Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

手がかかるなぁ

2017-09-30 11:19:54 | なるほど英語(English Trivia)
どもども。




皆様、いかがお過ごしでしょうか?




Hit-chanは元気ですよ。




今週は車大好きAndyっちっが、インディアナであるインディ・カーレースを観に、同じく車好きで家族ぐるみでお付き合いしているレイモンド家のお父さん、JTと男二人旅に行っております。



携帯にメールで近況報告が送られてきて、楽しんでいるようなので何よりです。




で、Hit-chanの方は、ここぞとばかりに洗濯&掃除、部屋の細々とした模様替え&整頓に精を出しております。



なんでだろう、Andyっちがいない方が作業がはかどるし、やる気もでるよね。(笑)




さて、今日は軽く「なるほど英語」シリーズです。




今回の言い回しなんですか、カリブーで働いている時に結構耳にする言葉です。



High-Maintenance
(ハイ―メインテナンス)




意味はですねぇ、「世話が焼ける、手がかかる、わがままな」といったものです。




なぜにコーヒーショップでこの言い回しを良く聞くかと言いますと、注文の時に。。。




「チャイラテにエスプレッソを3ショット、豆乳で。あと、マシュマロ味を少しだけ。。。」




という結構複雑なオーダーをするお客さんがいるからですねぇ。




ただ、こちらがお客さんに「おたく、ほんまにHigh-maintenanceですなぁ。」と言う訳ではなく、お客さん自らが "Sorry, I'm so high-maintenance!"(私、面倒くさくてごめんねぇ。)と謝ってくれるのです。




でもね、大概の場合、そうやって言ってくださるお客さんの注文はそんなに複雑でもないのです。




上に書いたような、本当に複雑なオーダーをする人は、「面倒くさいオーダーで、ごめんねぇ。」なんてあまり言わないものなんですねぇ。(笑)




あ、そうそう、もちろん反対の意味の「あまり手のかからない」と言いたい時は、Highの反対で




Low-Maintenanceと言います。




ありがたい事に、Andyっちは「マイワイフは全然High-Maintenanceじゃない。」と言ってくれますが、Hit-chan的にはもう少し色んな事(お化粧とかファッションとか)を気にした方が良いのかなぁと感じる今日この頃です。




という訳で、今日のなるほど英語でした!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

思い出のピザ屋に行くはずが。。。 (We were going to, but...)

2017-09-28 17:00:23 | MN生活(8年目) (MN2017-18)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



Hit-chanは元気です。
I'm doing well.



さて、何週間か前なんですが、Andyっちが家族全員にグループメールを送ってきました。
About a couple of weeks ago, Andy sent a group text to everybody in the family and it said



「レッド・サヴォイの件、どうする?」
"What's the deal about Red Savoy?"



Hit-chan、何のことか分からなかったんですが、まぁ、Hit-chanのよく分からないような(興味の無いとも言う)話を皆でよくしているので、この時のメールも深く気に留めずに放置してたんです。(爆)
I had no idea what they were talking about on the texts, but they talk about what I don't know (or what I'm not interested in) pretty often, so I was just ignoring it for a while. LOL



で、数日後もまたレッド・サヴォイという言葉が出てきて、何やらそれに関する家族集合計画が進められている雰囲気だったので、Andyっちに
A few days after the group text, Andy was still talking about something relating to "Red Savoy" and seemed to plan a family gathering for it, so I asked him



「なぁ、レッド・サヴォイってなんなん?」
"What's Red Savoy?"



と聞いたら教えてくれました。
Then, he told me the entire story.



レッド・サヴォイというのは、ピザ屋さんの名前で、ミネソタに何件が店舗を展開してるみたいです。
Red Savoy is actually a pizza place and they have some stores in MN.



で、そのレッド・サヴォイを作ったオーナーが最近亡くなられ、その子供さんたちが第一号店を閉店する事を決めたそうなのです。
And the founder man recently passed away and his children decided to close the original place soon.



こちらが第一号店(画像拝借元
This is the first store.



それに関するネットニュースを見ると、どうやらお店のある建物が老朽化して、リモデルするにしても莫大な費用がかかってしまうという事でした。
So, I googled more about this online and got to know that the building gets old and needs lots of cost to fix the issues.



でね、その第一号店なんですが、パパが若い頃、近くで働いていてよく通っていたそうです。
Anyways, the deal is that Dad used to hang out at the original store since he used to be working nearby.



なので、このニュースを聞いて、ぜひ閉店前に家族で食べに行こうという事になったのです。
So, when Andy heard this news, he brought up a plan that we go there before they close the store.



で、決行の日曜日当日、Andyっち、Hit-chan、ブラッド君は一緒の車でお店に向かいました。
On the day, we, Andy, Brad and me, shared a car and headed to the store together.



お店に着いたのは開店の10分前くらいなんですが、お店に近づくと、そこに既に200人くらいの人が列を作っているのが見えました。
We got there about 10 mins before they opened, but when we got closer, a big and long line of about 200 people caught our eyes right away.



で、行列が見えた時、パパママからも電話かかってきて、
Right at the time when we're driving by the long line, we got a call from Dad&Mom too.



「すごい行列やで、どうする?」
"Did you guys see the line? What do you think?"



「いや、無理やろ。軽く2時間以上はかかるで。」
"Yeah, we did. It's not gonna happen. It'd take 2 hours at least."



「うん、無理やな。どうする?」
"Yeah, we won't wanna do it. What do you wanna do then?"



「近くの違うピザ屋に行くか?」
"Do you wanna go somewhere else? A different pizza place?"



「うん、そうしよ。」
"Yeah, that sounds fine. Let's do it."




行列が見えてから3分での決断でした。(笑)
We only took 3 mins to make the decision. LOL





で、やってきたのは、パパママの家近くのピザ屋さん。
So, we came here.



こちらもチェーン店で、Hit-chanの家の近くにもあります。
Carbone's near Dad&Mom's house. There's one near our house too.








チーズブレッド(チーズピザと同じ?)と
Cheese bread. (What's the difference from Cheese pizza?)



フライピクルスをアピタイザーとして注文。
We ordered fried pickels for appetizer too.



ブラッド君とママはチーズピザとマッシュルームトッピングをシェア。
Brad and Mom shared a Cheese&Mushroom pizza.



Andyっちとパパはペパロニとソーセージのピザをシェア。
Andy and Dad shared a pepperoni and sausage pizza.



Hit-chanはピザ関係なく、BLTラップとオニオンリング。
I got BLT wrap with onion rings. It doesn't have anything with pizza. LOL



Hit-chan、イタリアンピザは好きなんですけど、アメリカンピザはそれ程なんですよねぇ。
I love Italian style pizza, but not American pizza that much.



予定とは違って、レッド・サヴォイでピザを食べるという計画は取りやめになりましたが、久しぶりに家族でそろってご飯を食べる事ができて良かったです。
It turned out to be not what we're going to be, eating at Red Savoy, but it was still nice that we could gather and had a dinner together.




という訳で、今日はこの辺で!
Okay, it's all for today. Thanks for reading!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

そこ、割り込む~??(You Cutting In??)

2017-09-23 11:21:16 | MN生活(8年目) (MN2017-18)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life going?



今日はパパママとブラッド君が家に来てくれて、家族総出で家周りの用事をしております。
Today, we're having Dad&Mom and Brad over our house for getting some big chores done with their helps.



こうやって、自分たちだけではできない事を力合わせて助け合うのが我が家の常識で、今回も皆の力を借りて無事に仕事を終える事ができました。(感謝)
Like today, it's my family's usual that we help with each other and thanks to everyone's support, we could get things done well.




さて、先日の事ですが、仕事が終わって家に帰る途中、いつも通っている結構大きい道が混んでいました。
So, the other day, I was driving back to home after work and unexpectedly happened to get stuck in the traffic on highway 7.



仕事が終わったのがお昼過ぎくらいなので、いつもは空いている時間なので「なんでかなぁ?」と思っていたんですが、原因は道路工事でした。
I was done with my shift right after noon and it's not the busiest time, so I wondered why the traffic was pretty bad at that time, but yeah, it's construction going on that day and that time.



道路工事で普段は2車線ある道路が、1車線だけになっていたんですねぇ。
There are 2 lanes on the road, but one of them was closed due to the construction.




これは待っている時に撮った写真
I took this picture when I was stuck in the traffic.



でね、この状況でよくあるんですけど、割り込んでくる車って多いんですよねぇ。
In this situation, don't you see some people cutting in the line??



言葉で上手く説明できるか分からないので、ちょっとした図を描いてみました。
I wasn't sure if I could explain what I want to talk about well just with words, but I briefly drew a picture.








まず、道の先で工事があり、その車線が通行止めになっている場合、実際の工事現場より何キロか前に、「この先右側車線通行止め」の看板が置かれていますよね?
So, when you're driving on the right lane, you see the sign saying "Right Lane Will Be Closed", probably a couple of miles or so before the actually cunstruction site.



で、この時に右車線を走っていたら、「あ~、左車線に変更しなあかんなぁ。」と思って車線変更すると思うんです。
I guess that you generally would think, "Oh, I need to change to the left lane" and do it in a short time.



Hit-chanもこの日、看板が目に入ってすぐに右車線に移動し、左車線にできている長い列、図にある青い車側にに並んだわけですよ。
So, that day, I also changed the lane from right to left shortly after my eyes caught the sign and pulled over in the line of the blue card in the picture above.



でも、実際の所、「この先通行止め」の看板から実際の工事現場までは、ある程度右車線を通って進む事は可能な訳です。
Though, in the reality, there is some miles of open space on the right lane between the sign and the actual cunstruction site and you could keep on driving forward.



でもでも、Hit-chan個人的に、やっぱりこの先右車線が通行止めになるって分かっていて、もう既に左車線で並んでいる人達がいたら、そこの列に並ぶのがマナーだと思うんですよねぇ。
But you know, me personally, I think it's a good manner that you changed to the open lane and join the line if you already know that the lanes will be merged soon. I think it's polite to people who've already been waiting in the line.



だけど、そう思わない人もいる訳で、図で描いた緑の車のように、後から来たのにギリギリまで右車線で走って、今まで並んでいた青い車側の列に割り込む人がいるんですよ~。
However, not everybody thinks that way. Like the green car in the picture above, they come later, but stay on the right lane as long as possible and try to cut in the line.



別に法律違反とかではないですけど、ちょっと「え~、性格悪い~。」って思っちゃいます。(笑)
I don't think it's illegal or something, but I can't help saying, "Gosh, what a douchebag!"



皆も別に待ちたくて待っている訳じゃないのに、割り込んでまで自分だけ少しでも待ち時間を減らそうという気持ちがせこいですよね?
Nobody wants to wait extra time, but those a**holes just want to try to save their time. Isn't it so self-centered??



工事現場じゃなくても結構こういう状況に出くわす事があって、その度、「うわっ、嫌な奴!あーはなりたいくないなぁ。」って思います。
I happen to see the similar situation not only at construction sites and every time I run into those a**holes, they make me feel, "Oh, I don't wanna be like them for sure!"



日本では運転してなかったんですけど、どうなんでしょうね?万国共通かな?
I wasn't driving in Japan and wonder how these things are like overthere. Is is the same everywhere?



まぁ、そんな訳で、今日の愚痴ブログは終わります!(笑)
Anyways, I should stop my complaints here. LOL Thanks for listening!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comments (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Neck And Neck

2017-09-22 15:13:54 | なるほど英語(English Trivia)
どもども。




皆様、いかがお過ごしでしょうか?




Hit-chanはお陰様で、周りが風邪をひいたりしていても、至って元気に過ごしております。




さて、しばらく更新していなかったこのシリーズ、「なるほど英語」ですが、自分の勉強にもなるのでまた意識的に更新していきたいと思います。




アメリカに来てからもう7年になり、一応仕事でもプライベートでも毎日英語に囲まれて過ごしているHit-chanですが、まだまだネイティブレベルには程遠いと自覚していますし、もっと上手くなりたいなぁと常に思っています。



実際、Hit-chanはアメリカでは学校に行ったりした事がないので、アカデミックな部分の語彙は確実に少ないでしょうし、Hit-chanの周りにいる家族や友人は、Hit-chanらしい英語の言い回しや発音に慣れているので、多少間違っていてもちゃんと理解してくれるのです。




最近はアマゾンでドラマを楽しんだりしているんですが、やはり英語の字幕があった方がストーリーをより理解できます。




日本語でもそうだと思いますが、映画とかドラマって、セリフの一言一句を全て理解しなくても、映像などからそれなりにストーリーが分かりますよね?




英語でもそんな感じで、別にセリフの全てが聞き取れなくても、それなりにストーリーは分かるのです。




ただ、これが推理ものとかで、セリフの中に重要なキーワードが隠されていたり、裁判ものとかで専門的な言葉の多いものとかになると、ストーリー展開に大きくかかわってくるので楽しむのにハードルが上がってしまうんですけどね。



とにかく、この英語の字幕付きでドラマを見ていると、純粋にドラマのストーリーを楽しむ事ができる上に、普段の生活で触れる英語以上に幅広い言い回しに出会う事ができるのです。




で、今日はそんな風にドラマを見ている時に覚えた一言を紹介します。




Neck And Neck





Neckは首の事ですけど、Neck And Neckでは、「接戦で、互角に」という意味になるのです。




競馬の「首の差」から来ているみたいですよ。




今までは、特に「接戦やなぁ。」と言う機会もあんまり無かったんですが、あったとしても、"It's a good game!" とか、"They're almost even."とか、似たような意味で通じる言葉で事足りていたので、特別調べる事をしなかったんですねぇ。




これからアメリカはフットボールシーズンが盛り上がっていくので、機会があったら、ここぞとばかりに "It's a Neck-and-Neck game!!"とか言ってみようと思います。




という訳で、今日はこの辺で!!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジョギングを始めて気づいた事。 (Some Good Things Jogging Taught Me)

2017-09-20 19:13:41 | MN生活(8年目) (MN2017-18)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



Hit-chanは元気ですよ。
I'm doing pretty well.



今日、仕事から帰ってネットニュースを見たら、安室ちゃんが引退宣言されたという記事が目に入ってきてビックリ!
When I got back home from work and checked news online, my eyes got caught by a big news, Namie Amuro announced to retire next year. (She's a super famous singer in Japan.)



Hit-chan、小学生の頃は安室ちゃんの大ファンで、初めて買ったCDも、初めて行ったコンサートも、初めて入ったファンクラブも全部安室ちゃんでした。
Actually, I was a huge, huge fan of her when I was younger and the first CD that I purchased, the first concert that I went to and my first fan club that I belonged to were all hers.



ビックリだったけど、ず~っと第一線で活躍されていたから、もうそろそろゆっくりされるのも良いかなぁと思ったりしてます。
So, it was a big surprise to me, but she's been leading in Japanese entertainment for 25years and I feel like it would be the great time for her to start enjoying a relaxing life next.



さて、このブログでも何度かお話しましたが、Hit-chan、今年の夏の始めくらいからジョギングをし始めました。
I've talked about this here a couple of times before, but I started jogging in the beginning of this summer.



最初はエクササイズDVDをやったり、ウォーキングをやったりしてたんですが、最近はジョギング一本に絞られてきました。
I started from doing a work out DVD or waking first, but I've mostly been doing just running recently.



毎日はハードルが高いとしても、理想は3日に1回走れたら良いなと思うのですが、仕事のシフトの関係とか、その日の仕事の忙しさ、お天気、そして何よりHit-chanのやる気によって左右するんですねぇ。
Running everyday is such a high bar for me at this point and I want to run every 3 days ideally, but it all depends on my work shifts, how busy they are, the weather and what's more is my mood of the day.



で、今日は8日ぶりにジョギングに行ってきました。
Anyways, I went to run today after 8 day of laziness.




もう秋の気配が漂っております。
I can smell fall now.




昨日雨が降ったので、結構葉っぱが落ちていました。
It rained yesterday which made lots of leaves dropped on the path.



8日ぶりのジョギングなので、「キツイやろうなぁ。」とは予想してたんですが、やっぱり大変だったので、いつもの半分だけ走って、後の半分はウォーキングしました。
I hadn't run for 8 days and I knew it's going to be hard. Yeah, it's pretty tough. So, I just ran the half way of my usual course and walked back on the other half.




いつもの折り返し地点
Here's my usual turning point.



でね、ここ何か月間か、走る速度も、走る頻度も自分のペースでジョギングをしてきて気づいた良い事がいくつかあるので、シェアしたいと思います。
So, I've got to know some new and good things since I started jogging and I want to share them with you here today.



1、走った後の達成感が気持ち良い!!
You can have the best sense of accomplishment!

誰に何かを言われた訳でもなく、お金の為でもなく、ただただ自分で決めてやっているので、何とも言えない達成感が味わえるのです。不思議な事に、走ったというだけの事なのに、何故だか自分の中に自信がわいてきて、その他の事に対してもやる気がでてくるのです。


It's not something that you're told or you do for money. You do it just because you decided to do it, so when you accomplish it, it makes you feel the best! It's just running but once you're done with it, you can feel more motivated for other things too.



2、体力がつく!
You get physically stronger!


当たり前なんですが、やはり今まで全く走っていなかった人がちょっとでも走り出すと、体に筋肉がついてきて、体力もアップします。Hit-chanの場合も、最初は太ももやふくらはぎの筋肉が弱くて3キロ走るのも無理だったんですが、今ではある程度筋肉もついたので、ある程度の距離は走れるようになりました。


It's needless to say, but if you didn't do any exercise before and then once you start it, you can naturally gain some muscle and body strength. Me personally, my thighs and calves were much thinner before and I couldn't run all the way of even 2miles or so, but now they got bigger and make me be able to run a certain distance without any break.



3、お通じが良くなる!
The digestive system works better!



ジョギングを始めてから、何だかお通じが良くなった気がします。食べる物も少し変えたのもあるかもしれませんが、走っているとお腹が活発に働いているのを感じられるので、消化器官に良い影響を与えているのではと思ってます。

Since I started joggint, I feel like that my digestive system got better. I have changed my diet a little bit and that might be a part of the reason, but I can feel that my digestive works more actively while I'm running, so I bet running gives a positive effect on your digestive system somehow.




4、季節を感じられる!
You can see seasons change!



このブログでは、お出かけした時の事を結構書いているのでそうは見えないかもしれませんが、普段出不精なHit-chanは、お休みの日に一日家で過ごすという事も少なくないのです。仕事のある日も、基本は家と仕事場を車を移動するだけですし。なので、ジョギングを始めてからは、風を感じたり、木々の香りを嗅いだり、リスやウサギに出くわしたり、自然を感じる事ができるのです。世界が春から夏、夏から秋に変わっていくのを肌で感じられ、それもまた気持ちの良いものです。


I frequently write about the days that I hang out on my blog and that might make you think I'm such an active person, but in the reality, I'm so lazy and love staying at home. Even when I work, I just drive from home to work most of the time, so I've spent more time outside since I started running. The running time brought me the feeling of breeze, the smell of trees, encounters of wild squirrels and bunnies etc... In a word, I can feel more nature!! So, it's very nice to directly see and feel seasons changing from Spring to Summer and Summer to Fall.




5、目に見えない力に触れられる!
You can touch invisible energy!


何の事かと思われるかと思いますが、これはジョギングを始めて気づいた大きな事です。いつも決まったトレイルで走っているのですが、そこでは色んな人がサイクリングをしたり、ウォーキングやジョギングをされています。でね、全ての人では無いのですが、すれ違う人と軽い挨拶を交わす事もあります。その時に気づいたんですが、こちらが「ハイ!」と笑顔で挨拶をして、相手も笑顔で挨拶を返してくれると、その後何歩かは軽く感じられるのです。ほんの5歩くらいですけど、確実に体が軽くなるんですよねぇ。道ですれ違う一瞬の挨拶だけでも体が軽くなるんですから、スポーツの試合などで、ホームとかアウェイとかありますが、あれも絶対違いがあると思うんですよね。確実に応援の力って存在するんじゃないかなぁと、ここ何か月かのジョギングで思ったんですよ。


Yeah, you wonder what I'm talking about, but this is the most interesting thing that I noticed through running. I always run on the same trail near my house and of course, there are a lot of people enjoying cycling, walking, jogging on the trail too. It's not to every single person, but I usually try to greet them. When I say "Hi!" with a smile to them and they say "Hi!" back to me with a smile, my body actually feels a little bit lighter. It's only 5steps or so, but I feel it for sure. Even a quick and nice greeting on the road makes my body move easier, so I think there's certain difference between home games and away games in sports. This experience on the trail makes me believe that there's really invivisble energy to affect us with each other.




今日撮ったんですが、ところどころメープルが色づいてきてます。
I took this pic today and you can see some of the maple leaves turning red.



あっという間に秋は過ぎてしまいますが、今のうちに目一杯楽しみたいと思います。
I bet fall files away so quickly, so I want to enjoy it before it's gone!



5年後とかにこの記事を読んで、「あ~、あの時は頑張って走ってたなぁ~。」ってならないように、とにかく無理をせず継続を第一の目標でやっていきたいと思います!
I don't want to say "Oh, I used to go running so hard at that time!" if I read this article 5 years later, so I'll take it as comfortable and easy as I can continue it longer.




という訳で、秋の気配を感じるミネソタからでした!
Okay, this is all for today! Thanks again for reading!




↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする