Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

ベーキング日誌 (Baking Log)

2023-12-20 10:09:01 | MN生活(14年目)(MN2023-24)

どもども。
Hello there!

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your life treating you? 

 

 

我が家のめいさん、日曜日から久しぶりに体調を崩しまして、高熱、咳、嘔吐1回、食欲不振、腹痛に苦しみまして、水曜日の今日は随分元気になってきました。
May-chan actually got sick from Sunday afternoon and the symptoms were high fver, cough, vomit (just once), poor appetite and tummy ache. Today, on Wednesday, she's feeling much better. 

 

 

喋る事やる事はいつも通りなのですが、まだ食欲が完全に戻ってきてない感じなので、今日も年の為学校はお休みする予定です。
She's as chatty and playable as usual, but doesn't have much appetite back yet, so we decided to skip her school today. 

 

 

はぁ、実は今日、ホリデーコンサート(といっても、授業の最後15分程度)がある予定で、昨年は大雪で1回延期された後、もう一度大雪で結局中止になったので、今年はめちゃくちゃ楽しみにしてたんです。
Sadly, they're going to have a small holiday concert (only 15 mins at the end of the class) and we were really looking forward to it especially becuase they had to cancel it last year after they had postponed it once due to heavy snow. 

 

 

朝は機嫌が悪くまだ疲れているようだったので休む連絡を入れたんですが、10時になろうとしている今、お風呂に入れているんですが、いつもと同じくらいに元気にご機嫌さん。いやぁ、判断がめちゃくちゃ難しい!
May-chan woke up saying her tummy hurt and looked tired, so I emailed her school to tell that we would keep her at home again. Although, now at 10am she's taking a bath in a very good mood and seems to be totally fine. Ha..., it's so hard to tell!!

 

 

とりあえず、明日がホリデー前最後なので、明日は確実に行けるように今日は残念だけど大事を取る事にします。
Anyways, I'll make her stay home today so that she can go to school tomorrow on the last day before winter break for sure. 

 

 

最近めっきりブログでは書いていなかったんですが、頻度は落ちたものの、今でも日々パンを焼いたりクッキーを作ったりしています。
I haven't shared my baking life here recently, but I still bake bread or cookies at home occasionally. 

 

 

なので、ここ数ヶ月で焼いたものを紹介したいと思います。
So today, let me share some stuff that I baked in the last couple of months. 

 

 

まずはこちら。
The first one is this. 

 

 

 


これ、何か分かります?一応アンパンマンです。
Can you guess what this face is?? It's Anpanman, one of the most popular cartoon characters for Japanese toddlers. 

 

 

めいの日本語補習校でShow&Tell(皆の前で何かを見せて説明する事)をするのですが、今学期は「お家で作った物」というテーマだったので、めいと一緒にアンパンマンのあんぱんを作る事にしたんです。
May-chan took a Show&Tell turn at Japanese school and the theme was something you made at home. So, I decided to bake some bread with her. 

 

 

めいと一緒にパンを作る事自体は何回もあったんですが、アンパンマンの形にするのは初挑戦でした。
May-chan and I had baked bread several times before, but that was the frist time for us to make Anpanman face. 

 

 

 


あくまでも子供本人が作ったものというのがテーマなので、Hit-chanが本体と顔の小さい部品を程度作り、めいには鼻と頬っぺたを作ってもらい、それぞれのパーツを貼り付けてもらいました。
It's supposed to be something that your kid made, so I made the main buns&fillings and small face parts and had May-chan made the faces with the parts on her own. 

 

 

 


折角なので、クラスメートと先生の分も焼きました。
We needed to bake multipul buns anyways, so baked enough for May-chan's classmates and teachers. 

 

 


完成!まぁ、4歳児と初めて作った割には上手くいったんじゃないでしょうか。
Ta-da!! Yeah, for the first time to make them with the 4-year-old, they turned out not that bad. 

 

 

無事にShow&Tellも終えて、クラスメートも先生たちも喜んでくれました。
She did a good job on the Show&Tell and her classmates and teachers loved the little gift. 

 

 

補習校のイベント関係でもう一つ。
I baked some cookies for another event at Japanese school too. 

 

 


ハロウィンイベントをする日用に焼いたショートブレッドクッキー。
May-chan's class did a small Halloween event, so I baked Halloween themed short bread cookies. 

 

 

 

ショートブレッドクッキーを作ってみたよ。 - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hithere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?さて、今年に入ってから毎週水曜日にお友達のマリーと一緒に我が家でガールズデーをしています。S...

goo blog

 

レシピは我が家でしょっちゅう使わせてもらっているもの。もう10回以上は作ってます。
I love the recipe that I introduced on the article above. I've baked the cookies more than 10 times so far. 

 

 


今回はハロウィンテーマのクッキー型でコウモリとクロネコがあったので、2種類はココアを混ぜて。。。
They're Halloween themed and some of them were black cats and bats, so I mixed some cocoa powder in half of the dough too. 

 

 

 


完成したクッキーはこんな風にラッピングして、イベント当日のギフトバッグに入れてもらいました。
I wrapeed them nicely like this and had them to throw them in gift bags for the event. 

 

 

そうそう、補習校関係と言えば毎年恒例のベイクセールもハロウィンイベントと同じ日にあったので、大量にパンも焼いて持って行きました。
Speaking of Japanese school, they did an annual bake sale on the same day as the Halloween event, so I baked bunch of bread for that too. 

 

 

 


これ、コッペパンに帽子パンのクッキー生地を乗せて焼き、中に練乳バターを挟んでいる新作です。
This one was my new recipe. Soft cookie layer was on the bun and sweet cream (butter and condensed milk) was inside. 

 

 


昨年は寄付の数が少なかったとの事だったので、我が家のオーブン全力出して30個寄付しました。数個はめいの先生に差し入れしました。
I heard that last year they didn't get as many donations as usual, so I baked as the largest number as I could bake at once and donated 30 of them. I gave out a couple to May-chan's teachers too. 

 

 

結構な数だったので売り切れるかなぁと心配しましたが、セールが終わるころには無くなっていたのでホッとしました。
It was a lot of buns and I was a little worried if they'd get sold out, but I saw all of my buns were gone at the end of the sale, which made me happy and relieved. 

 

 

と、こんな感じで、イベント以外にも普段使いの食パンやバンズなども必要な時に焼いたりしています。
Like this, I sometimes bake bread like a simple sandwich brea or buns at home for daily use besides ones for those school events. 

 

 

日本のパン屋さんが恋しい今日この頃。
Still, I miss Japanese bakeries though. 

 

 

 

では、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

めいちゃん5歳の誕生日・後半 (May-chan's 5th Birthday 2/2)

2023-12-15 18:19:13 | めいちゃん (May-chan)

どもども。
Hello everyone!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today? 

 

 

 

さて、我が家の一人娘、めいさんの5歳の誕生日後編をお届けします。
Okay, let me share the rest of May-chan's 5th birthday today. 

 

 

 

大成功のケーキの後はプレゼントタイム!
After the big success of the cake time, it's a present time!

 

 


今年はグランパ&グランマ、日本のかおるちゃん(Hit-chanの母)や私達からだけでなく、お友達からもたくさん頂きました。(幸せ者過ぎるでしょ!)
What a lucky and spoiled girl!! She got lots of presents not only from Grandpa&Grandma, Kaoru-chan (my mom in Japan) and us but also many of her friends. 

 

 


当日一緒にお祝いできなかったグランパ&グランマからは一足先にパジャマや宇宙のパズルなど。
Since Grandpa&Grandma couldn't come over our house on May-chan's BD, they gave her presents a couple of days before. Christmas themed pajamas, puzzle of space and more. 

 

 


かおるちゃん(Hit-chanの母)からはSOUSOUの服。可愛い~!
From Kaoru-chan (my mom and May-chan's other grandma in Japan), a couple of cute clothes of the brand in Kyoto named SOUSOU! Cute!

 

 


新米ミネソタンさんから、宇宙やサイエンス関連の本や文房具。
From R-san, a couple of books about science and a stationary set themed space. 

 

 

 


仲良くさせてもらってるOファミリーからは自分でアクセサリーが出来るおもちゃ。
A craft set for handmaking sparkling accessories from the O family. 

 

 

 


そして、私達からはカード。パウパトロールのカードはめいが誕生日より随分前に買い物を一緒にしてる際に「欲しい!」と言った時に買っておいたもの。思い返せば、これが私達からめいへの初めてのメッセージカードだと思います。
From us, a Paw Patrol card which May-chan had picked up herself at Target way before her BD. I think that it was the first card with messages from us to May-chan. 

 

 

 


プレゼントは最近めちゃくちゃハマっている妖怪の本を始め、パウパトロールのDVDやサイエンスの本でした。
We gave her a set of Paw Patrol DVDs, scuience book and picture book of Japanese monsters called Youkai. 

 

 

 


誕生日の翌日にはこのブログを通して知り合ったmashuさんからアンパンマンの帽子、ネックウォーマー、タオルを頂きました!
From Mashu-san who I became friends through this blog, Anpanman's hat, neck warmer and towels!!

 

 

この他にも同じプリスクールに通う同じ誕生日のお友達から、当日サプライズのプレゼントでアナ雪のアナちゃんのお人形をもらったりしました。
Besides that, one of May-chan's preschool friends whose BD was same as May-chan's got a surprise present too! She picked up a Anna's doll ("Frozen") for May-chan and May-chan fell in love it!

 

 

昨年のクラスでも一緒で、お誕生日が同じだという事は知っていたのにこちらからは何もせずにめちゃくちゃ申し訳なかったんですけど、ご両親が「これは全てE(娘ちゃん)のアイデアやから、全然気にしんといて~!」と仰ってくださいました。(感謝)
The friend and May-chan were in the same class last year as well. I felt so bad and told her parents I was sorry for not getting anything for her daughter even though I had known that they had the same BD. Then, they kindly and generously told me, "It's 100% E's (their daughter) idea, so don't worry about it!!" (Big thanks!)

 

 


翌日も今年の夏におうち幼稚園をしていたあーちゃん家族にも一緒にお祝いしてもらいました。
Even on the next day after May-chan's BD, we're invited by May-chan's best friend, A-chan's family who did home school together last summer. 

 

 


宇宙関連の絵本を頂きました!
They also got May-chan a space related book!

 

 

と、こんな感じでめいさんの5歳の誕生日、もう誕生日の意味もしっかり理解しており、朝も「お誕生日おめでとう~♪」と歌って起こした瞬間から、「今日はぼく(何故か一人称がたまに僕)の誕生日??」と言って嬉しそうにしていました。
In the morning of her BD, I woke her up singing, "Happy Birthday!!" and she woke up saying, "Is today my birthday??" with a big smile on her face. She's now big wnough to really understood what birthday meant as well. 

 

 

その後も当日は学校2つを梯子する日だったので、行く先、行く先で「Happy Birthday!!」と言われて、その日一日は本当に幸せそうに過ごしていたので、親としては嬉しい限りでした。
On her birthday, she went to 2 different schools in the morning and in the afternoon, so it was kind of nice that she received a lot of "Happy Birthday!!" from her friends and teachers. She really seemd to have one of the happiest days in her life, which made me extremely happy too. 

 

 

 


我が家のめいさん、無事に5歳を迎える事ができました。
Cheese!!

 

 

最近は中々言う事を聞かない事も多いですが、心根は優しい人に育ってくれているので、このまま元気に楽しく生きて行って欲しいなぁと思っています。
She's been more insurbodinate and often not listened to us, but Andy and I both are very happy to see her growing up to a very sweet girl so far. All I hope is that she's going to keep growing up healthy and enjoy her life.  

 

 

という訳で、めいさん5歳の誕生日の様子でした!今日も読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all about May-chan's 5th birthday!! Thank you for reading again!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

めいちゃん5歳の誕生日・前半 (May-chan's 5th Birthday 1/2)

2023-12-14 11:27:09 | めいちゃん (May-chan)

どもども。
Hello there!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today? 

 

 

さて、先日は我が愛する旦那様、Andyっちの誕生日について書きました。
The other day I wrote about my loving husband, Andy's birthday here. 

 

 

 

Andyっち44歳の誕生日 (Andy's 44th Birthday) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hithere!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourDecembergoingsofar?また気づけば前回の投稿から1週間ほど過ぎておりました。(汗)Again,it'salre...

goo blog

 

 

 

その15日後の11月30日は我が愛する娘、めいさんの5歳の誕生日でした。
November 30th which was only 15 days after Andy's birthday, it was our loving daughter, May-chan's 5th birthday. 

 

 

 

我が家の場合、Andyっちの誕生日、感謝祭、クリスマスツリー狩り、めいさんの誕生日、クリスマス、元日&ママの誕生日、Hit-chanの誕生日と、11月中旬から1月初旬までイベント盛りだくさんになっております。
Andy's BD, Thanksgiving, Christmas tree hunt, May-chan's BD, Christmas, New year's day & Mom's BD and my BD... my family is always busy for those family events from the middle of November through January. 

 

 


そんな忙しい年の瀬にあるめいさんの誕生日、ディナーは簡単にマクドナルド。めいさんも喜ぶし、Hit-chanも楽だし、一石二鳥ですわ。
(好きな食べ物がお餅とかなので、腕によりをかけてご飯作る意味があんまりないのでね。)
May-chan's BD is close to the holiday season which is already hectic itself, so I chose Mcdonald's for her BD dinner this year. May-chan loves it and I don't have to cook. Kill two birds with one stone. 
(I'd love to cook if she loves eating in general, but what she likes is very simple like mochi or white rice, so it doesn't make sense to me to cook something big for her.)

 

 

その代わりと言っては何ですが、ケーキは毎年手作りしており、その年その年にめいさんが好きなキャラクターをテーマにしており、今までにひよこ、ノンタン、アンパンマンと作ってきました。
Instead of nice food, I handmake her BD cake every year and put her favorite characters of the year on top of it. In the past, I made a chick, Nontan (Japanese cartoon character) and Anpanman (Japanese cartoon character). 

 

 

そして今年、めいさんの流行を探っていく中で候補が3個。鉄板のパウパトロールのマーシャル、ちょっと前までハマッていたドラえもん、そして最近急上昇してきたピカチュウ。
This year I'd been researching her interests and got these 3 characters on the list. The most favorite one was Marshall from Paw Patrol, but she was really into Doraemom a little before and then Pikachu was newly coming up too. 

 

 

 

正直作る側からいえば、シンプルなドラえもんやピカチュウだと有難いんですが、どうも本人の様子を見ているとパウパトロールのマーシャルが本命。
In all honesty as a cake maker, Doraemon or Pikachu woule be more simple and easier to make, but as her mother, Marshall seemed to be always the winner. 

 

 

 

誕生日が近づくにつれてそろそろキャラクターを決定しないといけないとなり、もう本人に何が良いか聞いてみようと思い、「めいちゃん、お誕生日のケーキ、マーシャルかドラえもんかピカチュウ、どれが良い?」聞いてみると、
When it's getting closer to her BD, I couldn't decide what to make for her, so "May-chan, what do you want on your BD cake, Marshall, Doraemon or Pikachu??" I ended up asking her straight.

 

 

 

「マーシャル!!」と食い気味に答えが返ってきました。
(分かってたんだけどね。作るのがね、一番大変そうなのよ。
Without any hesitation, "Marshall!!!" she gave me a quick and clear answer. (Yeah, I knew it, but you know, Marshall was the most challenging to make...)

 

 

で、母ちゃん、感謝祭の前からコツコツ夜なべをして完成させたケーキがこちら。
Oh well, to make my lovely daughter's wish come true, I started working on the cake even before Thanksgiving. And, here it is!!

 

 

 


ジャジャーン!パウパトロールケーキでーす!
Ta-da!! My special, one of a kind, Paw Patrol cake!!

 

 

頑張って作ったので、写真多めですが紹介させてね。
Since I took a lot of passion and time making it, so let me show you pictures of all the characters here. 

 

 


チェイス
Chase

 

 

 


ズーマ
Zuma

 

 

 


ロッキー
Rocky

 

 

 


スカイ
Skye

 

 


ラブル
Rubble

 

 

 


頑張った甲斐がありまして、めちゃくちゃ喜んでくれました。とりあえず作ったキャラ全部分かってくれたので良かった!
The birthday girl was super excited for the cake, which made my day!! I'm glad that she recognized all the characters right away. 

 

 

 


ハッピーバースデーを歌ってロウソクふう~!
We sang the Happy BD song and she blew out the candle. 

 

 

 

このケーキに関して、パウパトロールにして欲しいという希望の他にもう一つバースデーガールからリクエストがありました。
About this BD cake, she made another request besides Paw Patrow themed, which was...

 

 

 


それは、半分をチョコレート、半分を生クリームにして欲しいとの事。
the half was chocolate and the other half was vanilla cream. 

 

 

めいさんからのオリジナルリクエストでは左右で半分半分と言われていましたが、流石にそれは大変過ぎるので上下で半分半分という事で譲歩してもらいました。(笑)
Her original request was making it left half and right half, which was super complicated to make, so I asked her to compromise to make it top half and bottom half insted. Haha. 

 

 

 


味も合格点頂きました!
She gave me a thumbs-up for the taste too!

 

 


もちろん、マーシャルのクッキーもパクリ!流石に一回で食べ切れなかったので数日に分けて食べました。
Of course, she didn't forget to take a big bite the Marshall cookie. It was too big for her to finish at once, so she enjoyed it for the next couple of days. 

 

 

と、ここからまだ長くなりそうなので、とりあえず今日のところはこの辺で終わりたいと思います。
Okay, her BD story still continues from here, but let me finish at this point for today. 

 

 

 

この先、毎年めいさんが何に興味を持って、何をケーキにしたいのか、そこから成長の過程が見られるので今から楽しみであります。
(ただ、いつまでHit-chanが作れるのかは分かりませんが。笑)
In the future I'm very curious what May-chan will be interested in and what she wants on her BD cake every year and look forward to seeing her growth from her BD cakes too. 
(I don't know how many more cakes I can handmake for her though. Haha.) 

 

 

 

とりあえず、めいさんの5歳の誕生日ケーキ部門は大成功だったので、母ちゃんが頑張った甲斐がありました。
Anways, her 5th BD cake turned out to be very successful, which was worth my time and effort. 

 

 

 

そんな訳で、次回の後編をお楽しみに!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, the next article is going to be about the rest of her BD. Stay tuned!! Thank you for reading again!!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

準備万端! (We're so ready!)

2023-12-13 10:47:41 | MN生活(14年目)(MN2023-24)

どもども。
Hi everyone!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your holiday shopping going? 

 

 

このブログで今年は暖冬だ、嬉しい~!とお話ししていましたが、ここ数日でいつものミネソタらしい気温になりました。今朝で華氏20度、摂氏にすると-7度くらいでした。
I mentioned a couple of times here that this winter had been very warm, but it's getting as cold as MN usual winter in the last several days. It was 20F (-7C) this morning. 

 

 

とはいえ、昨年とは違い今の所ほとんど雪が降っていないので、車の運転がかなり楽で助かっています。
Even though it's got as cold as usual, we haven't got much snow so far, which makes driving comfortable. 

 

 

 

クリスマスツリー狩り 2023 (Christmas Tree Hunt 2023) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Helloeveryone!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourdaygoingtoday?ビックリする事に、もう前回の記事から1週間も経ってるんですけど~。(汗)Surpri...

goo blog

 

さて、先日我が家の毎年恒例クリスマスツリー狩りの様子をお届けしました。
I wrote about our Christmas tree hunt here the other day. 

 

 

その少し前、我が家のリーダーAndyっち主導の元、屋外のクリスマスデコレーションを設置するのをお手伝いしました。
A few days before the tree hunt, May-chan and I helped Andy to set our outdoor Christmas decoration up with 3 of us together. 

 

 

 


今年はめいさんもノリノリで手伝ってくれました。
This year May-chan's excited to us.

 

 


めちゃくちゃ助かったのが、電気コードをこんな風にポーチの下を通す時。
She's such a good helper and her best job was putting the electric chord through under the front porch. 

 

 

 


めいさんのお陰で簡単にコードを手前から向こう側へ、ポーチの下に通す事ができました。
Thanks to the little assistant, we could get the chord through under the porch without any hustle. 

 

 

 


ポーチの正面に付ける雪だるまのデコレーションも、結束バンドで付けて行きます。
May-chan and I worked on putting the snowman lights up on the railing with zip ties. 

 

 

 


これも上手にできていました。
She did a great job on that too. 

 

 

実は昨年まで、この雪だるまのスポットに違うデコレーションを飾っていたんです。
Actually, we had put a different decoration on the spot until last year. 

 

 

 


このサンタさんとトナカイのやつ。
The santa and reindeer lights. 

 

 


でもね、このサンタさんのライトが点かなくなってしまいまして、今年は雪だるまさんに変更。
Sadly, the santa lights didn't get turned on last year, so we put the snowman lights instead this year. 

 

 

そして、ライトが点かなくなったのはサンタさんだけでなく、階段の手すりに取り付けてあったキャンディーケーンも設置した後で9本中3本しか点かなくなっている事に気付きました。
The santa lights were not only broken ones but also 3 out of the 9 candy canes on the railing didn't turn on either. We noticed it after May-chan and I set them up. 

 

 

なので、Andyっちが急遽似たようなキャンディーケーンをホームセンターで購入。後日交換してくれました。
So, Andy did some resarch and found similar ones at Menards a few days after and replaced the old ones to the new ones on his own. 

 

 

 

あ、ちなみに家の雨どいに付けているクリスマスライト、我が家は一年中取り付けたままにしています。(点灯はクリスマスシーズンのみですが。。。)
The Christmas lights on the gutters were there all year long, so we just need to turn them on in Christmas season. 

 

 

で、家族総出(ほとんどAndyっち)が頑張って設置した我が家の今年のクリスマスデコレーションはこちら。
Here's our Chrsitmas decoration 2023! 

 

 

 


じゃじゃーん!!
Ta-da!

 

 








そうそう、このミニサンタさんは今年からの新入り。パパママから譲り受けたものです。そして、そのミニサンタ達に囲まれているベビートナカイのライトも点かなくなってるのよ。これはどうにか修理したいものです。
Oh year, the little santas are newcomers which Dad&Mom gave us. The baby reindeer surrounded by the little santas didn't turn on either. We definitely fix that one. 

 

 

 


で、こちらがAndyっちが急遽探してくれて交換してくれたキャンディーケーン。良い感じでしょ?
Here are the new candy canes. They look pretty good, don't they? 

 

 

そんでもって、ツリー狩りに行ってきた2日後、こちらもAndyっちの一言で家族皆で飾り付けをする事になりました。
Then, a couple days after the tree hunt, we also decorated the tree too. 

 

 


まずは何度目の夫婦共同作業やろう?Andyっちと協力してライトを巻きつけました。
Andy and I made a good team to put the Christmas lights around the tree first. 

 

 

 

屋外のデコレーション設置では結構戦力になってくれためいさんですが、ツリーの飾り付けの時はHit-chanがコーヒーショップで働いていた時に毎年買い集めていたマグカップのオーナメントが気に入って、それでおままごとを始めておりました。
(割れ物なのに、「乾杯~!」って何回もするから、「やめて~!」と言い続けなければいけませんでした。笑)
May-chan was such a good helper when we set up the outdoor decoration, but when we were decorating the tree, she kept playing with coffee-mug-shaped ornaments which I collected every year when I used to work at Caribou cofee. 
(Those ornaments were fragile, but she kept doing "Cheers!!" with them, so I had to keep telling her not to do that. LOL)

 

 


このカップのオーナメントね。
She's even holding the cup in this picture too. 

 

 


毎年知らん間にまっくろくろすけを天辺に飾り付けてしまうAndyっちに、「今年は最後まで待っといてや~。」とお願いしました。
Andy always put the Soot Sprite on tree top without letting me know, so "Can you please wait to put it on the top until the last?" I asked him first this year. 

 

 


完成!!毎年少しずつオーナメントが増えていってるので、結構賑やかになっております。うん、良い感じ!
Done!! We're getting a couple of new ornaments every year, so our tree has been getting more gorgeious. Yup, I like it!!

 

 

 


折角なので、ツリーの前で家族写真。
Cheese!! 

 

 

クリスマスまで2週間を切った今、ツリーの下にプレゼントが少しずつ増えていっております。
Now, it's less than 2 weeks to Christmas! We're getting presents more and more under the tree. 

 

 

街全体もホリデームード一杯で、車で走っていても色んな所にクリスマスライトが光っていてワクワクさせてくれます。
The entire town is full of Holiday spirist and all the Christmas lights on houses seen through car windows while I drive make me very excited. 

 

 

そんな訳で我が家もバッチリクリスマスに向けて準備万端でございます!
So, now we're so ready for the wonderful season!! 

 

 

今日の所はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フランキーとBWW (BWW with Franki)

2023-12-11 14:52:28 | MN生活(14年目)(MN2023-24)

どもども。
Hello folks!

 

 

 

皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today? 

 

 

何かこのブログ最近は週一更新が定着しつつありますが、何とか年内までに年内の思い出を書き終わらせたいと思っております。
It's been once-a-week update on my blog lately, but I hope that I will finish writing all the memories of 2023 by the end of 2023. 

 

 

 

さて、感謝祭の少し前、お友達のマリーちゃんからメッセージが来て、「フランキーがバケーションで帰ってきてて、今月末までいる予定。」との事。
So, a little before Thanksgiving, I got a text from my friend, Marie, saying "Franki's been back in town on vacation and is going to be here by the end of this month." 

 

 

フランキーというのはマリーちゃんのお姉ちゃんで、Hit-chanがカリブー(コーヒーショップ)で働いていた時の同僚で、マリーちゃんともフランキーを通じて知り合ったのです。
Franki is Marie's big sister and also my close friend. Franki and I met as co-workers at Caribou cofee and I became friends with Marie through Franki too.  

 

 

そして、フランキーは空軍に勤務していて現在テキサス在住。なので、今回のように里帰りできるのは年に1度くらい。
Franki works in Air Force and lives in Texas now, so she's able to come back to hometown only once a year or so. 

 

 

 

マリーちゃんの結婚式 (Marie-chan's Wedding) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hifolks!皆様、いかがお過ごしでしょうか?How'syourdaygoingtoday?さて、6月といえばジューンブライド。6月10日に招待を受けていた、大切なお友達のマリー...

goo blog

 

今年は6月にマリーちゃんの結婚式があったのでそこで再会できましたが、それ以来。
In June she's back in town for a very special occasion, Marie's wedding, so we could see each other there, but this time was the frist time since then. 

 

 

で、共通の友人でもあるトム&キャットも一緒に皆でBWW食事する事になりました。
Tom&Kat are also mutual friends with Franki, so we got together at BWW. 

 

 

ちなみにBWWというのは、Buffalo Wild Wingsという手羽先が売りの人気チェーン店で、何故かここ最近フランキーと会う時はこのお店で集まるのが恒例になっています。
You might know this already, but BWW stands for Buffalo Wild Wings which is a very popular chain restrant in the State. Their wings are very famous, and for some reason it's become our usual place to hang out at when we see Franki. 

 

Buffalo Wild Wings | Wings. Beer. Sports

 

 

 

フランキーお帰り! (Welcome Back, Franki!) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hi!皆さま、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday?Hit-chanは元気ですよ。I'mdoingprettygood.さて、Hit-chanの大事な友人の一人で、現在空軍に所...

goo blog

 

2016年に帰ってきた時も同じメンツでBWWで集まったなぁ。
When Franki's back in town in 2016, we gathered at BWW too.  

 

 

 

フランキーの歓送会 ・おまけ(After Farewell Party For Franki...) - Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

どもども。Hello.皆様、いかがお過ごしでしょうか?Howareyoudoingtoday??この前の記事で書いたフランキーの歓送会ですが、実は共通の友達キャットとトムも招待したんですが...

goo blog

 

フランキーが入隊する時の2次歓送会もBWWでした。
Yeah, we also had a farewell dinner at BWW when Franki enlisted. 

 

 

ちなみにこの日は金曜日で、「予約した方が良いかなぁ?」と言いつつもせずに行ったら、意外や意外、5時の時点では全く混んでおらず開いているテーブルが一杯ありました。(ラッキー)
Anyways, it was Friday night for the reunion dinner, which made me wonder, "Should we make a reservation??" but I ended up not doing it. Although, the restaurant was not busy and more than half of the tables were open when we got there at 5 pm. (Lucky!) 

 

 


久しぶり~。
Hey girl! How have you been??

 

 


めいはトム&キャットの娘ちゃん、メレちゃんに会えたので大興奮。
May-chan was so happy to see her BF, Mere-chan, Tom&Kat's daughter.  

 

 


ただメレちゃん、2歳になって一番外食が難しいお年頃なので、色んな道具で注意を引く作戦を取ってました。(笑)
Mere-chan was in the middle of terrible 2, so we kept trying to make her sit still with several different items. Haha. 

 

 


Hit-chanは今回は骨付きにAsian Zingという名前の甘辛いソースとそれだけだと結構辛いのでHoney BBQソースと半々にしてもらいました。
I ordered traditional (with bones) wings with my favorite, Asian Zing sauce, and Honey BBQ sauce because Asian Zing only was a little too spicy to me. 

 

 


この年になって成長を感じるのが、レストランのキッズメニューを食べられるようになったことですねぇ。チキン大好きなので、喜んでこのチキンテンダーセットを食べていました。
What's so easy for me at a restaurant in general was that I could find something on menu which May-chan could enjoy too. She loves chicken, so she's really happy to get the meal and finished most of it.  

 

 


流石に野菜が無さ過ぎるので、このサラダを頼んでめいにもレタスを分けたんですが、食べませんでしたねぇ~。(残念!)家では食べるのになぁ。
I wanted to give some veggies to May-chan and ordered this. I shared some lettuce with her, but she didn't eat them. (Dang!) She ususally eats lettuce at home though. 

 

 

久しぶりに会うフランキーでしたが、同じメンバーで集まると時間の経過を感じさせないくらい、いつもと変わらないざっくばらんな雰囲気で近況報告をし合いました。
Anyways, even though Franki and we got together for the first time in a while, but nothing had changed among us. The easy and comfortable vibe in the group was just same as before and we enjoyed exchanging our updates of lives. 

 

 

 

2015年に入隊して以来もう8年、色々と大変やろうに本当に頑張っている姿に尊敬しかないです。
Since Franki enlisted back in 2015, it's been 8 years. (Wow!) I do have enormous respect for her hardworking and effort. 

 

 

 

来年にも海外の基地に派遣される可能性があるとの事で、とにかく体に気を付けて元気でいて欲しいです。
(危険地帯ではないそうですが、それでも体調には気を付けていて欲しいです。)
She's probably going to be deployed somewhere overseas next year, so all I hope is that she'll take care of herself well.  
(She said it's not a dangerous area, but I still want her to treat herself well.)

 

 

 

フランキーは友達でも頻繁に連絡を取るようなタイプではないし、今回の再会でも「このバケーションで家族以外に会ったのはこのメンバーだけやわ。」と言っていました。
Franki's not good at getting in touch with her friends and saying, "You guys are the only friends who I'm seeing on this vacation." 

 

 

 

そんな言葉からHit-chan達の事を大事に思ってくれているんだなぁと嬉しくなりました。
What a hornor we were selected!! Her words made me feel how much she cared of us. 

 

 

 

ほんの少しの時間でしたが、今回もまたフランキーと大切なアップデートの時間を持てた事に感謝感謝でした。
It was not a long time, but I'm really happy that we could get together and have some time to make us updated in person again. 

 

 

 

そんな訳で、今日はこの辺で~!読んで下さってありがとうございました!!!
Okay, this is all for today! Thank you for reading again!!!

 

 

 

↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする