昨日韓国のセヌリ党の国会議員たちと昼食をした。ソウル地方の申志鎬、鄭亮碩、朴普煥,李恩宰と韓日議員連盟の事務総長の朴正浩氏と広島総領事の辛亨根氏が同行しており、こちらは日韓親善協会連合会の石崎幸亮会長、副会長の友松氏、理事の石本氏、専務の伊藤氏らが参加した。特に申氏は私の生まれ故郷の近いところの議員であり、ほんとに親しく感じ、楽しく話を交わした。彼らは若い国家議員として去る4月の選挙に当選したばかりで、これから活躍が注目される。なぜ下関に来たかについて、彼らは朝鮮通信使に関心を持ってきたという。私は戦前朝鮮人鉱山犠牲者、在日問題などに言及した。彼らは午前中功山寺を廻ってきたがただ古い寺としか認識していなかったので、私が倒幕団の集合地、明治維新の本源地であると説明したら一気に関心を持ったようである。
彼らは日韓関係の民間レベルでの親善はもちろん、北朝鮮との関係も積極的に肯定的な態度で臨んでいると言っておられ、私が言いたいことを先とられたような嬉しい話であった。申志鎬氏は慶応大学に6年も留学したと言い、山口県の衆議院の林芳正氏とは友人関係だといわれ、早速石崎会長が林議員に電話して、申議員と通話する場面もあった。私は林氏に講演を頼もうと思い、事務所に連絡したこともあり、申氏と一緒に下関東亜大学で講演してほしいと提案し、大いに喜んでいただいた。山口の政治家も東京へ、永田町ばかりではなく、アジアへ視線を向けることができるようになってほしい。
한국 국회의원 4인 새누리당의 신지호, 정양석, 박보환, 이은재 의원과 한일의원연맹 사무총장 박정호씨가 시모노세키를 방문하였다. 일본 정치가들도 통과지로만 여기고 잘 들리지 않는데 한국에서 온 귀중한 손님들이다. 야마구치현은 일본에서도 보수적인 곳으로 알려져 있고, 동경만을 바라보고 정치하는 사람들이 많아서 수상이 많이 생산되는 지역으로도 유명하다. 대륙으로 눈을 돌린 후쿠오카가 발전하는 것과는 대조적으로 시모노세키는 폐허의 길을 걷고 있다. 이번에 의원들이 찾은 것은 한일관계에 중요한 역사적 중요한 곳에 착지점을 설정한 것이라고 생각된다. 특히 신지호의원이 일본 유학 6년이고, 이곳 하야시마사요시 자민당의원과 친분이 두터운 것을 감안하여 한일의 가교가 굳게 다져지리라 생각한다. 나는 두 분의 합동강연회를 주선하기로 약속을 하였다.
彼らは日韓関係の民間レベルでの親善はもちろん、北朝鮮との関係も積極的に肯定的な態度で臨んでいると言っておられ、私が言いたいことを先とられたような嬉しい話であった。申志鎬氏は慶応大学に6年も留学したと言い、山口県の衆議院の林芳正氏とは友人関係だといわれ、早速石崎会長が林議員に電話して、申議員と通話する場面もあった。私は林氏に講演を頼もうと思い、事務所に連絡したこともあり、申氏と一緒に下関東亜大学で講演してほしいと提案し、大いに喜んでいただいた。山口の政治家も東京へ、永田町ばかりではなく、アジアへ視線を向けることができるようになってほしい。
한국 국회의원 4인 새누리당의 신지호, 정양석, 박보환, 이은재 의원과 한일의원연맹 사무총장 박정호씨가 시모노세키를 방문하였다. 일본 정치가들도 통과지로만 여기고 잘 들리지 않는데 한국에서 온 귀중한 손님들이다. 야마구치현은 일본에서도 보수적인 곳으로 알려져 있고, 동경만을 바라보고 정치하는 사람들이 많아서 수상이 많이 생산되는 지역으로도 유명하다. 대륙으로 눈을 돌린 후쿠오카가 발전하는 것과는 대조적으로 시모노세키는 폐허의 길을 걷고 있다. 이번에 의원들이 찾은 것은 한일관계에 중요한 역사적 중요한 곳에 착지점을 설정한 것이라고 생각된다. 특히 신지호의원이 일본 유학 6년이고, 이곳 하야시마사요시 자민당의원과 친분이 두터운 것을 감안하여 한일의 가교가 굳게 다져지리라 생각한다. 나는 두 분의 합동강연회를 주선하기로 약속을 하였다.