Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

Andyっち43歳の誕生日 2/2 (Andy's 43rd BD 2/2)

2022-11-30 14:43:13 | MN生活(13年目)(MN2022-23)
どもども。
Hello there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





今日11月30日はですね、我が家の甘やかされ女王、めいさんの4歳の誕生日でございます!
Okay today, November 30th, is our loving and spoiled queen, May-chan's 4th birthday!!





とってもめでたい日ではあるのですが、我が家ではここ数日予想外の事でバタバタしておりまして、お誕生日のお祝いも延期しようかなぁと、本当に昨日の夜まで考えていたんですが、どっちにしろしばらくはバタバタが続きそうなので、やっぱり思い切って今晩お祝いする事にして、今ケーキを焼いています。
It's a very happy and celebrating day, but our life has been very hectic and chaotic in the last couple of days due to an unexpected factor. So, I was thinking to postpone to celebrate May-chan's birthday until last night, but I changed my mind this morning and baked a cake so that we could have a small party tonight since we're going to stay busy for another week or so anyways.





バタバタの内容もめいのお誕生日のお祝いの様子もまたブログでシェアしようと思いますが、とりあえず、今日はAndyっちの誕生日会の続きです!
I'm going to share here about what makes our life so hectic and chaotic or a small BD party for May-chan sometime soon, so let me share the rest of Andy's BD party here today.





さて、今日は我が家のAndyっち43歳の誕生日会後半戦です。
Okay, this is about the 2nd half of Andy's 43rd BD.



McGarry's Pub, an Irish family tradition. — Cead mile failte

Local Irish Pub in Maple Plain, Minnesota. Great food, friendly atmosphere, entrenched in family tradition. Farm to Table from family owned Miscneach Farms. Stop...

McGarry

 

前半戦はMcGarry'sという丁寧に料理をしているレストランで、大好きなトム&キャット&メレちゃんと一緒に素敵なディナーを頂きました。
In the 1st half on the celebration, we hung out with our close friends, Tom, Kat and Mere-chan at this nice Irish pub called MaGarry's.




で、家に帰ってから、ケーキ&プレゼントタイムに。
When we're back home, we had a present and cake time.





じゃじゃーん!ケーキは今年もHit-chanが作りました。バースデーボーイは甘い物そんな好きじゃないので、あまり喜ばないのですが、ただただ自己満足の為にね。
Ta-da!! I handmade the cake. The BD is not a huge fan of sweet stuff, so it was mostly for satisfying myself.





家族3人でハッピバースデーの歌を歌い、ロウソクを吹き消してっていう一連のお祝いルーティーンをしてね。バースデーボーイは御覧の通り、お疲れです。
3 of us sang the Happy BD song together and Andy blew the candles as usual. Yeah, you can tell how much the BD boy was tired at the time already.





あ、ロウソク飾る前に写真撮れば良かったんだけど、一応デコレーションはニコちゃんマークでした。
I should had taken a picture of the cake before I stuck the candles in, but the decoration was a smile face.





チョコレートスポンジにチョコクリームのチョコ盛沢山なケーキでした。
It was a very chocolaty cake with chocolate sponge cake and chocolate cream.





バースデーボーイよりも、めいさんが喜んでいっぱい食べてくれたので嬉しかったよ。
(残ったのは切り分けて冷凍。食べたい時に食べてます。スポンジもフワフワに出来て、我ながら、美味しく仕上がりました。)
May-chan loved the cake much more than the BD boy did, which made me so happy.
(I sliced and froze the leftover so that May-chan or I could eat a slice whenever we wanted. The cake was very soft and I was pleased how the cake turned out to be.)




                     ちなみに今回はこちらのレシピを参考にさせていただきました。 I referred to this recipe for the cake.







バースデーボーイが寝ちゃう前に、サッサとプレゼントオープン!(笑)
Before the BD boy would fall asleep, let's get onto it! Haha.





めいとHit-chan、それぞれからカードと。。。
A card from each of May-chan and me and...





最初のプレゼントは、Andyっちが使っていた財布がボロボロになっていたので、お財布~。
The first box was a new wallet. Andy's old one was very worn out, so why not?





そんでもって、この箱の中身は。。。
Then, the second and third boxes were...





食品保存用の容器。韓国のブランドの物です。箱は日本で買ったヤカンのやつを再利用。(笑)
plastic food storage containers. They're Korean brand. I reused the box of a kettle that I bought in Japan. Haha.




何故に保存容器なのかというと、ここ最近ずっと「チリとか作った時に、小分けで冷凍できる容器が欲しいなぁ。」って言ってたんです。
Why plastic containers? Yeah, it's because he'd been saying, "I want some small containers so that I can freeze in small portions when I make chili or something."





だから、ちょうど1食分を冷凍するのに良さそうな容器を2サイズ、計12個をプレゼントした訳です。
So, I bought 6 of 2 different sizes which looked good for freezing by 1 serving of soup or whatever.





容器を選ぶ時に気を付けたのは、サイズ感と冷凍庫に入れやすいように丸い物じゃなくて、四角い物にしたところです。
The points that I cared to choose the containers were the sizes and square shape, not circle one, which could be nicely organized and piled up in the freezer.






これは、めいからのプレゼント。
This one was from May-chan.




何か手作りの物をプレゼント出来たらなぁと思って、めいと一緒に作ったのがこちら。
As always, I wanted her to handmake something for Daddy and this was what we made together.






懐かしのプラバンで作ったキーホルダー。
It's key chains made with plastic shrink sheets.





Hit-chanが小学生の時にイベントで作らせてもらったプラバン。その事が急に頭に浮かんで、調べてみたらアメリカのアマゾンでも材料が売っていたので迷わず購入。
(アマゾンでShrink Plastic Sheetsで検索したら色々と商品が出てきます。)
When I was a kid, I enjoyed doing the shrink plastic sheet crafts at a school event or something, so one day I came up with an idea doing it together with May-chan. I searched for the tools and materials on Amazon and easily found them.
(If you search by Shrink Plastic Sheets, you can find lots of options.)



何故かめいさん、このプラバンの作業をする時に超不機嫌で、ちょっと完成させるのに手こずりましたが、何とか仕上げました。
For some reason, May-chan wasn't in the best mood when we were working on the craft, so I kind of had a hard time to make it done. Still, we made it.




あと、プラバンは油性ペンで色を塗るんですが、油性ペンの上から油性ペンを塗ると色が混じってしまって、それも3歳児にとってはちょっとハードルが高かったなぁと思います。
You want to use permanent markers to draw or color on the plastic sheet, but it's kind of difficult for the 3 year-old to do it since the marker colors got mixed up before they got dry.




こんな風に、Hit-chanからのプレゼントは実用的なものが中心でしたが、Andyっちも喜んでくれたので良かったです。
All the presents were very practical, but Andy really liked them.






という訳で、Andyっちの43歳の誕生日会、大成功でした!
So, this was all about how we celebrated Andy's 43rd birthday and it went really good!





今日も読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!! Bye for now!!








ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Andyっち43歳の誕生日 1/2 (Andy's 43rd BD 1/2)

2022-11-29 17:50:58 | MN生活(13年目)(MN2022-23)
どもども。
Hello folks!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything in your life today?





さて、11月15日はAndyっちの43歳の誕生日でした。
So, November 15th was my loving husband, Andy's 43rd birthday!





ちょっと前に誕生日当日に「今日はAndyっちの42歳の誕生日です!」と言っていたんですが、1年ズレてました。(笑)
The other day I mentioned here, "Today's Andy's 42nd BD!", but I was a year behind. LOL





一応ね、ブログに書く数日前に、「ハニちゃん、今度何歳になるんやっけ?」と本人に聞いたら、「42歳。」って言うから、「あれ?43歳じゃないのかな?」と思いつつも、本人が言うから42歳だろうって書いたんです。
Just in case, I was double-checking with Andy, "Honey-chan, how old are you turning?" and at that time, he answered, "42!" To his answer, I once wondered, "Wait a sec. Isn't he turning 43??" but the BD boy said 42, so I exactly wrote it here.





でも、数日たって本人が「43歳になるよ。」っていうから、「え?そうやんな~。何で、この前42歳って言ったん?」って聞いたら。。。
And a couple days after, he told me, "I'm turning 43 years old." and "Oh yeah, that's what I thought! Why did you tell me you're turning 42 the other day?" I asked him.





「え、あの時は今何歳?」って聞いたから「42歳って答えただけやん。」と言われました。
Then, he said, "Oh, you asked me how old I was at the time, so I answered 42." Grr...





あれ、「今度何歳になるの?」って聞いたつもりやったんやけどなぁ。このレベルのチグハグなコミュニケーションは結婚12年経っても多々あります。(笑)
I was asking him, 'How old are you TURNING??" but this kind of minor miscommunication often happens between us even after 12 years of happy marriage. Haha.





そんなこんなで、今年のバースデー、どういう風に過ごしたいかと聞いた所、「トム&キャットと久しぶりに会いたいし、外で食事したい。」との事。
Anyways, for celebrating his birthday, the BD boy said, "I wanna hang out with Tom&Kat for my birthday. We haven't seen them for a while and I kind of wanna eat out."





しかも、この週はビジネスランチやらでステーキを3回も食べて、流石のステーキ大好きマンのAndyっちもステーキ以外の何かが食べたいとの事で、行ってきたのは。。。
Andy actually had a few business lunches on his BD week and enjoyed fancy steak 3 times already, so even the steak lover wanted to eat something other than steak for the eating-out.





こちら、McGarry'sというアイリッシュパブ。
So, he picked up this Irish pub called McGarry's.



McGarry's Pub, an Irish family tradition. — Cead mile failte

Local Irish Pub in Maple Plain, Minnesota. Great food, friendly atmosphere, entrenched in family tradition. Farm to Table from family owned Miscneach Farms. Stop...

McGarry

 

このお店、Andyっちは何度か行った事あるらしいのですが、Hit-chanは記憶にある限りでは初めて。もしかすると1、2回行った事あるかも。でも記憶に無いという事は初めてに等しいよね。
Andy had been to this place some times and he said I'd probably been there once or twice as well. Though, I don't remember that at all, so it pretty much means that I'd never been there, right? Haha.





最近、レストランというコンセプトも理解しためいさん、すっごく嬉しそう。「すみませーん!」と日本語でサーバーさんを呼ぼうとしてました。(笑)
Recently May-chan learned a concept of what eating at a restaurant was like. So, she was so excited and and trying to hold a server by saying, "Excuse me!!" in Japanese. Haha.





そうしているうちにトム&キャット&メレちゃんが登場!メレちゃん大きくなってるー。
Here they were!! Tom, Kat and Mere-chan! Mere-chan's bigger for sure!





なかなかジッとしていない二人を写真に収めるのは至難の業だったんですが、めいも久しぶりのメレちゃんにメロメロ!可愛くてたまらないという感じでした。
It's almost impossible to capture the non-stop 2 girls in a picture, but May-chan really loved to see the pretty Mere-chan. She couldn't help playing with her.






小っちゃい頃からデイケアに行ってるからか、それとも半年ベビーシッターしてたからか、Hit-chanにも全然人見知りせず抱っこさせてくれました。
Mere-chan didn't be shy with me and hesitate to let me hold her at all probably since she had been at daycare since she's a baby or I was babysitting her for 6months.











Hit-chanは最初にポテト&リークのスープを注文。一口目は塩辛い!って思ったんですが、多分チーズとベーコンの塩辛さだったのか、スープ自体はとっても美味しかったです。
(リークって長ネギみたいな野菜で煮込むと美味しいよ。)
I ordered Potato & Leek soup. With the first sip, I thought, "It's kind of salty!" once, but it was probably because I took lots of cheese and bacon from the top. As I dug into the bottom, I didn't mind the saltiness at all and really liked it.





めいとキャットはチキンテンダー。このチキンテンダー、衣にポテトチップスを使っていて、めちゃくちゃサクサクで美味しかったです。めいもいっぱい食べてました。
May-chan and Kat ordered Chicken tenders. They used potato chips for the outside crumbles, so they were super crispy outside and tender inside. Of course, they're so good and May-chan was having them a lot too.





キャットはシーザーサラダも。
Kat also had this Caesar salad.





Hit-chanとトムはフィッシュ&チップス。
Tom and I enjoyed Fish & Chips.





バースデーボーイのAndyっちはグリルドサンドイッチ。
The BD boy tried this grilled sandwich.





アメリカ(ミネソタ)のレストランって、高いだけで美味しくないっていうのが多いんですが、こちらのMcGarry'sはちゃんと手をかけてお料理してくれているなっていうのが分かる品々で、皆大満足でした。
This is just my personal opinion, but restaurants in MN are just pricey for okay food for most of the time, but I bet that MaGarry's chefs had much passion and skills to serve satisfying food. Everybody loved the delicious meal.





久しぶりにあったメレちゃん、その成長っぷりが良く分かったんですが、ちょうどジッとしていられない年齢ど真ん中で、中々レストランで食事をするのは大変だろうなぁと見ていて思いました。
It'd been a while since we say Mere-chan last, so she impressed us how much she'd grown up. Though, she's exactly in the age when kids can't stay still for a minute, so I easily imagined that Tom & Kat would have a hard time to calmly eat out with her these days.





このレストランはキッズフレンドリーで料理も美味しかったし、またぜひメレちゃんも一緒に外で食べるならここが良いなぁと思いました。
This Irish pub was kids friendly and served decent quality food, which made me feel like hanging out with Tom, Kat & Mere-chan there again.






と、こんな感じで、Andyっちの43歳の誕生日会、前半戦は大成功に終わりました。
So, this is all about how we celebrated the first half of Andy's BD, which turned out very successful.





急なお誘いにも関わらず、我が家のバースデーボーイの為にお祝いに来てくれたトム&キャット&メレちゃんに感謝、感謝でございます。
It was a very short notice, but Tom, Kat & Mere-chan kindly came and celebrated Andy's BD together with us. I really appreciate for having such nice friends in our life.






今日も読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!! Bye for now!!!









ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ステイトフェア2022 5/5 (State Fair 2022 5/5)

2022-11-28 11:46:46 | MN生活(13年目)(MN2022-23)
どもども。
Hello there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





さて、今年のフェアネタ最終回でございます。
Okay, this is the last article about our fair day.





朝から動物さんとのふれあい、ゲームセンター、フェアフードと一杯堪能して、そろそろ家に帰ろうかなぁという気持ちになってきました。
From the first in the morning, we enjoyed greeting all the barn animals, playing at the arcade and of course, eating lots of fair food. In the early afternoon, we started feeling getting back home.





なので、最後にAndyっちが見たい所とHit-chanのやりたい事をして帰路につくことにしました。
So, we decided to go and see around a couple of more things before we left.






まずはAndyっちが見たかった、重機関係を扱う会社が並ぶブースへ。こちらは日本のクボタのブース。
We stopped by Kubota booth, which was what Andy wanted to do. He just wanted to check some lawn mowers or snow blowers.





で、次の行先に向かう前に見つけたこの行列にビックリ。皆、ピザの屋台に並んでるみたいで、こんなに行列ができてたのはこの屋台だけでした。
On the way to the next place, we found this long line. The line was to a pizza stand and that's the only stand making such a long line we saw at the point.





そんでもって、パパママと来た時にめいが凄く喜んでいた乗り物を、今回はもう少し多めに乗る事にしました。
When we're at the fair with Dad&Mom, May-chan really loved a kids ride, so I wanted to let her try more this time.





一人で喜んで乗っているのに成長を感じ、感動。あっという間に大きくなっちゃうね。
I was amazed how much she'd grown up by watching her go on a ride by herself. Time flies and kids grow up so fast too.




ちなみに、フェアでは毎年ブルーリボンクーポンブックというのが売られているのですが、もし乗り物を楽しみたいという方は、そのクーポンブックを買うのがお薦めです。
FYI, at the fair they sell coupon books called Blue Ribbon Bargen book and if you want to enjoy kids rides a lot, you definitely should buy the coupon book.





Hit-chanも何度か買った事があって、簡単に元は取れるようになっているのですが、今回は何をするのかあんまり決めていなかったので買わずにいました。
I've purchased the coupon book a couple of times before and knew it's pretty easy to get discount as much as the price of the book. Though, I wasn't sure exactly what we wanted to do for this visit and didn't buy it.





が、この乗り物エリアでチケットを買う時に、前に並んでいたママさんがそのクーポンブックにあるクーポンを使ってチケットを買われていたんですが、かなりお得でした。
Though, when I was in a line to buy the ride tickets, I saw a lady getting a very good deal with the coupon book.





調べてみたんですが、普通にチケットを買うとこんな感じ。
So, I googled how much you can save with the discount. If you buy the ride tickets without any coupon, the prices are like this.




$1 for an individual ticket
$25 for a 28-ticket sheet
$50 for a 60-ticket sheet






で、1冊$5のクーポンブックの中に28枚綴りのチケットを$8オフで買えるクーポンが付いてるので、それだけで元が取れちゃうんです。
With the coupon book which was $5, you can get $8 off on a 28-ticket sheet, so even if you don't use the coupon book for any other purchase, it's still worth buying the coupon book only for the ride ride tickets.





来年からはまたクーポンブック買おうって思いました。(笑)
Yeah, I'll definitely buy the coupon book next year. Haha.






たくさんある乗り物から、このハチさんの乗り物をめいと一緒乗ったんですが、予想外に激しい動きでHit-chan、前半ですぐに目をつぶって残りの時間を耐えました。(笑)
(めいは平気そうでしたが、大人は結構な速さでクルクル回されるので、Hit-chanみたいに酔う人が結構いるんじゃないかなぁ。)
I picked up this cute honeybee ride, but it moved around way quicker than I'd expected and got me motion sickness shortly after. So, I had to keep my eyes close and wished it done as soon as possible for the most of the ride time. Haha
(May-chan was doing fine, but I assume that some adults would get motion sickness like me.)




このハチさんの乗り物ですっかり酔ってしまったHit-chanなので、Andyっちに「私、もう一緒に乗るのはムリやわ。」と言って戦線離脱。
After the honeybee ride, "I can't take any more ride." I told Andy.






結局、Andyっちと一緒に乗れそうなのも少なかったし、めいが喜んでいたので、このブランコにもう一度挑戦。御覧の通り、大満足してました。
Most of the rides seemed too small for Andy to go with May-chan, so we let her do this swing again since she really loved it on the first time. As you see in the picture, she loved it again.





で、まだ乗り物チケットが残っていたので、最後はダディと一緒に乗れるものって事で、これになりました。
We still had a couple of tickets left, so Andy picked up this to enjoy with May-chan for the last ride at the fair.






                 





でね、戻ってきたAndyっちがちょっとプンプンしてたので訳を聞くと、
Andy was a little upset when he's back to me, so I asked him why. Then,





「めいと僕が階段上ってたら、後から来たパパと子供2人が後ろにいたのよ。めいが上るのが遅いからやろうけど、そのパパ、自分の子供達に向かって、『先行ってしまい!』って、めいと僕を抜かして先に行っちゃったんよ。」
"May-chan and I were going up stairs and then this father and 2 kids were coming after us. I know May-chan was a little slow, but the father told his kids, 'You guys can go ahead!' and let them go ahead of us without asking us."





との事。続けて、
And then, he kept telling me,





「その後にも、パパママと子供たちが来たけど、そのパパママはめいを追い抜こうとした子供達に、『ちゃんと順番守らないとあかんよ!』」とたしなめた後、Andyっちとめいに「ゴメンね!」と謝ってくれたそうです。
"After the father and 2 kids, there was another family coming up too. The kids also tried to pass us, but the parents told them, 'Hey guys, you need to wait.' and kindly told us, "Sorry about that!"





この対照的な2組の親子を見て、AndyっちとHit-chanは改めて後者のパパママのように、社会で生きていく中での最低限のマナーをめいに教えていきたいなぁと思いました。
In comparison between the 2 opposite parenting styles, Andy and I reminded ourselves that we wanted to be like the second couple so that we could teach May-chan how important it was to know good manners in a society.





もう一度、重機ブースを覗いて。。。
Anyways, we checked another motor vehicle booth and...






Hit-chanは最後のフェアフードにクレープを選びました。今年はハムとスイスチーズの総菜クレープをチョイス。美味しかったよ~。
I chose this crape for my last fair food this year.




で、お昼過ぎくらいの、これからどんどん人が多くなってくるぞーという時に、我が家はフェアから退散。
A little after noon when it's getting more busy and busy, we decided to leave the fair ground.






ちなみに、お昼頃のフェアグランドの様子はこんな感じ。奥の混雑具合分かるかなぁ。
This is a picture around noon. Can you see how crowded in the back?





ちなみに同じ通りの朝の様子。
This is a picture in the morning.





フェアは夜までずーっとやっていて、雰囲気も時間が遅くなるにつれて変わりますし、混み具合も大きくなるし、家族連れは暗くなる前に行くのがお薦めかなぁと思います。
The fair opened until 11pm at the latest and the visitor base would change at night too. So, I recommend families with kids to go there before it gets dark in general.





という訳で、5回に分けて書いてきた今年のステイトフェア、有難いことに、今回も楽しい時間を過ごす事ができました。
Okay, this is the last article about State Fair 2022. Luckily, we had a great time there again.





読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!!










ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ステイトフェア2022 4/5 (State Fair 2022 4/5)

2022-11-27 09:09:56 | MN生活(13年目)(MN2022-23)
どもども。
Hi folks!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?





さて、感謝祭ネタを挟みましたが、今日はステイトフェアネタに戻って、家族3人でフェアを楽しんだ一日の続きでございます。
Okay, I updated 2 articles about Thanksgiving in the last 2 days, but today let me go back to State Fair story again.





朝一で動物と触れ合い、久しぶりにゲームセンターで遊んだ後、Hit-chanがめいと一緒に行きたかった Miracle of Birth Center という、出産間際の動物たちが集められている建物に行きました。
We greeted the barn animals first in the morning and then had much fun with some arcade games together. After that, we headed to the place called "Miracle of Birth Center" where there were animals giving a birth during the fair week and I had wanted to take May-chan.




運が良ければ出産にも立ち会えますし、生まれたばかりの赤ちゃん達を見る事ができます。
If you're lucky, you can witness the moment of an animal giving a birth. Even if you're not lucky, you can meet very cute baby animals there.





めいさんが好きなひよこさん。
May-chan's favorite, chicks.





あっという間に大きくなるけど、ひよこってめっちゃ可愛いよね。
They become big in a short time, but baby chicks are super cute, aren't they?





このゲートの中には。。。。
In the gate...





ママ羊と赤ちゃん羊。
there were a mom sheep and baby sheep.




その他にもお腹の大きな馬さんや牛さん、豚さんとかもいたような気がします。ただ、この建物は人気なので、人が多かったので早めに退散しました。
Besides that, we saw horse, cow and pig mamas there too. This building was super popular and busy, so we left there shortly.





一回目のフェアの時にめいにポップコーンとアイスクリームを買ってあげたんですが、めいの中では「フェア=アイスクリーム&ポップコーンを食べれる所」とインプットされて、2回目のフェアでも。。。
We got May-chan popcorn and ice cream on the first visit, so May-chan learned, " Fair=Ice cream & Pop corn"





もちろん、アイスクリームを堪能しました。
So, why not? Fair day is a special day. I got her ice cream again.






こちらも毎年見ているおばけカボチャがある野菜コーナー。
This veggie section is also what we always check at the fair. Giant pumpkins!





色んな野菜が品評されて並んでいます。
May-chan's curious of all sorts of vegetables there.





同じ建物内にあるビールコーナー。もちろんAndyっちがいつも楽しみにしている所です。
In the same building, Andy swung by the beer section which was a must-check place on his fair list.






これは、何を見ているかと言いますと、養蜂コーナーに展示されているハチの巣。めい、結構好きで喜んでました。
(ちなみに我が家はフェアでタンポポの蜂蜜を買って、主に料理に愛用してます。)
What were we watching there? We were watching a bee hive there. May-chan was actually fascinated by it.
(We usually get Dandelion honey at the fair and like using it for cooking.)





で、Hit-chanがこの日見たかったのは、アート作品が展示されている建物。
One of the things that I wanted to check that day was the art building.





こんな風に、ガラス工芸品や。。。
They displayed these glass craft pieces and...





木工芸品とか。。。
wooden craft pieces and...





学生による絵とかね、一杯見る事ができます。
students' art pieces there. You can enjoy tons of art and craft pieces.




本当にね、歌上手い人もそうやけど、「この世の中にどんなけ器用な人がいるのよ~。」って、毎回思わせてくれます。(笑)
Oh well, I say this to good singers as well, but "How many wonderful artists and creators are on the earth??" I always get impressed in the building. Haha





一応、絵には金賞とか銀賞とか付いてるけど、Hit-chanには何故にこっちの作品が金賞で、あっちの作品は銀賞なのかは全く分かりませんでした。皆ただただ上手でした。
All the art and craft pieces were evaluated there, but to be honest with you, I had no idea in the difference between 1st place pieces and the 2nd place ones like, "Why did this get the 1st place and why did that get the 2nd place??" To me, every piece was just amazing.





この切り絵なんて、小学6年生の作品よ。凄くない?
Look at this one. This one was made by a 6th grader. Isn't it crazy??




我が家にもめい画伯がいるので、将来はもしかして画伯の絵がフェアに飾られるのかもしれませんねぇ。
We have artist May-chan in our family, so maybe, her work piece will be one of those at the fair someday.





と、こんな感じで今年2回目のフェアの中盤戦でございました。
Okay, this is all about the middle of our 2nd fair day.





次で今年のフェアネタは最後になります。
The next article will be the last one about the fair.





読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again. Bye for now!!







ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

感謝祭2022 (Thanksgiving 2022)

2022-11-26 15:12:57 | MN生活(13年目)(MN2022-23)
どもども。
Hi there!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





さて、本当はこの記事、昨日にアップしようと思っていたんですが、いやぁ、今回の生理痛がかなり手ごわくてですね、普段の2割から3割の活動能力しかなかったもので、1日遅れた今日になりました。
I was going to update this article yesterday, but oh my, I was only 20-30% as active and productive as usual because I was having bad cramps from my period, so I'm updating this today.





ちなみに今日も朝から痛み止め&ベッドで横になるというので、一日のほとんどの時間を使ってしまい、やりたい事は一杯あるのに出来なくて歯がゆい気持ちで一杯でございます。明日にはマシになってるかな?
I'm still having bad cramps today and lying in bed most of the day taking Advil or Tylenol, so it's really frustrating that I can't do much even though I have tons of stuff to do. I hope tomorrow will be better.






さて、一昨日ですが、我が家は毎年恒例でパパママのお家で感謝祭ディナーを頂きました。
So, on Thanksgiving day, my family had a special Thanksgiving meal together.





今年もママが一番時間のかかるターキーを焼いてくれたり、色んなサイドディッシュの下ごしらえをしてくれており、当日はAndyっちとブラッド君もお手伝い。
Mom kindly already had prepped side dishes and cooked a turkey which took most time, which was usual in our family. Andy and Brad also helped finishing some side dishes too.





ブラッド君は自分のベジタリアン用のハムも調理していました。
Brad was cooking his vegetarian Ham this year too.






パパはテーブルセッティング。
Dad was setting the table.




え、Hit-chanとめいは何してたって?
What? Me and May-chan? What were we doing then?





めいはお気に入りのペンギンちゃん2羽と遊んでおり、Hit-chanは写真撮影。(笑)
(もちろん、お片付けはお手伝いしましたよ。)
May-chan was playing with her favorite penguins and I was taking pictures. Hehe.
(Of course, I helped cleaning up after dinner.)




こんな感じでHit-chanとめい以外の皆が頑張って準備をしてくれた結果、今年の感謝祭ディナーが完成!
Thanks to all except for May-chan and me for working so hard, our Thanksgiving dinner was ready!





ママがターキーを捌いてくれました。
Mom carved the big turkey.





人参にクランベリー&くるみ
My favorite side dish, carrots and cranberry & walnuts.





Andyっちが頑張って潰してくれた、マッシュポテト
Mashed potato, which Andy worked so hard on mashing lots of potatoes.





スタッフィング
Stuffing.





ブラッド君のベジタリアン用ハム。ブラッド君は同じブランドのいつも食べているターキーもどきの方が好きらしいです。
Brad's vegetarian ham. He always enjoys the same brand vegetarian turkey, but he tried the ham since turkey ones were sold out. He said he liked his usual turkey version better.






Hit-chanのプレートはこんな感じ。皆が力を合わせて作ってくれたディナー、今年も美味しく頂きました。(感謝)
My plate was like this. I was very thankful for everyone cooking the delicious dinner.





デザートはママが作ってくれたパンプキンパイ。こちらも美味しかったです。
Dessert was mom's special pumpkin pie. It was yummy too.




ディナーの後の夜は、皆フットボールを観たり、YouTubeを観たり、各々好きな事をして過ごしました。
After the special dinner, we individually enjoyed a calm and peaceful time by watching football games or YouTube.






めいはグランマと一緒に動物神経衰弱をしてもらって大喜びでした。
May-chan was having much fun with playing her favorite animal card game with Grandma.





今年の感謝祭はバッドタイミングで体調不良(生理痛)になってしまったんですが、それでも、痛み止めを飲んで、好きなだけ横にならせてもらったお陰で、美味しい感謝祭ディナーに楽しい家族との時間を過ごす事が出来ました。
Unfortunately, my physical condition was not good at all due to bad cramps in my period, but still I could enjoy such a wonderful family time since everybody had let me lie down in bed as much as possible.






感謝祭の日は改めて何かに感謝をするという日ですが、Hit-chan個人的には、今年の感謝祭、いつものように温かい家族に恵まれている事、そして、歴史上の痛み止めというものを発明してくれた賢者たちに、いつも以上に感謝しました。
Thanksgiving day is the day when you want to thank something or somebody around you, so this year, I'm very grateful for my sweet family as always and also especially for some smart people who invented pain-relief medicines.







改めて、こうして毎年素敵な感謝祭を過ごせることに感謝一杯でした。
Again, I thank that my family had a wonderful Thanksgiving together.




という訳で、久しぶりのタイムリー記事、我が家の今年の感謝祭の様子でございました!
Okay, I hope that this article is still timely enough.





読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!!








ウクライナに、そして世界に平和が訪れますように。(画像拝借元
Peace to Ukraine and to the whole world.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする