Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

久しぶりにウルヴス(Wolves Game)

2015-02-24 21:34:39 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?





Hit-chanは元気で過ごしております。
I'm doing well.





先日、仕事から家に帰って来たら家の前に大きな布袋が置かれていました。
I found a big cloth bag in front of our house when I got back home from work the other day.






サンタクロースが持ってそうな丈夫な布袋です。
It's a really big bag like Santa Clause's one.




もしやと思って家の中で見てみると、思った通り母に頼んで送ってもらった本49冊でした。
As I thought, it was actually 49 books which I asked my mom to ship from Japan.





12月中旬くらいに送ってくれて、船便ではるばる2か月かけて家に届きました。
She shipped them in the middle of December and it took 2 months for them to get over here.





丁度持っていた本を読み切って、同じ本を2回読み始めてたところだったので、めちゃくちゃ嬉しかったです。
It was a prefect timing because I just started re-reading my books that I already had, so I was so excited.





これでしばらく、お風呂タイムと夜寝る前の時間が贅沢に過ごせます。
Now I can make my bath or bed time more special for a while.





さて、少し前になりますが、久しぶりにAndyっちとお友達何人かとウルヴスの試合を観に行きました。
By the way, it's a few weeks ago, but Andy and I went to Wolves game with some of our friends.





3、4年前にはシーズンチケットを持っていたので、しょっちゅう試合を観に行っていましたが、シーズンチケットを買わなくなったここ2年はほとんど行っていませんでした。
Since we owned season tickets 3 and 4 years ago, we used to go to Target center almost for every single game, but we haven't been there at all last 2 years.





結構遠くからの観戦でしたが、やはり生で試合を観るのは迫力がありますね。
The seats were far away from the coat, but it's still so thrilling to watch a game in person.






で、今回の試合、ウルヴスのスター選手だったケヴィン・ラブ選手のいるクリーブランドとの対戦でした。
This game was against Cleveland Cavaliers which has Kevin Love who was a star player in Wolves.






で、クリーブランドと言えば、NBAのスーパースター、レブロン・ジェームス選手がいるチームです。
Speaking of Cleveland, they have the NBA superstar, Lebron James.






ゲームスタート。
Game started!!





















ゲームは負けてしまいました。
Yeah, we lost.





ちょっと笑っちゃったのが、ケヴィン・ラブ選手がボールを触る度に、ウルヴスファンはブーイングをしてた事。
What's funny to me was that everybody booed every time Kevin love touched the ball.





まぁ、ウルヴスでのスター選手でしたから、「ウルヴスを見捨てて行ったな!」という事なんでしょうね。
Yeah, they wanted to tell him "You left us!!!"





ただ、ケヴィン・ラブ選手のトレードのお陰で、ウルヴスは若くて才能溢れる選手を手に入れる事ができたのです。
Still, thanks to the trade with Kevin Love, we could get young and talented players.





中でも、背番号22のアンドリュー・ウィギンス選手は凄く良い選手で、年も20歳になったばかり。
Especially, the number 22, Andrew Wiggins, is pretty nice and just turned to be 20.





拝借元 I borrowed this picture from the website






うちのAndyっちも、「僕はケヴィン・ラブのファンでは無かったし、ルビオのファンでもない。でも、アンドリュー・ウィギンスは大好きや。彼は数年後NBAで全体でもトップ選手になるで。」と言って、期待を寄せております。
Andy says "I was not a fan of Kevin Love and I'm not a fan of Rubio either, but Andrew Wiggns? He's pretty good. I love him. He's going to be one of the best players in NBA in a few years." He's so looking forward to seeing how our team will go.





という訳で、最近ますます面白くなってきたウルヴス、久しぶりに生の観戦でとっても楽しかったです。
Anyways, wolves is getting very interesting lately and I really enjoyed watching their game after a while.






↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comments (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

頑張れAndyっち!(Go, Go Andy!!)

2015-02-10 17:38:53 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




今年のミネソタ、結構マイルドな冬が続いております。
This winter has been mild in MN.




雪もたまに降るんですが、雪が降っても、いつもお向かいのブルースがブルドーザーの簡易版みたいな車で、家の前を除雪してくれるので、かなり甘やかされているAndyっち&Hit-chanなのです。
We've got snow some times, but even when it snows, we're so spoiled since our generous neighbor Bruce plows our driveway by his car so quick.






こんなやつ。(写真はお借りしました。
His car is like this.




クリスマスにはお礼にカリブーコーヒーを差し上げたんですが、それだけじゃ全然足りないので、今年のクリスマスはもっと良いものを贈れるように準備しておきたいと思っています。
Last Christmas, we got him a pound of Caribou coffee with our big gratitude, but I don't think it's enough for his work at all, so I want to find something better this Christmas for sure.




それにしても、前の家の時もお隣のデニスがしょっちゅう雪かきしてくれてたし、今の家でもブルースがしてくれるし、ほんまご近所さんには恵まれている私たちです。
We're so blessed anyways because our ex-neighbor, Dennis, plowed the driveway when we lived in our first house and now Bruce does our driveway too.





この感謝の気持ちを忘れずに、私たちが誰かの力になれる時は進んで行動したいと思っています。
We shouldn't forget their generosity and kindness and have to pay it forward to somebody else when we can become a help.





さて、タイトルの頑張れAndyっちですが、何を頑張るのかと言いますと、何と。。。日本語でございます!!!(拍手)
So, speaking of the title, what hes been working on so hard is...Japanese!!!





結婚してからもうすぐ5年になりますが、ようやく日本語の勉強に興味を示してくれました。
It's been almost 5 years since we got married, but he finally started getting interested in learning Japanese.





もともと、Andyっちは日本に特別興味がある人でもなかったし、Hit-chanも別に無理に押し付ける事もせずに来なかったんですね。
Actually, Andy is not particularly a Japanese geek or something and I didn't want to push learning Japanese on him so much.





ただ、年に数回、日本の両親へのお手紙や年賀状を書く時、Andyっちも日本語で何かを書きたいとの事だったので、Andyっちが言いたい事をHit-chanが日本語に訳して書き、それを見ながらAndyっちが真似して書くという事はしていました。
Still, he is willing to write some personal messages in Japanese on a letter or greeting card to my parents or friends in Japan, but it was like that he thinks about the message in English and I translate and write down in Japanese for him and he tried to write it down just as my handwriting.




とはいえ、Andyっちにとって日本語は、何やら分からない記号にしか過ぎなかったんですね。
So, Japanese letters didn't look more than unreadable symbols for him.





でも、つい先日、Andyっちが神妙な顔で、
And the other day, he looked so serious and asked me,




「なぁなぁ、お願いがあるんやけど。。。」
"Honey, I have a huge favor for you."




Hit-chan、「え~、何?何か深刻な問題でも??」とちょっと身構えたんですが、
I got a little worried and thought "What, What?? What is it??" and tried to be prepared for any serious favor, but he goes





「あのな、日本語を教えて欲しいねん。週に2回くらい。」ですって!!
"Can you teach me Japanese like twice a week??"




いやいやいや、そんなんめちゃ歓迎ですよ~!!!
Oh my god!!! Yes, Yes, Yes!!!! I'd love to do that for you!!!!




実は、今年は二人で日本に帰国できるかもしれないという話があり、Andyっちも日本をより身近に感じ始めてきたのかもしれません。
In fact, we might be able to go to Japan together this year which is going be the first visit for him, so he might start feeling my country closer and more realistic.





で、基本的に週に2回、火曜日と金曜日に約1時間くらいのレッスンをする事にしました。
So, now we have a Japanese lesson about 1 hour on Tuesdays and Fridays.






Dummiesはクリスマスにプレゼントしたもの。あとは、手作りカードを使ったりして勉強。
The Dummies book is actually one of Christmas presents from me. I made some cards for him too.




ちなみに現在4回のレッスンを終えたところで、平仮名の「あ」から「ん」をやりました。
We just finished the 4th lesson so far and finished all the Hiragana letters from "あ" though "ん"




毎レッスン、前回やった所のテストをして、確実に覚えられるように頑張っております。
I have him to take a test about letters he learned in the previous lesson every time so that he can memorize those letters for sure.




Andyっちも、仕事をしながらも頑張って覚える作業をしてくれて、少しずつですが、平仮名が身についてきています。
Andy's been trying so hard besides on everyday's office work and memorizing more and more letters every week.





本当、語学の場合、一気にやって一時だけ色んな事を覚えて後で忘れるよりも、ゆっくりでも確実に頭の中に残るように長~く続けるのが大切だと思うので、この調子で日本語に親しんでいってもらいたいと思います。
I think that the most important thing to master a language is to keep touching it for a longer time even if every lesson is a little time rather than learning a lot of things at a same time and keeps it for a shorter time.





という訳で、今年に入って、日本語を頑張ってるAndyっちのお話でした!!!
Anyways, I'm so proud of my husband starting new thing!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今更ながらマイバースデー。。。(It's late, but about my BD)

2015-02-08 15:36:10 | MN生活(5年目) (MN 2014-15)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




Hit-chanはそれなりに元気に過ごしております。
I'm doing fine.




基本的に毎週火曜日から土曜日に働いているんですが、火曜日が始まると1週間が過ぎるのがあっという間です。
Basically, I work Tuesdays through Saturdays and a week feels passing by so quick once every Tuesday stars.




という訳で、ブログもサボり気味でしたが、今日はマイバースデー(もう既に1か月以上も前の話ですが)を書きたいと思います。
I've been lazy on my blog lately as well, but today, I want to write about my BD which is already more than 1 month ago.




誕生日が近づくにつれて、Andyっちに「誕生日は何をしたい?何を食べたい?」と聞かれ続けてたんですが、
As my BD got closer, Andy kept asking me "Hon, what do you wanna do on your BD? What do you wanna eat?"




特に「これ!」というやりたい事とか食べたい物はなく、悩みに悩んだ挙句、家でインドカレーのお持ち帰りを食べ、レンタルDVDで映画を見る事にしました。
though, I didn't have any particular idea like "I wanna do this!!!" so, after while I kept thinking, I finally decided to take our Indian curry and watch a movie at home.




AndyっちもHit-chanも、当日は働いて、翌日にお休みを取っていたので、当日、カリブーから帰ってきてからお祝いをしました。
Both Andy and I worked on my BD and took a next day off, we celebrated after work.






この日は、リビングに段ボールの簡易テーブルを作って食べる事に。(笑)
I don't remember, but we wanted to eat on a temporary cardboard table in the living room.




久しぶりに食べるインドカレーは予想通り美味しかったです。
I hadn't had it for a while, but as I expected, the Indian food was pretty delicious!





日本にいれば、反対の意味で「あれも、これも食べたい~!!!」とたくさんの選択肢の中から誕生日ディナーを決めるのに悩みそうですが、こちらにいると、少ない選択肢の中から決めるのに苦労します。(汗)
If I were in Japan, I would have a very hard time to decide what I want to eat for my BD dinner like "Mmm... I wanna eat this and this and this..." from tons of options, but it's so hard for me to come up with something here in the other way which means deciding from few options.





で、ご飯を食べた後はプレゼント!
After the special dinner, it's time for a present!













いつも、カードから開けます。
From the card.






今年は何故かキティちゃんカード。日本ぽかったからかな?
Andy picked up the Hello Kitty card this year. I don't know why, but it's maybe Japanesy?





相変わらずの愛のこもったメッセージが書かれていました。
As always, he gave me a loving message.






で、プレゼント開封。
Then, opened the presents!






大好きなユナイテッドヌードル(アジアンスーパー)のギフトカード。
This is a gift card of United Noodles which is my favorite Asian grocery store.





人生ゲーム(モノポリーも持ってるんだけど、二人だけで遊ぶと激しくつまんないので。笑)
Life game. (We already have Monopoly, but it's too boring to play just with 2 people.)





で、ちなみに着ているセーターもプレゼント。
The sweater I wear is also one of the presents.




プレゼントを開けた後は。。。
After the present time...






じゃじゃ~ん。ケーキタイム。
It's a cake time!!




Andyっちと二人きりじゃそんなに食べられないので、カップケーキにろうそくを立てて完成。
A whole cake is too big for 2 of us to eat, so I just got a cup cake.






願いを込めて、火を吹き消しました。
Making a wish!




そんな訳で、今年のバースデーは、Andyっちのママの還暦パーティーもあって二人ともお疲れ気味だったので、ゆっくりのんびりできるプランでしたが、とっても心温まる一日を過ごさせてもらいました。
Since we got back from Mary's 60th BD party the day before and were still tired, it was really nice that we had an easy and cozy but a wonderful BD together.




という訳で、1か月以上前のマイバースデーでした!
Anyways, this is about my BD more than 1 month ago! Hehe.






↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする