Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

ファミリーバケーション・2019 ・その5(Family Vacation 2019 vol.5)

2019-07-30 13:25:18 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hi there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、今日もバケーションの続きです。
Okay, this is still my family vacation diary.




ホームセンターで不毛の時間を過ごした後、ガールズチーム(ママ、Hit-chan、めい)とボーイズチーム(パパ、Andyっち、ブラッド君)で別行動をしました。
After we killed some time and energy for nothing at ACE's, we made a girl team (Mom, May-chan and me) and a boy team (Dad, Andy and Brad) and did different things separately.




ボーイズチームは泊っているBreezy Pointの施設内にあるゴルフコースでゴルフ。
The boy's team went to play golf together at a course in Breezy Point.




ガールズチームの私達は、ターゲットというイオンみたいなスーパーとFleet Farmというホームセンターに買い出しに行きました。
We, the gril's team went to do some shopping at Target and Fleet Farm.





朝降っていた雨は上がりました。
The rain stopped on the way to the stores.




ターゲット。結構混んでました。
The Target we shopped at on the day was pretty busy.




ステーキを食べる為に安いシルバーウェアを購入。
Mom got some reasonable and simple forks to eat steak at the hotel.




Fleet Farm





こちらではBBQの時に炭を入れて火をつける道具、チムニーを購入。家にあるんだけど、バケーションには持ってきてなかったので。
At Fleet Farm, we just bought this charcoal chimney which helps to put fire on charcoal when you do BBQ. We have a couple of this at home but didn't bring them up here.



で、無事に買い物を終えてBreezy Pointまで戻ってきた時に、ママが「あ、ボーイズ達や~!」と施設入り口横にあるゴルフコースの方を見ました。
Whern we're back to Breeze Point and passing through the front gate, Mom said, "Oh, the boys are on the green right there!!" and looked at the gold course right by the front gate.




お、ほんまや!
Oh, right!!




ちょうど買い物から帰ってくる時に、ホテルへ戻る道から見える唯一のホールのグリーン上に3人がいるなんて、めちゃくちゃパーフェクトタイミングじゃないですか!
Isn't it a perfect timing that we passed by the hole right when they're on the green??




嬉しくなって、慌ててカメラを手にして車の中から上の写真を撮ったのでした。(笑)
I was super excited by the coincidence and grabbed my camera and took the picture above. Haha.




で、ホテルの部屋に戻ったら、ボーイズ達がゴルフを終えて帰ってくるまでめいと部屋の中で遊んでました。
After May-chan and I were back to our hotel room, we waited for the boy team to finish golfing as playing just with us.





室内の床でのびのびとハイハイする人。
The floor was spacy, and May-chan really enjoyed crawling around there.




ちょっと前までは、「カメラ?何それ、食べられるの?」という感じで見向きもしなかったんですが。。。
Untill some weeks before, May-chan wasn't interested in my camera at all and was like, "Camera? What is it? Can eat it?"




今では、「カメラ?!どれどれ触らして~!食べる!」と掴みにくるようになりました。
But now, she vigorously tries to grab my camera like, "Oh, camera!! Let me touch it! I wanna eat it!!"





下唇をちょこっと噛む表情が何とも可愛いなぁ。(親ばか)
She sometimes lightly bites her bottom lip, and I really like it! So cute!!




で、ボーイズがゴルフを楽しんで戻って来てから、皆でディナーに行きました。
When the boy's team came back from golf, we all went to have dinner together.





バケーションではしょっちゅう来るピザ屋さんです。
This is the pizza place that we often cames to on vacation.




夏も何回も来ているお店ですが、この時初めてサマーメニューを見ました。新しく導入されたのかな?
We come to this place very often in summer too, but it was the frist time to see the summer menu. Probably, they just started this summer.











Hit-chanは鉄板のカシュ―チキンサラダ。ここでは100%これを頼みます。
As every single time, I ordered this Cashew Chicken Salad.




この日はサラダに加えて、このイタリア風揚げパンも頼みました。以前に一度頼んで美味しかったからね。
Besides my usual salad, I also ordered their bread sticks too. I tried them once before and I liked them.




Andyっちのん。
Andy's




パパとママのん。
Dad&Mom's




ブラッド君のん。
Brad's




このディナーには、めいの離乳食も持参して一緒に食事できました。
I brought May-chan's meal to this restaurant so that she could have a dinner with us too.




美味しいねぇ~。
Yummy!



という訳で、2日目の様子を何とかこの記事で終わらせる為に、ちょっと写真一杯になっちゃいましたが、この日も楽しい時間を過ごす事ができました。
I put so many pictures on this article just because I wanted to finish writing about the 2nd day on this article. The 2nd day went great anyways.




ただ、このディナーの後に何をしたかは全く記憶が無いんですが、多分部屋に戻ってダラダラしていたのでしょう。(笑)
Though, I don't remember what we did after this dinner at all, but we probably were lazy for the rest of the day. Haha




では、今日はこの辺で~!まだまだバケーションネタ続きます!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading. My vacation diary will still be continued!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

ファミリーバケーション・2019・その4 (Family Vacation 2019 vol.4)

2019-07-28 14:12:09 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hi there!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going?




Hit-chanは元気ですよ。
Mine is fabulous!




さて、今日も我が家のバケーション記録です。
Okay, this is about my family vacation again.




バケーション2日目のこの日はめいの7ヶ月記念日でした。
The 2nd day of our vacation, June 30th was May-chan's 7month anniversary.





なので、朝からホテルの部屋でAndyっちと試行錯誤しながら記念日写真を撮りました。
Andy and I together worked on taking anniversary pictures with May-chan for the first thing in the morning.




何とか撮影会を終えた後は、別の部屋で泊っているパパママとブラッド君と合流がてら、近くのゴルフコースのクラブハウスで朝ご飯を食べに行きました。
After we got some acceptable phot shots, we headed out to this club house to join Dad&Mom and Brad for breakfast.










こちらでは朝食ビュッフェだったので、席に着いたら各々好きにお料理を取りに行きました。
It was breakfast buffet, so we all individually got our plates as we liked.










Hit-chanのプレート。ソーセージが美味しかった。
This is mine. I liked the sausages.





ワッフルを手作りできたので、Hit-chanは作りました。
I also made waffle too.




上のワッフル、思ったよりも大きくて「全部食べられるかなぁ?」と思っていたんですが、このワッフルは生地が軽くて、フレッシュな苺を使ったソースも美味しくてペロッと食べちゃいました。Andyっちも「まさか全部食べるとは思ってなかったのに、ちゃんと平らげたな~!」とビックリしてました。(笑)
The waffle was pretty big, and I wondered, "Can I finish this all by myself?" before I started eating, but the batter was surprisingly so light and the fresh strawberry sauce was very tasty too. So, I could eat it without any hassle. Andy was also very surprised to see me eating the entire waffle by myself and said, "Wow, I didn't think you would eat all of it."










で、最初はキャビンに滞在する予定だったこの旅、キャビンにあるキッチンやBBQグリルでステーキ、チキン、ポークなどを家から持ってきていた私達。
So, we're originally going to stay at a cabin for this vacation and brought chunk of steak, chicken and pork to grill from home.




急遽ホテルに変更になってキッチンもグリルも無かったのですが、お肉を無駄にはしたくなかったので、小さなBBQグリルを買ってホテルの外で焼く事に。。。
Though, there's no kitchen or grill at the hotel, and we didn't want to waste the meat either. So, we decided to buy a small grill and do BBQ somewhere outside in the hotel area.





朝食を取ったクラブハウスから近くのホームセンターへ。小雨が降っていました。
After we had the nice breakfast, we went to ACE's nearby. It was raining a little bit in that morning.





バケーション中によくお世話になるホームセンター。
We go to this ACE's pretty often on vacation.





独立記念日の週だったので、アメリカの国旗がデザインされたものが一杯打ってました。
It was the 4th of July week, so they sold a lot of things designed the US national flag.





我が家のグリルマスターのAndyっちは買わなくても、売り場のグリルを見てるだけも楽しそうです。
My grill master, Andy, always likes to see grills at a store even though he doesn't buy any.




本当はパッと入ってパッと小さいグリル買って終わると思っていたんですが、予想外に時間がかかり、結局小さいグリルも買わずにワチャワチャして終わりました。(何のことか分からないとは思いますが、うちの家族はこういう事がしょっちゅうありまして、一言で言えば時間と労力を無駄に使って終わったという事です。)
Oh well, I thought that we're just going to buy a small grill and leave, but it took much longer than I expected and ended up that we even didn't buy a small grill either. (I assume that you wondered what we're doing there, but it's a little hard for me to explain it. So, long story short, we just spent our time and energy for nothing there.)




Hit-chanもAndyっちも、このホームセンターは長くても20分くらいで済むと思っていたので、めいの離乳食ランチはホテルに戻ってあげる予定でした。
Both Andy and I were thinking that we're going to stay at ACE's for 20mins or so at the longest, so I was planning to feed May-chan when we're back to the hotel room.




が、上でも言ったように、予想の3倍以上の時間がかかり、めいはお腹が空いて愚図りだしてしまいました。
Though, as I said above, it took more than 3times as long as I thought it would be, so May-chan ended up being hungry and started getting fussy at the store.





今回のバケーション、初めて長期間家を離れるので離乳食をどうしようか悩んだんですけど、やっぱり出来るだけHit-chanが作るものを食べて欲しかったし、でも持ち運び用のクーラーボックスのスペースも限られているし。。。
Actually, this vacation was the first time for May-chan and I to leave home for a long time, and I wondered how I should take care of May-chan's solid food. I wanted her to eat my homemade food as much as possible, but the cooler box space was very limited to carry all the refrigerated from home...




という事で、最終的には手作りのものと市販のものを半々にする事にしました。(めいは離乳食&ミルクなので、もちろんミルクも持っていきました。)
After I considered it for a while, I reached to this conclusion which was that I'd bring 50% of homemade food and 50% of commercial products. (May-chan's meals are 2 times of solid food and 3 times of formula in a day, so I also brought enough formula too.)





アマゾンで小さな使い捨てのプラスティック容器を購入して、種類別に入れて持って行きました。
I purchased some disposal plastic cups on Amazon beforehand and put some rice, veggies, fish and egg separately in them.




で、このホームセンターで愚図りだした時に、一応カバンに市販の離乳食を入れておいたので、それをあげて何とかなりました。(汗)
So, when May-chan started getting fussy at ACE's, I had one of the commercial products in my backpack and could give it to her. Phew...



あかん、初日に続いて2日目も1記事で収まらなかったよ~。
Oh gosh, I couldn't end the 2nd day of our vacation on 1 article just as the 1st day!!




という訳で、まだまだバケーションネタが続きます。
So, my vacation diary will still keep going on. Thanks for reading again!!!






↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

ファミリーバケーション・2019 ・その3(Family Vacation 2019 vol.3)

2019-07-26 12:35:48 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




さて、今日もバケーション日記の続きです。
Okay, this is about my familky vacation again.




初日にAirbnbで予約していたキャビンに泊れないと判断し、急遽近くのホテルを予約しました。
On the 1st day, we had to cancel the cabin which we booked through Airbnb due to the mold issue and booked a hotel nearby instead.




独立記念日の週という繁忙期で部屋に空きがあるか心配でしたが、幸運にも近くのホテルに2部屋の空きがあり、今回のバケーションでお世話になる事に。
It was the 4th of July week, and we're very worried if there's any room available at such short notice but luckily could find 2 rooms to spend the rest of our vacation.




無事ホテルにチェックインしてホッとした所で、皆この日のディナーに行く事にしました。
After we checked in the hotel, we decided to have dinner together.




さすがに初日に気持ちのアップダウンが大き過ぎて、皆お疲れてしまったので、この日は簡単にBreezy Pointの中にあるレストランに行きました。
The day was so dramatic and made us all tired at the point, so we wanted to have casual dinner and walked to the restaurant which's in the Brezzy Point resprt.











皆本当にホッとしてます。記念撮影ですが、めいはどこ吹く風~。(笑)
We're so relieved. I took a family photo, but May-chan didn't care about it. Haha





実はめい、この日初めてハイチェアに挑戦。この少し前まではお座りが安定しなかったので使えなかったんですが、この日はすばらく座る事ができました。
Actually, May-chan used a baby chair for the first time here. Untill some days before the day, she couldn't stably sit still, but she could for a while on this day. Yay!








皆でシェアのオニオンリングと。。。
We shared this Onion rings and...




チーズカーズ。
Cheese curds.




いつのビールのAndyっちはこの日、カクテルを頼んでました。
Andy drinks beer most of the time but had this cocktail that day.




ママはサイドサラダと。。。
Mom ordered this side salad and...




パパとシェアでチキンテンダーバスケット。これが一番美味しそうやったー。
shared the Chicken tender basket with Dad. It looked the most delicious to me.




ブラッド君はベジタリアンバーガー。
Brad got this Veggie burger.




Hit-chanは家ではあんまり食べないシュリンプバスケット。(エビは食べるんだけど、わざわざフライにしないんだなぁ。)
I ordered this Shrimp basket because I don't make this at home so much. (I still cook shrimp at home but don't do breaded shrimp.



Andyっちはメインには何も頼まず、皆で頼んだアピタイザーのオニオンリングとチーズカーズをつまんでました。
(Andyっちって体が大きいから一杯食べるように思われるんだけど、あんまり量は食べないのよ。ビールは一杯飲むけどね。)
Andy didn't order any big dish but munched the appetizers (Cheese curds and Onion rings).
(Everybody thinks that Andy would eat a lot, but he actually doesn't eat that much. He drinks beer a lot though.)




めいと2ショット。
May-chan and me.




ご飯の後はホテルの部屋に戻って、寛ぎました。
After the casual dinner, we went back to the hotel room and just peacefully spent the rest of the night.





荷物を運び入れだだけでかなり散らかった状態ですが、部屋はこんな感じです。
It's after we moved all the stuff in from our car and so messy, but this was the room that we stayed in.





めいの簡易ベッドも持ってきてます。
We brought May-chan's pack n' play with us for this trip too.





冷蔵庫エリア。結構カウンターにスペースがあって助かりました。
The room had a good size fridge and the counter space was big enough and helpful for me.





ごく普通のホテルのバスルームなんですが、キャビンのバスルームをチラ見した後だったのですごく綺麗に見えました。(笑)
It's just an ordinary hotel bathroom but looked so clean and nice especially after I glanced at the cabin's.




という訳で、3日も続いてバケーション初日の様子をお届けしました。まだまだ続きまーす。
Okay, I took 3 articles to write about the 1st day of our vacation this time. This trip diary will be continued. Stay tuned!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment

ファミリーバケーション・2019・その2 (Family Vacation 2019 vol.2)

2019-07-25 12:22:41 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hello everyone!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?




さて、今日もファミリーバケーションの続きを書いていきます。
Okay, I'll keep writing about my family vacation today.




1日目の前半は美味しいランチを食べたり、お気に入りのアートギャラリーを訪ねたりして楽しく過ごしました。
On the first half of the 1st day, we had a nice lunch and visited our favorite gallery.




そして、このバケーションで予約していたキャビンのチェックインの時間が近づいて来たので、そちらに向かう事にし、その道中に食材や飲み物を買いに行きました。
Then, the check-in time at the cabin that we booked for the vacation got closer, so we made a quick stop to get some grocery on the way to the cabin.





Andyっちとパパは酒屋さん係。
Dad and Andy went to the liquor store.





残りの4人はスーパーマーケット係になりました。酒屋さんとスーパーはお向かいさんです。
The rest of us (Mom, Brad, May-chan and I) went to the grocery store which was in front of the liquor store.




で、食料や水を買い込んだ後、ママがAirbnbで見つけてくれたキャビンに向かいました。
We got some food and drinking water and headed to the cabin which Mom found on Airbnb.











これが予約していたキャビン。
This is the cabin we booked.




でね、ここからが予想してなかった展開。
Here's the unexpected story.




キャビンに足を踏み入れた瞬間から強いカビの臭いが。。。
When we stepped in the cabin, the strong moldy smell struck our noses.




Hit-chanはリビングルームにしか入らなかったんですが、ベッドルームやバスルームをチェックしたパパやAndyっちが言うには、ベッドルームの天井には大きな雨漏りの後があり、バスルームの壁には穴が開いていたらしいです。
I didn't go into any room other than the living room, but according to the report from Dad&Andy, they saw a big water stain on the bedroom ceiling and a hall on the wall in the shower room.




ある程度荷物を運び入れた後、皆、リビングルームに集まって家族会議。
After we moved most of the stuff in the cabin from our cars, we gathered and had a meeting in the living room.




正直な意見を聞かれたHit-chan。
They wanted to hear my frank opinion.





「う~ん、快適という訳ではないけど、1週間だけやし何とかなるかなぁ。」と思ったので、「まぁ、大丈夫かな。」と答えましたが、皆は「カビの臭いが酷いなぁ。皆アレルギー持ってるし、特にめいへの影響が心配。」という意見でした。
My honest feeling about the cabin was like "Mmm, it's not a comfortable place to stay at, but I'll be okay just for one week." So, I just said, "It's okay." Though, everybody else's opinion was, "It's really moldy here. Everybody has allergy, and this is especially bad for May."





そんな訳で、家族会議で「ここには泊まれない。」という結論になったんですが、この週はたくさんの人達がバケーションを取る独立記念日の週でした。
So, we reached the conclusion, "We can't stay here." at the point, but it was the 4th of July weekend on which a lot of people take a vacation too.





私達がいる場所はバケーションで人気の地域でホテルもいくつかあるんですが、前述のとおり、この週は独立記念日の週。
We're already in the popular area where several hotels were, but like I just said, it's busy the 4th of July weekend.





「どのホテルも満室の可能性が高いよ!」と言うAndyっち。
Andy said, "All the hotels are probably booked!"





とりあえず、近辺のホテルに片っ端から電話をかけて部屋の空き状況を聞いてみる事に。。。
We didn't have any other choice so decided to call every single hotel around and ask if they had any room available.





今回のAirbnbを探してきてくれたのもママですが、こういう時にも電話をかけたりするのは何故かママなんですよねぇ。
(Hit-chan個人的には皆がかけたら良いのにって思っちゃうんですけどね。)
I don't know why, but in my family, Mom is always in charge of dealing with these things. She took her time to find the cabin on Airbnb for us this time too. So, she started making a phone call from our familiar hotels nearby.





でね、ラッキーな事に、最初にかけたBreezy Pointというリゾート施設に部屋の空きがあったんですよ
And very luckily, the very first hotel that Mom made a contact with had 2 available rooms for us, and it was Breezy Point.





一応、最初の電話では宿泊の値段を聞いて、2軒目のホテルにかけたんですが、こちらは満室でした。
She asked the rate of the rooms on the first call with Breezy Point and then called another hotel. As we expected, the second hotel was all booked.




パパの「とにかく最初の所にかけ直して部屋を押さえてもらった方が良い。」という助言のもと、またママがBreezy Pointにかけてくれ部屋を押さえてくれました。
(何故だか分かりませんが、10%OFFにしてもらえました。)
Dad gave Mom an advice, "You should just call back to Breezy Point and book the rooms now.", and she got the 2 rooms reserved this time.
(I'm not sure, but they gave us 10% off on the total price.)



で、Airbnbの方のオーナーにも連絡を取って、カビ問題で泊ることができないという事を伝えました。(この連絡もママがしてくれました。)
Mom also contacted with the owner of the Airbnb cabin and told him that we couldn't stay there due to the mold issue.





キャンセルポリシーでは、もちろん当日のキャンセルではお金は全く戻ってこないんですが、今回の理由が理由だった為、オーナーの方が返金に応じてくれました。
According to the cancellation policy, we're not supposed to get the money back. Though, the owner got us the refund since it was not our fault.





やっぱり個人がオーナーになっているAirbnbでは、こういう事が起きるのだなぁと勉強になりました。
It was a good lesson for me to learn that you could happen to an unexpected thing like this with an private property booked through Airbnb.





今回のオーナーさんは任意で宿泊代を返金してくれましたが、オーナー次第によっては返金に応じてくれない場合もあるだろうし、どんな部屋、どんなオーナーさんに当たるかは運次第な部分もありますね。
The owner of the cabil voluntarily gave us the refund, but depending on the owner(s), you can not get the money back. Plus that, it's kind of up to luck if you can meet a good property (owner) or not.




それに、今回のAirbnbの物件もそうでしたが、サイトで見ている限りは室内の写真も綺麗でしたし、この物件に泊ったお客さんからのレビューも良かったんですよ。
As far as I looked at some pictures of the cabin on Airbnb website beforehand, they look pretty good, and besides that, the reviews from the past guests on the property and the owner were very good as well.




だから余計に、事前に実際の物件がどんなものなのかを知るのは難しいなぁと実感しました。
So, I just felt that it's very difficult to know what the property really is before you actually see it.




このバケーションの為にママが時間をかけて探してきてくれたのに、こういう風な結果になって本当に申し訳なかったです。
It's too bad that it turned out to be this result though Mom took her time to find this cabin for our vacation.





幸いな事に宿無しだけは回避できた事にホッできた所で、皆、ママへの感謝を込めてハグをしました。
Thankfully, we could avoid the worst situation to sleep in our cars or something and were relieved very much. So, we all gave Mom a hug with gratitude.





一時は「今夜、どうなるの?」という不安に包まれてしまいましたが、無事に問題が解決したので気を取り直してバケーションを楽しむ事にしました。
It felt really uneasy at the point when we were worried, "How can we sleep tonight??" but we could slove the problem and have a fresh start to enjoy the rest of our vacation again.




一旦キャビンに運び込んだ荷物をもう一度車に運び直し、今回の新たな滞在先になったBreezy Pointに向かいました。
After we figured out the new plan, we moved all the stuff back from the cabin to our cars and then headed to Breezy Point.




という事で、まだ1日目の途中です。(笑) 
Okay, this is still in the middle of the first day of our vacation. Haha.




バケーションネタがしばらく続きますが、引き続きよろしくお願いします。
It's going to be more vacation diary coming up for a while, but I hope that you'll enjoy them too.




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村


Comments (2)

ファミリーバケーション・2019・その1 (Family Vacation 2019 vol.1)

2019-07-24 12:47:36 | 旅行日記 (Travel Diaries)
どもども。
Hello!




皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?




昨日の記事で、9月に7週間めいと日本に滞在するという事を書きました。
On the last article, I announced that May-chan and I are going to stay in Japan for 7weeks from September.




めいの初めてのフライトがミネアポリス・羽田間の12時間ちょっとなんですが、10ヶ月の赤ちゃんを連れてのフライトにおいて、もし何かアドバイスがあれば教えていただきたいです。
May-chan's first flight is over 12hours from MSP to Tokyo, and I want your advice for a long flight with a 10-month-old baby if you have any.





今のところ、離陸と着陸の際にミルクなどをあげて耳抜きをする事や、お菓子や新しいおもちゃを機内に持ち込む、ベビーカーは搭乗ゲートで預けるなど、ネットやめいの担当医の先生に聞いたりして集めた情報を試そうと思っています。
So far, I gathered some information from Internet or May-chan's doctor such us giving milk when taking off and landing, bringing in enough snacks or new toys, checking in a stroller at the gate etc... and I'm thinking to try them all.





飛行機の中だけでなく空港での移動などでも役立つ事があれば教えてください!!
Not only on a flight but also at an airport, please let me know any tips to make my travel easy!!




さて、有難いことに、今年の夏もパパママ&ブラッド君と一緒にバケーションを楽しむ事ができました。
So, this summer, Andy, May and I luckily had a family vacation with Dad&Mom and Brad together again.




今年は6月29日(土)から7月6日(土)の一週間で、場所はいつものクロスレイクエリアではなく、Breezy Pointというリゾート施設でした。
It was from Saturday, June 29th to the next Saturday, July 6th. This time, we ended up staying at this resort facility called Breezy Point, not in Cross Lake where we usually stay.




本当は違う場所に滞在するつもりだったんですが、大きなハプニングがあって、結局Breezy Pointに落ち着きました。まぁ、詳しい事は後ほど話します。
We're going to stay at a different place first, but a big surprise happened and eventually brought us to Breezy Point after all. I'll talk about the story later.




初日の土曜日、パパママは早めに出発して午前中はゴルフを楽しむとの事で、私達家族3人とブラッド君は一緒に家を出発しました。
On the first day, Dad&Mom left early to play golf up north and Andy, May & I and Brad left our house together later at the same time.






本当はもっと早く家を出たかったAndyっちですが、色々あって思っていた時間に出られずいきなり不機嫌モード。
(Andyっちの名誉の為、めいの支度が時間がかかったとかの理由ではありません。)
Andy started this trip in a little crabby mood since he actually wanted to leave home earlier, but things didn't go as he planned.
(FYI, he didn't get upset because May-chan took us longer to get ready or something.)





途中、予定していたお肉屋さんで燻製チーズやビーフジャーキーを購入。
We stopped by this familiar butcher shop and got some smoked cheese, beef jerkey and more.






で、ランチを取るために、The Classicというゴルフコースにあるクラブハウスのレストランへ。
For lunch, we went to The Classic whcih is the club house at Madden's golf course.











アピタイザーで揚げ餃子。これはお肉入ってなかったので、ベジタリアンのブラッド君も食べられたしね。味はまぁまぁ。(Hit-chan評)
We had this pod stickers for appetizer. They're veggies only, so Brad could enjoy them too. They're okay to me.





ここのフレンチオニオンスープが美味しいので、いつも注文します。今回はAndyっちとシェア。(いつも通り旨し。)
Their french onion soup is really good, so we already order it here. So, Andy and I shared one this time too. (It was as tasty as always.)




ブラッド君はチーズケサディーヤ。
Brad had this cheese quesadilla.





Hit-chanはグリル野菜のタルト。本当はね、タルトじゃなくてタルタルだと思い込んで注文したので、実際来た時「なんか、思ってたのと違うやん。」ってなったよ。(笑)
(こちらの味もまぁまぁでした。)
I had this grilled veggie tart. I actually misread the menu and thought that it was veggie tartar, so when the dish came to our table, I was like, "??? It's not something I was thiking." Haha. (It tasted okay to me.)










めいはドライブ中寝てくれていました。ちょっと暑かったかな。
During the drive to up north, May-chan was sleeping most of the time. She looked a little warm in the car seat.




Andyっちはフレンチオニオンスープ以外は頼んでなかったので、めいを抱っこしてくれてました。(もちろん、ビールは飲んでるよ。)
Andy didn't order anything else other than the French onion soup so he nicely offered to hold May-chan while I was eating. (Of course, he's drinking beer.)




途中でゴルフを終えたパパママと合流。
During the lunch time, Dad&Mom joined us after they finished playing golf.




ママがいつも喜んでめいの相手をしてくれるので助かります。
Mom's always willingly to play with May-chan, and that's very helpful.



ランチの後ですが、もともと泊る予定だったキャビンでのチェックインまでに時間があったので、うちの家族が全員ファンであるアーティストさんのギャラリーに行く事にしました。
After the fun lunch, we still had some time to the check-in time at a cabin at which we're planning to stay so decided to go to this art gallery. Everybody in our family is a huge fan of the artist, Russell Norberg.





Paper Birch Gallery



うちの家族は皆、このアーティストのラッセルさんの作品をいくつか所有しているんですが、作品もそうですが、彼と彼の奥さんの人柄にもとても惹かれています。
All of us, Dad&Mom and Brad love his paintings and own some pieces and we're also a huge fan of his and his wife's very warm and kind personalities.




今はギャラリーは毎週土曜日だけ開いているんですが、いつもラッセルさんと奥さんがギャラリーにいらして色々とお話をしてくださいます。
The gallery is only open on Saturdays now. Whenever we visit them, they always friendly talk to us about their family and share the stories behind Russell's beautiful works.









毎回行く度に欲しい作品が見つかり、Andyっちはこの日もある作品に惹かれて「欲しいなぁ。」モードになっていたんですが、さすがにめいが生まれてきてから出費がかさんでいるので、今回は我慢することにしました。
Every time we step in the gallery, we have to fight with the temptation to make us want to buy every single of his works, and that day was not exclusive. One of the Russell's beautiful pieces attracted Andy's heart made him to keep saying, "I really like this." Although, we've been spending over our budget since May-chan was born so decided to pass the piece this time.





このギャラリーではパパがめいを抱っこしてくれてました。
At the gallery, Dad nicely offered to hold May-chan.



この日はラッセルさんと奥さんに初めてめいを紹介したんですが、お二人とも喜んでくださり、奥さんはめいを抱っこしてくださいました。
It was the first time to introduce May-chan to Russell and his wife on the day, and they really enjoyed the first meeting and Ms.Norberg kindly held May-chan for a little bit too.





しかもしかも、売り物であるこのウサギさんをめいにプレゼントしてくださいました。(本当、お二人ともいつも優しい~!)
Besides welcoming us very warmly as always, they gave this cute bunny to May-chan. (How nice they always are!!)




という訳で、素敵なバケーションのスタートを切った我が家ですが、この後ドカーンとビックリな展開が待っておりました。
Like this, we started our family vacation pretty good so far but happened to a big trouble shotly after this.




長くなりますが、まだまだ続きます!
It's going to be long, but the family vacation will be continue.





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (6)