the 2nd day of our summer vacation.





今日も読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!! Bye for now!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1 家族バケーション (Family Vacation 2021)

2021-07-27 11:35:51 | MN生活(12年目)(MN2021-22)
どもども。
Hello folks!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





これを書いている現在、家族バケーションでパパママのお家にお邪魔しております。
When I'm writing this article, Andy, May-chan and I are having a family vacation at Dad&Mom's house.





先日我が家の独立記念日の様子をシェアした時にちょっと話したんですが、皆が一斉に休みを取って混み混みになる独立記念日の週を避けて、我が家は1週ずらして家族バケーションを取る事にしました。
I mentioned this when I shared how we spent the Independence day at home here the other day, but Andy, Mom and Brad took some days off for this family vacation a week after the Independence day to avoid the busiest time up north.




コロナ前の一昨年まではパパママの新居ができていなかったので、繁忙期のホテルに泊まったりしていたので費用がかなりかかっていたんですが、今年からはパパママのお家に泊まらせてもらうので、ホテルに空きがあるか、値段がどれくらいなのか、などを心配する必要は全く無くなりました。(感謝)
Dad&Mom's new house wasn't built 2 years ago before the pandemic hit us, so we needed to book a hotel in the busiest season which's the most expensive as well for our summer vacation. Luckily, we can stay at Dad&Mom's house this year, which helps us a lot not only financially but also mentally too since we don't have to worry about if there are any rooms available or how much the rate would be etc... (Big thanks)





で、今回は7月7日、七夕の日に我が家を出発して、7月14日までの1週間、パパママのお家で過ごさせてもらう予定です。
Andy, May-chan and I left our house on the 7th of July and are planning to stay at Dad&Mom's for a week until the 14th.





まぁ、1週間バケーションって言ってますが、Andyっちやママは今週は普通に仕事しているので、実質バケーションになるのは週末の土日と翌週の2日間ぐらいかな?
I said that it's a family vacation for a week, but Andy and Mom are still working full time this week, so technically I'd count this weekend and 2 days next week a real vacation time.





という訳で、今日からまた、そんな我が家の家族バケーションの様子を書いていきたいと思います。
Anyways, I'd like to share our summer vacation here for a while from today.






出発の日。ここ数日家の中にいる事が多かったので、久しぶりのお出かけにめいも嬉しそうでした。
The day we left our house. May-chan and I had been home most of the time in the previous couple of days, so she seemed excited to go somewhere.





長距離ドライブではHit-chanはめいの隣に座るのが御馴染みになりました。
It's now the default that I sit on the back seat next to May-chan when we set out on a long drive.






ドライブ中にめいが持つように、長距離ドライブの時は時間稼ぎできるように、出来るだけカロリーが低くて量が多いスナックを用意してます。
I prepped some snacks for May-chan so that she could stay occupied with something as long as possible. I prefer giving her something with low calories and in small pieces because she can kill more time by munching them one by one.




今回は前夜に作っておいたポップコーン(塩と油とバター控えめ)とこちらのめいが小さい時から食べているスナックを大量に持って行きました。
I made some popcorn the night before (less salt and butter) besides some bags of this.





ヨーグルトのお菓子。これはハイハイしてる赤ちゃんでも食べられるスナックで、めいは未だに好んで食べてくれます。(画像拝借元
Yup, Yogis. May-chan started eating them when she was still crawling, and thankfully she still likes them.




本当はね、ナッツとかね、レーズンとかね、ドライフルーツとかね、そういう健康的なスナックを好んで食べてくれたら良いんだけど、うちのめいさんはそんなものはほとんど食べないのでねぇ、仕方がない。
Honestly and ideally, I wish that May-chan would like something more healthy such as nuts, raisins or dried fruits, but she won't eat them even when she's hungry. So, you know, I don't have many choices.




で、今回もパパママの家まで約3時間のドライブ。
Anyways, 3 hour drive from our house to Dad&Mom's as usual.






めいが生まれてからは途中にある休憩所に止まるようになりました。
Since May-chan's born, it's kind of become a new routine for us to stop by this rest spot on the way up north.





Hit-chanとAndyっちにとっては良いトイレ休憩になって、めいにとっても、短時間でも一度車から降りると良い気分転換になるようです。
It's actually a good and quick break for all of us. It's a nice bathroom break for Andy and me and a good refreshing time for May-chan too. Even if it's a short time, May-chan can fix her mood by getting out of the car once.





この日は運良く電車が通って、めいは「トレイン!電車!」と喜んでおりました。
That day, we're lucky to see a train passing by, and May-chan was so excited to see it and saying "Train!!"





10分もしないトイレ休憩の後、再び車に。(めいは車に乗るのを全く嫌がらないので、そういう所は楽です。)
We only took less than 10 mins there and got back in the car. (Thankfully, May-chan doesn't mind getting in a car at all.)




この日のめいは元気いっぱいだったのか、3時間の道中全く眠らず、途中少し愚図りはしたものの、総合的には頑張って大人しく3時間乗っていてくれたと思います。
May-chan was fully charged for the drive or something, but surprisingly she didn't sleep at all in the entire drive. She got a little bit whiny for some moments, but overall she did a great job in the car.






で、無事パパママのお家に到着。家の前にはママの小さな家庭菜園スポットができていました。
We safely got to Dad&Mom's house. I noticed that Dad&Mom made a spot in front of the house a little garden for Mom.




その中で、ママが「Hit-chan、靴履いて見に行こう!」と見せてくれたのがこちら。
"Do you wanna get your shoes on and go see something in the garden?" Mom said and showed me this.





これ、何か分かります?
Do you know what this is?





そう、日本で馴染みのあるなすび~!
Yup, this is a kind of egg plant which's familiar in Japan.




Hit-chan、農業にはあまり詳しくないので日本でどんな品種のなすびを食べていたのか覚えていませんが、アメリカで手に入る一般的ななすびって巨大で、食感も少し硬くて大味なんです。
I don't know anything about agriculture in general and I even don't remember what kind of egg plants that I used to eat in Japan, but I can tell that the ones which you can get at grocery stores in the US are much bigger than the ones in Japan. The texture is firmer and the skin is harder as well.




なので、Hit-chan、なすびは好きなんですが、アメリカに来てからなすびを食べなくなりました。
To be honest with you, I really love the egg plants that I used to eat in Japan, but I haven't eaten egg plants anymore here in the US.





だから、ママのこのなすびを食べるのが凄い楽しみ!普通にグリルして、塩とこしょうだけでも美味しいやろうなぁ。
So, I was super excited to see the egg plant in the garden! I can't wait to try it. It'd be super delicious just by being grilled and seasoned with salt and pepper.





パパママの家に着いたのは既に6時前だったので、この日はいつものように近くのピザ屋さんでテイクアウトして夕食。
Anyways, we got to Dad&Mom's house a little after 6pm, so we took out some pizza from the local pizza place just as always.












もう何十回も紹介してると思うのですが、Hit-chanはいつものサラダとピザ。
I've introduced this million times here, but I love their Cashew chicken salad and Feisty pig pizza (a little spicy pulled pork on it).




と、こんな感じでバケーション初日を過ごしました。(と言っても、移動と夕食だけだけどね。)
Okay, this is all about the 1st day of our vacation. (Pretty much only driving though.)




今日も読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again! !Bye for today!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

我が家の晩御飯メニュー 2 (Our dinner menus 2)

2021-07-25 10:01:53 | MN生活(11年目)(MN2020-21)
どもども。
Hi there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going?





さて、先日このブログで我が家の一週間の夕飯メニューをシェアしました。
So, the other day I shared our dinner menus of a week here.




OGPイメージ

我が家の一週間の夕飯メニュー (Our Dinner for a week) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hellothere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourlifetreatingyoutoday?さて、...

我が家の一週間の夕飯メニュー (Our Dinner for a week) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

 




別に何てことのないメニューですが、Hit-chanにとって将来の良い思い出になるかなぁと思ったので、今日も我が家の夕食メニューをシェアしたいと思います。
We don't eat something fancy or special, but I thought that it was a good record for my family to take some pictures of our dinner, so I'd like to share some more menus of our dinner today again.




前回は同じ週に食べた物をシェアしましたが、今回はランダムに「あ、これ写真取っておこ!」と思って記録したものを紹介していきたいと思います。
I shared what we ate for dinner on the same week last time, but this time I'll share whatever made me feel like taking pictures of randomly.






まずはこちら。これも我が家の定番メニューの一つ、プルドポークタコスです。
The first one is this. It's one of our favorite dishes, Pulled Pork Tacos.





Andyっちが一時に大量調理してくれるプルドポークを使ったタコスで、Hit-chanは基本BBQ味して、コールスローも一緒に作ってグワカモレとポテトチップスと一緒に巻いて食べます。
Andy made the pulled pork from 1 big chunk of meat one day, and we stored them in the freezer so that we could use them for dinner anytime. I seasoned the meat with BBQ sauce and made sandwiches with my homemade coleslaw, guacamole and chips.





こちらは久しぶりに作ったお好み焼き。Andyっちが豚バラをカリカリに焼くのが好きなので、最初にカリカリに焼いてのせてます。
(Hit-chanは個人的にはもう少し柔らかくても良いかなぁとは思いますが。。。というか、カリカリだとちょっと柔らかい生地との一体感が無くて食べにくい。)
This one is Okonomiyaki which is Japanese savory pancakes. Andy loves the sliced pork belly super crispy, so I fried them beforehand.
(I personally like them a little bit less crispy since the crispy texture kind of don't match the soft pancake texture.)





お好み焼きソースの力は偉大で、お好み焼きソースを付けて食べると何でも大体旨い。(笑)
The famous Okonomiyaki sauce makes anything delicious. Haha.





この日、Hit-chanはめちゃくちゃ食べたかったちらし寿司を作りました。ちらし寿司の素も手に入るけど、Hit-chanは自分で作った味の方が好きなので、干し椎茸、かんぴょう、人参、タケノコ(缶詰)を炊いて作りました。
On this day, I made Chirashi-zushi (a type of sushi) because I'd been craving for it. You can make it with a commercial mix of sushi seasoning, but I prefer making it from scratch, so I cooked some dried Shitake mushrooms, dried gourd, carrots, bamboo shoot.





Andyっちがちらし寿司を食べてくれるか分からなかったのもあって、この日は奮発して近くのスーパーでお刺身パックも買いました。
(日本の美味しいお刺身に比べるのは野暮って事で、これはこれでちらし寿司を豪華にしてくれて美味しかったです。)
I wasn't sure if Andy would like the sushi, so I purchased a pack of Sashimi at Lunds&Byerly's just in case Andy didn't like my sushi. (He likes Sashimi.)
(Well, it's totally nonsense to compare this Sahimi to what I can buy at grocery stores in Japan, but this Sashimi actually added some extra fanciness and deliciousness to our dinner for sure.)




Hit-chan自身はずっと食べたかっただけあってめちゃくちゃ美味しかった!そして、あんまり期待してなかったんですが、思いのほかAndyっちが気にいてくれたのが良かったです!
(めいは食べなかったですけどね。笑)
Again, I'd been super craving for Chirashi-zushi, so it was beyond delicious to me. I didn't expect that Andy would like it, but it's a good surprise that he liked it too.
(May-chan didn't eat it though.Haha)





この日はAndyっちが作ってくれていたトマトソースとミートボールでスパゲッティ。
On this day, we had spaghetti with Andy's homemade tomato sauce and meatballs.






サラダも作りました。適当に作ったドレッシングが結構旨かったよ。
I fixed some salad. I made the dressing without a specific recipe, but it turned out pretty good.






で、こちらは手羽先。これはAndyっちのん。
On this day, we tried wings. These ones were Andy's.






これはHit-chanのん。手羽先もしばらくずーっと食べたかった物の一つでやっとこさ作れました。
These ones were mine. I was also craving for wings for a while, so I was super happy that we could make them finally.




Andyっちは自分で調合したスパイスで味付けしたんですが、揚げる前に味付けしたので、揚げた時にほとんどスパイスが飛んでしまい、ほとんど塩コショウの味になっちゃったんですが、それでも普通に美味しかったです!
Andy seasoned the wings with his original spices, but he wanted to put them before I fried them. Unfortunately, most of the spices on the wings fried off, and the flavor ended up being pretty much just salt & pepper, which was still very tasty.




OGPイメージ

甘辛の手羽先からあげ | sobu 2

この季節になると大抵1時、4時、5時のいずれかで目が覚める。後半2つは雀の鳴き声とゴミ収集車でどちらも10分〜20分ぐらい続くので起きるしか...

sobu 2

 

Hit-chanはこちらの浸けダレが大好きで、このレシピは何回もリピして色んな料理に使っています。
I seasoned my wings with this super delicious sauce. I use this sauce for a lot of my cooking.




初めてAndyっちもこのタレをめちゃくちゃ気に入っておりました。
Andy tried the sauce for the first time at the time and really loved it too.





このタレは甘辛でめちゃくちゃご飯が進むので、ちゃんとご飯も炊きました。一緒に揚げたインゲンもめちゃくちゃ美味しかった~!!!
The sauce always makes me want to eat white rice as well, so I cooked some rice for the dinner too. I fried some green beans which turned out unexpectedly delicious!




とこんな感じで、今回の我が家の晩御飯紹介はここら辺で終わりたいと思います。
Okay, I want to end this here today.




Hit-chan、ここ最近ずーーーーーっと一番の大好物のたこ焼きを作りたいと思ってまして、日本の友人たちが立て続けにFacebookに「たこ焼き作ったよ~!」という写真を上げているのを見て、余計に食べたい欲が増しております。(笑)
Well, I've been super craving for my most favorite food, Takoyaki, for a while and besides that, a couple of my friends posted pictures that they made Takoyaki for dinner lately, which stimulated my appetite more! LOL





という事で、今日のところはこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Anyways, let me say "Bye!" for today. Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする