Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

またまた新米ミネソタンさんとデート (A Lunch Date at Cov)

2018-10-31 10:15:13 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going?



Hit-chanは元気です。
My day's full of smiles!



Andyっちは今月2回も出張があったのですが、昨日無事2回目の出張を終えて我が家に帰ってきてくれました。
So, Andy had 2 business trips this month, but he's just safely back home from Texas last night.




一応、Hit-chan、空港までお迎えに行って、空港からはAndyっちが運転していたんですが、途中、高速道路でお巡りさんにとめられてしまいました。
I actually went to pick him up at the airport and he drove my car back home, but on the way, we got pulled over by a police officer on highway.



「スピード出し過ぎてたかなぁ?」と心配になったんですが、Hit-chanの愛車銀ちゃんのヘッドライトが一つ切れてたみたいでした。
We got worried, "Were we speeding??" a little bit, but it's just because one of the headlights was out.



親切なお巡りさんで丁寧に対応してくれ、「すぐに直してくださいね~。」と教えてもらって終わりました。
He was very kind and nicely told us, "Please fix it soon!" and let us go.




なので、今朝。。。
So, this morning...




早速マツダのディーラーまで来ました。コナンを観て時間を潰しています。(笑)
I'm here at the Mazda dealer watching anime to kill time. Haha.



片方が切れたという事は、もう一つも直に切れるだろうという事で、両方新しいライトに変えてもらう事にしました。
One headlight being out means that the other one would be out sometime soon, so I asked them to replace both.



両方で$124。高い!!(汗)
Replacement both light bulbs is $124. So expensive!



ライトを変えるだけなので予約しないで良いとの事で来たのですが、2時間かかるらしいです。なので、現在待機中です。
Andy called in this morning and they said we didn't need an appointment, but it'll take about 2 hours. So, I'm waiting now.



さて、話題は変わり、先日またまた日本人のお友達、新米ミネソタンさんとランチデートに行ってきました。
Okay, I'll change the topic and want to talk about another lunch date with my Japanese friend the other day.



今回行ってきたのは。。。
The place we went to this time was...




COVというレストラン。(画像拝借元
COV in Wayzata



Hit-chanが6年ほど働いていたWayzataというオシャレ街にあります。
Yeah, Wayzata is a fancy town where I used to work for 6 years.



4年前まではSunsetsというレストランだったんですが、オーナーが変わって、COVというレストランになりました。
Until 4 years ago, the building was a restaurant called Sunsets, but the owner was changed and the name is now COV.



ちなみに、AndyっちもHit-chanも、Sunsets好きだったので、Sunsetsが閉まる最後の日にも食べに行きました。その時の様子はこちら
Andy and I really liked Sunsets, so we also had a dinner on their last day. Here's the article of the day.



COVになって、今回2回目。
This time was my 2nd day after it became COV.




内装もSunsetsの時から随分変わっていました。(画像拝借元
The interior design is so different now.



Hit-chan、最近お腹が大きくなって、一度にたくさんの物を食べられなくなってきました。
Well, my belly has been bigger lately and I can't eat a lot at once.



食べられると言っちゃあ、食べられるんですが、食べてしまうと後が満腹を通り過ぎてしんどくなるんですよねぇ。
I'm still capable of eating a lot at once, but if I do it now, I'd feel too full afterwards.



なので、色々迷って選んだのは。。。
So, I took extra time to decide what I wanted to eat that day and ended up having...




クラムチャウダーと。。。
this clam chowder and...




ミニシーザーサラダ。
a side Caesar salad.




新米ミネソタンさんは、Hit-chanも目をつけていたフィッシュタコス。美味しそう!しかもでかい。
My friend had this fish tacos which I also wanted to try. They looked so good and huge!



今回も特にこれを話したっ!という記憶は無いんですが、Hit-chanが話す何気ない事をたくさん聞いてもらいました。
I don't remember specifically what I talked about with her, but as usual, she listened to my random stories.




この日のサーバーさんが親切にも、2ショットを撮ってくれました。
The server guy was kind and offered to take a picture of us.



マイカメラを渡すと、「お~、本物のカメラだ。」と笑ってました。最近は皆スマホだもんね。
When I handed my camera to him, he said, "Oh, it's a real camera!" Haha, yeah, people use their phone to take pics nowadays.



そうそう、今回も赤ちゃんの絵本とかおもちゃとかいただいちゃいました。(笑)
Oh, yeah, she gave me a couple of baby's book and toy this time again!



という訳で、出産前最後になる新米ミネソタンさんとのデート、とっても楽しかったです!!
Anyways, I had another fun lunch date with my friend that day. I think we'll hang out with my baby next time!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パパママの家に行ってきたよ。(Visited Dad&Mom)

2018-10-29 11:01:37 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hello there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?



Hit-chanはお陰様で元気にしております。
Thankfully, I'm doing very well.



さて、この前34週目の検診を受けた日、Andyっちがパパママの家に行って落ち葉掃きのお手伝いをするとの事だったので、Hit-chanも一緒に行ってきました。
So, on the day that we had a check-up for the 34th week, Andy and I visited Dad&Mom since Andy wanted to help them to clean the leaves.



というのも、我が家では最近、落ち葉掃きに活躍する道具を手に入れたからです。
A week before or so, we actually got this very helpful tool.






こちら。(画像拝借元
This it it.



Blowerと呼ばれる道具で、掃除機の反対バージョンで、筒の先から空気が吹き出してきて落ち葉を一定の方向に飛ばす事ができるのです。
Yup, it's a Makita blower. You can blow out leaves in any direction as you like.





ミネソタの秋には紅葉が綺麗なんですが、それが過ぎると大量の葉っぱが地面に落ちてくるので、その掃除が大変なんですねぇ。
MN fall let us enjoy the very beautiful colored leaves, but once it's over, you have to clean them on the ground and it's a lot of work.



パパとAndyっち、仕事から帰って来たママも合流して、皆頑張って落ち葉掃除をしていました。
Dad and Andy started working first and mom joined them later when she's back from work.



その間、Hit-chanは何をしていたかというと。。。
Me?




この前検診でもらったこの本を読んでおりました。
I was reading this book that our clinic gave me.



120ページくらいあるんですが、毎日コツコツ読んできたので、この日で109ページ目まで到達しました。あとちょっと!
It has 120 pages or so which is a lot to me, but I'd been reading page by page and reached to the 109th page that day. Yay!



で、皆の作業が終わった後、一緒に晩御飯を食べに行きました。
After they finished the yard work, we went to have a dinner together.




この日行ったのは、かなり久しぶりのOld Chicagoというチェーンレストラン。
Old Chicago. It'd been a long time since the last time we went there.



パパとママはサラダを頼んだんだけど、このレストランのサラダはチェーンレストランにしては結構質が良いね。
Dad&Mom had this side salad. I think their salad is pretty good for an American chain restrant.



パパとAndyっちは大きなピザをシェア。
Dad and Andy shared this large pizza.



ママは厚めの生地のピザが食べたかったらしく、こちらの小さめのピザを注文。
Mom was kind of craving for a think cut dough, so she ordered this small pizza.




アメリカンピザがあんまり好きじゃないHit-chanは、エビフライとコールスローのセット。
I'm not a huge fan of American style pizza, so I had this shrimp and coleslaw.













何気ない日の、何気ない食事だけど、とっても楽しかったです!
It's just another ordinary day and casual dinner, but it was super fun!



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading again!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おそらく今年最後のゴルフ (The last golf of the season)

2018-10-27 13:44:02 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hi there.



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing?



Hit-chanはこれを書いている時点では妊娠35週目に入るのですが、お陰様で特に大きな問題もなく、増々赤ちゃんと日本から来る母を迎える準備に精を出しています。
I'm starting the 35th week of my pregnancy at this point when I'm writing this, but I thankfully don't have any big issue so far and I'm more working on getting things ready to welcome our baby and my mom visiting us all the way from Japan.



赤ちゃんが生まれる予定日が、アメリカ生活での二大ビッグイベント、サンクスギビング(感謝祭)とクリスマスに近いので、いつもより早めにその準備もしていきたいと思ってます。
The due date is very close to 2 of our biggest events of year which are Thanksgiving and Christmas, so Andy and I want to try to start being prepared for those events from earlier this year.



早いもので、日本から母が来てくれるまであと3週間を切りました。
So, I say this again, time flies! It's only 3 weeks to go till my mom comes here from Japan.



母は海外旅行の経験は何度かあるものの、1人で飛行機に乗って日本を出るのは今回が初めて。
She's traveled abroad some times before, but never been outside of the country by herself.



一応、乗り換えの時に負担が無いように、伊丹から成田、成田からミネアポリスと、乗り換えは日本国内の便で来てくれます。
I booked flights from Osaka to Tokyo, then from Tokyo to Minneapolis for her so that she can transfer the flights in Japan. (Then, she doesn't worry about speaking English even if she asks for help.)



今回の為に、新たにスーツケースを新調してくれたり、持ってきてもらうようにお願いしている荷物も多いため、事前にEMS便で送ってくれたりと、色々と出費をさせてしまっていて申し訳なくもあります。
It was my favor for her to come to MN and help me to take care of our baby for the first few months, so I feel a little bit bad for her because she spent money for getting a new suitcase or shipping a lot of things which I asked her to get for me in Japan beforehand. (Yeah, international shipping cost is crazy expensive.)



母はミネソタでの結婚式に参列してくれたのですが、AndyっちとHit-chan、その時はまだ生活の基盤ができていなくて、パパママのお家に居候していた時でもありました。
My mom actually has been here for our wedding 8 years ago, but at that time, Andy and I were still staying in Dad&Mom's house since we're in the process to start our brand new life.



なので、母にあれから随分と変わったHit-chanのミネソタでの生活を見てもらい、3か月の間一緒に生活してもらうのは本当に楽しみです。
So, this time, I'm so looking forward to sharing our current life with her for 3 months. I hope that I can show her how much I've grown up here in the US.




飛行機の乗り換えに加えて、入国審査に税関申告などの関門がありますが、こればっかりは母に頑張ってもらうしかありません。
Anyways, besides the flight transfer, she'll have to go through immigration and custom gates at the airport. Though, all I can do for her is just wishing everything's going to be fine for her.



母は今頃大冒険を前にドキドキしていると思いますが、Hit-chanも母と空港で会うまでドキドキしてしまうでしょう。(笑)
I assume that she's so excited and nervous for the big challenging trip, but I'll be also excited and nervous until I'll see her at the airport. Haha.



全てが上手くいきますように!!!
May everything go perfectly!



さて、話は変わりますが、先日Andyっちと今年最後であろうゴルフに行ってきました。
Okay, I actually wanted to write this today. Andy and I went to play golf the other day which would be the last round of the season.



その時点で、妊娠34週4日目だったんですが、「何かしんどくなったりしたら、すぐにやめよう。」と決めて、とりあえず挑戦してみる事にしました。
At that point, I was 34week and 4day pregnant, but I said to myself, "If I felt sick, I'll quit right away." and tried to play.



まぁ、妊婦としてゴルフをプレイできるのもこれで最後になると思いましたが、気候的にも、もうすぐかなり寒くなるので、これで最後になるだろうなぁと思いました。
I was thinking that it would be physically the last time to play golf this year as a pregnant woman, but it's also getting colder and colder here, so in a weather-wise, I thought it'd be the last time of the season.




いつもお世話になってるゴルフ場。今見たら、写真に写っている日差しが思った以上にきつかった。
Our favorite local course. The sunshine was way stronger than the actual light in the picture.




風は冷たいものの、とっても気持ちの良い日でした。
The wind was kind of chilly, but it was a very refreshing and beautiful day.




Hit-chanも特に体調に問題なく、久しぶりに体を動かして気持ち良かったです。
I didn't have any issue with my body and it was very comfortable and pleasant for me to do some exercise after a while.



夏はゴルフ場も混んでいて、周りのグループに合わせてプレイのスピードも気を付けないといけないんですが、もうこの時期は空いていて、自分たちのペースでのびのびとプレイする事ができました。
In summer, it's very busy at a golf course in general and you have to be careful of the speed to play since other golfers play around you too, but in this season, it's not that busy and you can play at your own pace which is very stress-free and comfortable.




この日は9ホールと暗くなるまで3ホールほどプレイして終了。
We played 9holes plue a couple of more holes until it got dark outside.



Hit-chan、酷くスコアを崩すことがなくなったので、精神的にも穏やかに楽しんでできました。
I've come to be able to play more constantly lately, so I had a very calm and peaceful round.




という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thank you for reading again!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新米ミネソタンさんとデート (A Date at General Store)

2018-10-24 15:20:41 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



先週と今週にかけて、我が家の前の道が絶賛工事中で、ちょいと不便でございます。
From last week, they are doing a road construction right in front of our house which is kind of inconvenience.




我が家の郵便ポストも抜かれております。交通も制限されていて、郵便も2日くらい届かなかったよ。
They pulled out our mail box too. Also, the traffic has been slightly restricted and I think we haven't got mail for a few days.




縁石を作って、その後新たなアスファルトを敷いてくれるみたいです。
They're making curb and newly installing asphalt too.




で、工事中、自分家のドライブウェイも使えないので、すぐ近くの道に路上駐車しています。(工事中は路駐OKになってます。)
During the constraction, we even can't use our driveway and park our cars on a different street close by. (We're allowed to park on the street during the construction.)



予定では、これを書いている今日、月曜日に我が家のドライブウェイも元通り使えるようになるそうですが、工事が順調に進んでいるのかどうかは不明です。
As the original schedule, they said that our driveway would be usable today, Monday. Though, I'm not sure if everything is going as planned or not.



さて、先日、ミネソタで仲良くさせてもらっている数少ない日本人のお友達、新米ミネソタンんさんとデートしてきました。
So today, I want to write about the date with my Japanese friend the other day.



今回もデート場所は新米ミネソタンさんに提案してもらい、行ってきたのはこちら。
I always ask her to give me some options for the date location and this time as well.




General Store (画像拝借元
We went to General Store Minnetonka.




このお店はこんな感じで、大きなお土産屋さんとカフェが併設されています。(画像拝借元
This store has a big gift shop area and a cafe.




本当に色々なグッズがあって、ミネソタ土産を探すのには持ってこいな場所です。(画像拝借元
They have tons of stuff at the gift shop and I think it's a perfect place to find a Minnesota related souvenior too.



平日のお昼前、11時半くらいにカフェの方に入ったんですが、もう既にほぼ満席。めちゃくちゃ人気のお店です。
It was Thursday morning, around 11:30am, but the cafe was almost packed. Yeah, they're super popular.




このカフェではカウンターで注文していく方式でした。
At this cafe, we order at the counter.




Hit-chanはカフェインフリーコーヒーと、3種類のサラダが選べたサラダサンプラー、そしてこのカフェ名物のパン?シュークリームの生地のような食感です。
I got a cup of decaf coffee and a salad sampler whcih you can choose 3 kinds of salad. Besides that, I also got this bread which is like cream puff's puff.




新米ミネソタンさんは同じく名物パンとチキンスープ。
My friend got a bowl of chicken soup and the puff bread.




このシュー生地のパン、カメラケースと比べて分かるように、結構でかいです。
The puff bread is actually so big. Can you see the size compared to my camera case?



この日もいつもと同じく、ミネソタでの子育ての先輩、新米ミネソタンさんから色々とお話を聞かせてもらいました。
As usual, I heard a lot of useful information about rasing kids in MN from my friend.



何よりも、話す内容は大した事なくても、日本語で色々話せる時間は有難く、あんまり脳みそを使わなくて良いので本当に楽です。
Even if we talk about casual tops, we talk in Japanese, so I don't have to make my brain work so much which is super easy to me.



この日も一杯お話させてもらい、とっても良い気晴らしになりました。
On that day, we chatted a lot and it was very refreshing to me.



そうそう、この日もまた新米ミネソタンさんから、色々いただいてしまいました。(笑)
Oh yeah, she always gives me nice things and on that day, she gave me a cute baby cloth and some other nice things again! Haha.



新米ミネソタンさん、いつもありがとうございます!!また、時間があればランチしましょうね!!
Thank you for always hanging out with me and giving me lots of presents! I hope we can have a lunch togehter sometime soon!



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2回目のベビーシャワー (My 2nd Baby Shower)

2018-10-22 11:57:20 | 妊娠記録 (Maternity Diary)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



こちらミネソタ、先日は思いがけない雪が降りましたが、今週は比較的暖かく秋らしい日が続いています。
Here in MN, we got unexpected snow the other day, but it's been warmer fall days this week.



さて、10月6日の土曜日、2回目のHit-chanの為のベビーシャワーが開かれました。
So, on Oct. 6th, we had my 2nd baby shower.



今回のベビーシャワーは、Andyっちの高校からのお友達を中心にパパママの家を借りて行いました。
For this baby shower, we invited Andy's old friends mostly from high school and had it at Dad&Mom's house.



ホストをしてくれたのは、家族ぐるみで仲良くさせてもらっているレイモンド家のリアナです。
The host was the 2nd family of us, the Raymonds' daughter, Rheanna.



開始時間の1時間ほど前から、リアナやレイモンド家のママ、モウリーンが準備を始めていてくれていました。(感謝)
Rheanna and Maureen (the Raymonds' mom) came in about 1 hour before the starting time and they prepped things for us. Thanks!




Hit-chanはこの機会に、パパママの家の近くの美容院で働いているお友達、ミカちゃんに髪をバッサリ切ってもらいました。スッキリ!
I actually went to a hair salon near Dad&Mom's house to get a haircut since my friend, Mika-chan's working there. I really loved the new hair style! Thanks, Mika-chan!




これは、ママかパパが買ってくれていた綺麗なお花。
Dad or Mom got these beautiful flowers for the shower.




リアナ、こんなカップケーキタワーの土台まで用意してくれてました。可愛い!
Rheanna made this cute cup cake tower too!



開始時間になって、お友達が徐々に集まってきてくれて、美味しい食事を楽しみました。
People gradually started showing up after the starting time and we enjoyed the great meal first.








今回の食事は、これまたレイモンド家ゆかりのレストラン、Smokey's Pub N' Grillにケータリングをお願いしました。
We asked Smokey's Pub N' Grill for the food since it's owned the Raymonds. Of course, their food is awesome.


















このマカロニ&チーズはリアナが頑張って手作りしてくれました~。ありがと~。
Rheanna made this Mac&Cheese from scratch. Thank you!!!







もちろん、お味は言う事なしで、皆喜んで食べてくれました。
As we expected, the food was amazing and everybody loved it.



そして、美味しい食事の後は、地下の部屋に移動して。。。
After teh wonderful meal, we moved to the basement.




これもママやリアナがデコレーションしてくれました。
Mom and Rheanna decorated this too.




プレゼント置き場。
Presents!




これは、ビンゴゲームの景品とお土産の石鹸。
These are prizes for Bingo game and soap for favor.




これがお土産の石鹸で、これもリアナが準備してくれました。
These are the soaps for favor and Rheanna got them ready too.




ビール好きのAndyっちにちなんで、なんとビールを使った石鹸。ラベルには「ベビー〇〇(苗字)、醸造中」と書いてあります。(笑)
Yup, Andy loves beer, so they're made from beer!! The label says "Baby (Our family name) is brewing." Haha.



このビール石鹸、予想に反して凄く香りが良くて、自然由来の材料で作られています。
Surprisingly, these soaps smell super good! They'er also made with natural ingredients.




で、皆が集まったところで、プレゼントタイム。
Everybody got together, so we started opening the presents.



皆から注目を浴びるのが苦手なAndyっちを無理やり横に座らせて、夫婦一緒にプレゼントを開けさせてもらいました。
Andy hates to be in the center of attention, but I forced him to sit down next to me and we opened the presents together. Haha.









本当、小さい靴下って可愛いよねぇ。
Why are baby's socks so cute??




レイモンド家のキャサリンは、トトロ好きのHit-chanの為に、娘のフィオナと一緒にこんなに可愛い紙袋を作ってくれました。ありがと~。
Katherine made this lovely Totoro bag with her daughter Fiona sicne I love Totoro! Thanks!!




AndyっちはこのNASAのシャツを気に入ってました。
Andy loved this NASA shirt.



もちろん、これ以外にも本当にたくさ~んのプレゼントをいただき、たくさんのおめでとう!の言葉ももらいました。
Of course, we got so many presents besides those above and a lot of heartwarming words there.




主に飲んで話すシャワーにしたので、男性陣も楽しんでくれました!!
We mainly enjoyed drinking and chatting casually, so I think the men had a great time too!



Hit-chanの2回目のシャワー、本当に楽しい時間を過ごす事ができました。
Also at my 2nd shower, I had much fun with my precious friends and family.



ホストをしてくれたリアナ、お手伝いを一杯してくれたパパママ、レイモンド家の皆、心から感謝の気持ちでいっぱいです。
Again, I want to send a huge thank you to Rheanna, Mom&Dad and the Raymonds for making the shower amazing.



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする