Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

パッキング始めなきゃなぁ。(I gotta start packing.)

2012-06-27 04:18:18 | MN生活(3年目) (MN 2012-13)
どもども。
Hello!





今日はお仕事お休みなので、家でのんびり過ごしています。
I'm off today, so I've been lazy at home.





昨日は仕事帰りに、今借りている貸し倉庫まで行って、そこに置いてある空き箱を車に積めるだけ積んで帰ってきました。
Yesterday, I stopped at the storage locker on the way back home from work and picked up as many empty boxes as I could put in my car.





昨日はそれだけで力尽き、結局溜まっていた洗濯物にもあまり手がつけられず終わってしまいました。
I was completely out of energy because of it, so I ended up not being able to wash our laundry at all though I wanted to.






今日は、その洗濯物にも取り掛かり、まぁ、相変わらずのマイペースではありますが、やらなきゃいけない事を一つ一つ片付けております。
Today, I got the laundry done and I'm getting things done one by one at my pace as usual.





家を売って、買っての引越し、本当にパワーの要るもので、夫婦の協力がなくてはもちろんできませんねぇ。
Selling your house and buying a new house at the same time need a tons of energy and you can't get through it without a team work with your spouse.






AndyっちとHit-chanの場合、本当契約の書類とかやりとりはHit-chanに言葉のハンディがある為、ほとんどAndyっちに頼りっぱなしになってしまいます。
In our case, since I have a language handicap, I've been relying on Andy for everything about paper work or negotiation stuff.






Hit-chanはAndyっちが言ってくれるままに書類にサインして、大事な部分の説明をAndyっちが砕いた言葉で言ってくれるのを聞くだけです。
All I do is just signing on where Andy told me and listen to his explanation with easier words so that I can understand.






もちろん、日本に住んでいたら役割は逆転しているんでしょうけど、ここはアメリカ、たまに力になれなくて申し訳ないなぁと思うのですが、その分違う事で協力しようと思っています。
Of course, I assume that the roles would be opposite if we were in Japan, but here is America. I sometimes feel so bad for my helplessness, but I'm thinking to work harder on other stuff instead.






で、Hit-chanのできる大きな役割として、引越しに向けてのパッキングがあります。
One of the big tasks that I can do is packing for moving.





いやぁ、夫婦二人だけの荷物なのでそんなに多くはならないと思いますが、今回引越し業者を頼まずに自分達で全て運ぶ予定なので、できるだけ一気に負担がこないように毎日少しずつできればなぁと思っています。
Hopefully, I'm thinking that our stuff is not going to be tons because we don't have a child, but we're going to deal with it without any agent, so I want to get everything done one by one so that we don't have to work too hard at once.





予定としては、今の家の明け渡しと新居の引き受けが一日違いなので、今の家を明け渡す日までに、今借りている貸し倉庫で、もう一段階大きな倉庫を借りて、順に家から荷物を移していきます。
In our plan, the closing date for the new house is 1day after the one for our current house, so by the day we get out of our current house, we have to move everything in our house to a bigger storage locker.





で、新居の引き受けの日に、レンタルで大きなトラックを借りて、その倉庫から新居に荷物を運び出す予定でございます。
On the closing date for our new house, we're going to rent a big truck and move the stuff in the storage locker to the new house.





もちろん、Andyっちのパパママ、弟Brad君の助けを借りてという事になりそうですが、考えただけでも大変そうです。
Of course, I assume that we ask Andy's parents, Ray&Mary, and his brother, Brad for a help, but it's so easy for me to imagine how hard the work would be.






何とか、全てが上手くいくように、今からできる事をちゃんとやっていきたいと思います!
Anyways, I'm going to work hard to make sure that everything finely gets done from now.







今現在は色々な事に圧倒されてるAndyっちとHit-chanですが、何とか落ち着くまで頑張ってやっていきたいと思ってます。
Both Andy and I are so overwhelmed by many things now, but we want to keep on doing hard until things get done.





皆さんも、お仕事や日常生活でストレスが溜まる事があるかもしれませんが、上手く息抜きの方法を見つけて、ホッと一息ついてくださいね。
I think that you also might get stressed out because of work or something, but please find time you can get relaxed and comfortable sometimes.






ちなみに、Hit-chanは最近貸してもらった日本の本を読んだり、日本のお笑い番組を読んでる時にリラックスできます。
FYI, I can be relaxed when I read Japanese books that I borrowed from my friend lately or when I watch a Japanese comedy show on my laptop.






という訳で、素敵な新しい家の為に頑張ってま~す!
Anyways, for the new wonderful home, I'm working hard!






↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.

br_decobanner_20100407163721.gif   

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

元気でたよ~。

2012-06-21 10:30:02 | Hit-chanが思う事(My Random Thoughts)
どもども。






Hit-chanです。






今日は仕事終わりで、新しい家になるだろう家に行って検査に立会いました。







Andyっちのママのお奨めの業者さんに頼んだんですけど、とっても丁寧に優しく検査してくれたので大満足でした。






細かな部分の改善点はいくつかありましたが、基礎部分や屋根、ガスラインなどの重要な部分はちゃんとしているので大丈夫だと言ってもらえました。







で、昨日の記事ですが、自分の今の気持ちをありのまま書いたんですが、それを読んだ日本の友達からも応援メッセージをたくさんもらい、本当に嬉しかったです。







こうやってブログで吐き出したり、周りの信頼できる人達に愚痴を聞いてもらってから、随分気持ちが楽になりました。






ほんと、些細な出来事なんですが、頭では冷静に「これは、○○で○○だからこうすれば良いよね。」と理解していても、心が感じた驚きや悔しさ、空しさなどって、すぐには消えてくれないんですよねぇ。






自分の中では、この悔しい気持ちや怒りの気持ちをモチベーションに変えよう、よく言う「悔しさをバネにして。」という状態に持っていこうと思っても、それがなかなかできずに、ふとした瞬間に、心の中に燻っている自分が持ちたくない感情に気づいて苦しくなっていました。







ここ何日か、ふと心が苦しくなって涙がこぼれてくることもありました。







ただ、家ではAndyっちが






「泣きたかったら泣いたら良いんやで。その為に僕がここにいるんやから。いつでも僕の肩を使ってや。」






と言って優しく包み込んでくれましたし、仕事場では大好きなスカーレットやメアリーが







「いくらでもハグしてあげるからね。」






と何度も、力強いハグをしてくれました。







もちろん、日本からのメールやコメントでもたくさん力をもらいました。







で、不思議なんですけど、今日の朝までは心が苦しかったんですが、カリブーで働いている内に帰る頃には妙にスッキリしました。





吹っ切れたんでしょうねぇ。






本当、ご心配をおかけしましたが、Hit-chan、大丈夫になりました。






普段はワクワクした事を中心に書いていますが、まぁ、Hit-chanもこうやって落ち込んだり、泣いたりする事もあるという事ですねぇ。(笑)






まぁ、ポジティブなHit-chanですので、今回落ち込んだお陰で、自分の周りにたくさん支えてくれる人達がいると再確認させてもらえたので、良かったなぁと思ってます。






そんな訳で、仕事に関する勉強や、新居への引越し、まだまだやる事がいっぱいあるんで、マイペースで楽しくやっていきたいと思います。





改めて、いつもHit-chanを応援、支えてくださって本当にありがとうございます。






↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.

br_decobanner_20100407163721.gif   

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今日は訳あって、英訳なし。

2012-06-20 02:57:58 | Hit-chanが思う事(My Random Thoughts)
どもども。







皆さん、お元気ですか?






Hit-chanはですねぇ、体は元気にしていますが、今ちょっと心が弱っております。






というのも、大好きなカリブーの仕事で、ちょっとした信頼関係を失ってしまったからです。






まぁ、信頼関係を失ったといっても、相手はHit-chanの方をまだ信頼していると思うのですが、Hit-chanの方が相手への信頼を持てなくなったという感じです。






カリブーでの仕事は、Hit-chanにとって、めちゃくちゃ思い入れのあるものです。






アメリカに来て、初めての仕事で初めての英語での接客。






もちろん、最初は慣れない事も多いし、Hit-chanを採用してくれたマネージャー、テリーサは






「Hitomi、コーヒーをセットしたり、ラッシュを捌いたりするのは本当ちゃんとできてるよ。後はねぇ、自分の殻を破って、お客さんともっと色々な話してごらん。」






と言って、Hit-chanのまだ出来てない所をちゃんと教えてくれました。






で、それから、自分の苦手分野を克服しようと、自分ができる事として、馴染みのお客さんの名前と飲み物のリストを作成し、そのほとんどを頭の中に叩き込みました。






すると、お客さんの方もHit-chanの事を覚えてくれ、毎日親しげに話をしてくれるようになりました。






そうしたら、お客様満足度も飛躍的に上がって、直接的ではないかもしれませんが、Hit-chanの努力の成果が現れたんだなぁと本当に嬉しかったです。






もちろんの事ですが、今まで遅刻などは一度もありませんし、シフトに入った時はいつも笑顔を忘れずに全力で働いてきました。






お客さんの名前と飲み物も、もちろん、店の中で一番よく知っています。







でも、結局の所、その部分、あんまり評価してくれてなかったんだなぁって。。。






本当、今は悔しさでいっぱいですが、Hit-chan自身もまだまだ未熟なので、これからこの悔しさを糧にして、もっともっとコーヒーの事やビジネスの事を勉強して、いつか見返してやりたいと思います。






幸運な事に、Hit-chanの周りにはHit-chanを信頼し、支えてくれる仲間がいます。






お店に来て、Hit-chanを見つけると嬉しそうな顔をしてくれるお客さんもたくさんいます。






今働いているカリブーへの愛情は誰にも負けないと思っているので、この先、もっともっとたくさんの人に幸せな時間を提供できるように、努力していきたいと思います。






くそ~~~!見てろよ~~~!!!!







という訳で、未来の自分の為に、今思っている事を書いてみました。(笑)






↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.

br_decobanner_20100407163721.gif   

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

プレゼント決定しました!(Here are the presents!)

2012-06-12 02:02:54 | プレゼント企画 (Present Events)
どもども。
Hello!





Hit-chanでございます。
It's Hit-chan.





現在、家のほうが色々動いていて、精神的にも肉体的にも結構疲れております、はい。
I've been mentally and physically exhausted because our house selling stuff is working on right now.







今日もカリブーで働いてきたんですが、ちょっと暇だったんで、スカーレットに「早めに帰って良い?」と聞いたらOKだったので、早めに帰ってきました。
I worked at caribou today, but it's so quiet. So, I asked Scarlet if I could leave early and she let me do it.




AndyっちもHit-chanも、この忙しさでストレスが溜まって、最近良く喧嘩をします。
Lately, both Andy and I got so frustrated because of the hectic schedule and have had more arguments more often.




夫婦ですが、色んな部分で違う二人なので、時にその違いがフラストレーションを生み出す原因になったりするんですよ。
We're married, but we're totally different in many parts and it sometimes causes a big frustration between us.





昨日の夜も、お互い家の事で疲れきって、相手に優しくできなくて喧嘩したんですが、その後は二人して、何がそうさせたのか、これからはどういう風にしていきたいのか、改めて話し合って確認できたので良かったです。
Also last night, we're both exhausted and argued because we couldn't be kind to each other, but I'm glad that we could reach to a same point after we discussed the reason and how we want to do from now again.





喧嘩も時に、お互いを見つめ直し、二人の間にあるギャップを埋める機会をもたらしてくれるので、決して悪いものじゃないなぁ、なんて思いました。
(できたらしたくないけどね。笑)
Even an argument sometimes gives us a chance to rethink about the relationship and fix a gap between us, so I don't think that it's always so bad.
(Ideally, I don't want to argue though. Hehe.)




さてさて、全く話は変わりますが、この前無事に当選者が決まったプレゼント企画ですが、ようやく、やっと、ついに!、賞品をカリブーで色々とゲットしてきましたよ。
So anyways, I change the top so drastically now, but I finally, finally, finally got the presents at caribou for the 2winners of the event the other day.





当選者お二人の意見を聞いたところ、希さんもてるこちゃんもコーヒー派だという事で、コーヒーを中心に細かなものを集めました。
They both like coffee better, so I gathered some little things on the main coffee beans.






CIMG6904.jpg






CIMG6892.jpg
メインのコーヒーは、今期間限定で発売している、ローストマスターシリーズのホンデュラスというブレンドにしました。
The main coffee beans are called "Honduras" and a limited edition of Roast Masters blends.




CIMG6902.jpg
あと、小物類として、エスプレッソ用のミニマグカップとカリブーのロゴが入ったキーホルダー。
In addition to that, I got a mini mug for espresso and a key chain.





CIMG6904.jpg
その他はお菓子で、グミ2種類、クッキー3種類、チョコレート3種類、チョコエスプレッソビーンです。
Besides those, I got some candies like 2kinds of gummies, 3kinds of cookies, 3kinds of chocolate and a pack of chocolate covered espresso beans.





で、本当は2日前の仕事帰りに郵便局に寄って送ろうかと思っていたんですが、土曜日は午前11時半までしか営業してなかったんです。
I was actually supposed to stop by a post office on the way home from work 2days ago, but it's closed at 11:00am and I couldn't make it there.





で、ようやく今日、発送手続きをする事ができたので、当選者の希さん、てるこちゃん、プレゼント何日かしたら届くと思うので、楽しみにしていてくださいね~。
So, finally I could ship them today. The winners, Nozomi-san and Teruko-chan, please look forward to the presents!





ではでは、という事で、今日はこの辺で~。
Okay then, see ya all!





今日は、また夕方から目星をつけている家を見に行く予定です。
I'm going to look at a house we're interested in this afternoon!







↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.

br_decobanner_20100407163721.gif   

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちょっとだけアイオワ。(A little bit of Iowa)

2012-06-06 07:44:55 | MN生活(3年目) (MN 2012-13)
どもども。
Hello!





Hit-chanでございます。
This is Hit-chan.





相変わらず、我が家は木曜日に向けて家を片付ける作業に追われております。
Well, We've been still busy cleaning our house to put our house on the market this Thursday.





とは言っても、Hit-chanはそんなに追われてませんけど。(笑)Andyっちが頑張ってるのよ。
Even though, I'm not being so busy. (Andy's super busy instead. Hehe.)





先週土日と昨日月曜日をお休みしていたので、今日は4日ぶりにカリブーで働いてきました。
Since I had last weekend and this Monday off, I worked at Caribou after 4days today.





朝ちょっと体調が良くなかったというか、お疲れ気味だったんですけど、馴染みのお客さん、チームのメンバーから元気をもらったので、帰る頃には調子が戻っていました。
I wasn't feeling so good this morning, but I got much energy from the familiar customers and team members and I got better when I left for home.





さて、土日に行ったアイオワ、本当、行って帰ってきただけなんですけど、ちょっとだけその道中の様子とかを報告したいと思います。
So, Andy and I went to Iowa last weekend, so I want to tell about it today though it's literally we just went there and back quick.




CIMG6862.jpg
まず、土曜の昼過ぎに家を出たんですが、めっちゃ天気が良かったです。(笑)
First off, we left our home afternoon on last Saturday and it's very nice out.




CIMG6868.jpg
で、高速をひたすら走ります。
We're driving down on a highway.




CIMG6875.jpg
こうやって高速を走ってると、Andyっちと初めて会ったカナダ旅行を思い出します。
Driving on the highway like this reminded me of the trip to Canada where Andy and I first met.





CIMG6865.jpg
今回もずっと運転してくれたAndyっち。
Andy kept holding the wheel this time again.





CIMG3631.jpg
ちなみにこれ、2009年に二人が最初に会ったカナダの時の写真。
(ちなみに、これは出会ってから3日目です。初々しいねぇ~。)
This is a picture of when we first met in Canada 2009.
(FYI, this is 3days after we met.)



二人で、
We said





「こうやって高速走ってると、カナダ思い出すな~。」
"This really reminds me of the trip in Canada."





って言いながら、道中楽しみました。
and enjoyed the way.




で、片道4時間で目的地のホテルに着き、ちょっと休憩。
After 4hour driving, we got to a hotel where we would stay and got rest.





CIMG6879.jpg
Andyっちは久しぶりに履く革靴のお手入れをしていました。
Andy was cleaning his nice shoes.





で、Hit-chanは宝くじに当たった人のTVを横で見ていたんですが、Andyっちが
I was watching a TV show about people won a lottery and then Andy told me





「アイオワの宝くじ買いに行こうや。」
"I'll get a lottery ticket here."





と言い出したので、フロントで一番近いガソリンスタンドの場所を聞いて行きました。
so, we asked about the closest gas station from there at the front desk and went there.




CIMG6881.jpg
ミネソタではお酒は酒屋さんにしか売ってないので、こうやってコンビニでは見かけません。なので記念撮影。(笑)
We only can see liquor at liquor stores in MN, so I took a picture at the gas station.




で、無事、宝くじを手に入れて、ホテルに戻りました。
Finely, we got a lottery ticket and went back to the hotel room.





で、結婚披露宴の時間が近づいたので、二人とも準備しました。
The wedding reception time was getting closer, so we started getting ready.





CIMG6884.jpg
Andyっち。
(ちょっと痩せたので、スーツが大きくなってるねぇ。)
Andy.
(He's got skinnier and the suites look bigger.)





CIMG6885.jpg
Hit-chan。
(久しぶりに化粧したよ。笑)
Me.
(I put make up on after a while.)





で、ホテルのすぐ横にある会場に行って。。。
And we moved to the reception place right next to the hotel...




CIMG6888.jpg
こんな感じでした。
The place was like this.





まぁ、この後はそれなりに過ごしまして、ホテルに戻って寝ました。
So, we spent the time for a while and got back to the hotel room and went to bed.





次の日は朝にすぐ帰路につきまして、また4時間かけてミネソタまで帰ってきました。
On the next morning, we got back on the way home right away and we came back to MN by 4hour driving again.





そういう訳で、アイオワへの小旅行はこんな感じでした。
So anyways, this is how the short trip to Iowa went.





ではでは、今日はこの辺で!
Okay then, see ya!






↓応援クリックお願いします。
Please click the pictures below to vote for my blog.

br_decobanner_20100407163721.gif   

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする