神父様だけあってDenis氏は丁寧な喋り方をさせるよう心がけたり、
Seanさんも彼と話す時には敬語を使って話させるようにしてます。
だけどやっぱりゲームがゲームですから、汚い言葉も出てくるわけで。
神父様は1ミッションに1回ぐらいは汚い言葉を使わせてもいいかもねーと思いつつ、
このミッションも訳しましたとさっと。
資格を剥奪されたけど…ここに居ていいのかね?
神父様も毎回おっぱいキャバレーに来るのは気が引けるんでしょう。
モンマルトルのサクレ・クール寺院の奥でSeanを待ち受けています。
Denisさんに会う前にナチ将校を片付けておきましょうね。
今回の依頼は先のVeroniqueのものと同様、爆破テロですね。
この元神父…できるッ
サイドカーはいいね。やっぱり。
ミッションの内容はVeroniqueと殆ど同じ。
送って逃げて終わりっとね。
このミッション受けた時点で寺院前の道路を渡った向かいにドゥカティが停められてるんで、
都合よく利用しましょう。
もしかすると難易度で変化したり、2人乗りできる車で寺院まで行かないこととかが条件かも。
他だと中盤のレースミッションでHorstさんのドゥカティもパクれるけど、こっちのが早い。
はいドッカーン
事務所を爆破した後は警報状態なんで全力で逃走。
警報の鳴ってるエリアを抜けたらバスティーユ広場までDenisを送ってミッション完了~
神父様の目にもSeanの生き方は辛く厳しいものに映ったのかもしれない。
「私で良ければ何か聞いておこうか?」というDenisの気遣いに対し、
「この炎は消しちゃいけないんですよ」とカッコよく返すSeanさん。
うーん男らしい。
何回も転落しつつの脱出だったんでバイクが煙を吹いてしまった。
せっかくイイ感じのこと言ってるのに…
んじゃいつもの振り返りいくぜー
■道連れ
ナチに狙いがバレたらどうすんの?ってSeanの疑問に笑って答える神父さま。
特に意味はないけどQueenリスペクトで"地獄へ道連れ"にしておいた。
うーんこの自己満。
■Thank You, My Son.
神父様は元の英語だとFather~ですね。
なので逆に神父様が呼びかける時はMy Sonなんて表現もするんでしょう。たぶん。
別に宗教関係なしに使ってる気もするけどさー
せっかくだし"ありがとう"で済ませるのも味気ないんで、
増田こうすけリスペクトで"最高の褒め言葉だよ"も追加した。
うーんこの自己満。
■没
「老いぼれ神父が酒代欲しさに仲間を売る…彼らはそのぐらいにしか思っていないでしょう」
強気の神父。
キリストが石をパンに変えたって逸話に倣って、
「アル中の神父は人を金に変える…その程度の冗談で済ませるでしょう」
って喋らせようかと思ったんだけど止めといた。
自由が過ぎるのも考えモノであろう。
Seanさんも彼と話す時には敬語を使って話させるようにしてます。
だけどやっぱりゲームがゲームですから、汚い言葉も出てくるわけで。
神父様は1ミッションに1回ぐらいは汚い言葉を使わせてもいいかもねーと思いつつ、
このミッションも訳しましたとさっと。
資格を剥奪されたけど…ここに居ていいのかね?
神父様も毎回おっぱいキャバレーに来るのは気が引けるんでしょう。
モンマルトルのサクレ・クール寺院の奥でSeanを待ち受けています。
Denisさんに会う前にナチ将校を片付けておきましょうね。
今回の依頼は先のVeroniqueのものと同様、爆破テロですね。
この元神父…できるッ
サイドカーはいいね。やっぱり。
ミッションの内容はVeroniqueと殆ど同じ。
送って逃げて終わりっとね。
このミッション受けた時点で寺院前の道路を渡った向かいにドゥカティが停められてるんで、
都合よく利用しましょう。
もしかすると難易度で変化したり、2人乗りできる車で寺院まで行かないこととかが条件かも。
他だと中盤のレースミッションでHorstさんのドゥカティもパクれるけど、こっちのが早い。
はいドッカーン
事務所を爆破した後は警報状態なんで全力で逃走。
警報の鳴ってるエリアを抜けたらバスティーユ広場までDenisを送ってミッション完了~
神父様の目にもSeanの生き方は辛く厳しいものに映ったのかもしれない。
「私で良ければ何か聞いておこうか?」というDenisの気遣いに対し、
「この炎は消しちゃいけないんですよ」とカッコよく返すSeanさん。
うーん男らしい。
何回も転落しつつの脱出だったんでバイクが煙を吹いてしまった。
せっかくイイ感じのこと言ってるのに…
んじゃいつもの振り返りいくぜー
■道連れ
ナチに狙いがバレたらどうすんの?ってSeanの疑問に笑って答える神父さま。
特に意味はないけどQueenリスペクトで"地獄へ道連れ"にしておいた。
うーんこの自己満。
■Thank You, My Son.
神父様は元の英語だとFather~ですね。
なので逆に神父様が呼びかける時はMy Sonなんて表現もするんでしょう。たぶん。
別に宗教関係なしに使ってる気もするけどさー
せっかくだし"ありがとう"で済ませるのも味気ないんで、
増田こうすけリスペクトで"最高の褒め言葉だよ"も追加した。
うーんこの自己満。
■没
「老いぼれ神父が酒代欲しさに仲間を売る…彼らはそのぐらいにしか思っていないでしょう」
強気の神父。
キリストが石をパンに変えたって逸話に倣って、
「アル中の神父は人を金に変える…その程度の冗談で済ませるでしょう」
って喋らせようかと思ったんだけど止めといた。
自由が過ぎるのも考えモノであろう。