漂着の浜辺から

囁きのような呟き。

レムリアの記憶・・・14

2010年02月21日 | レムリアの記憶

 第三章
《ティーン・シティ》の恐怖

 
 その夜、アールは僕をダンスに誘ってくれた。そんな楽しいことがあるなんて、僕は全く知らなかった!教室で定められた授業を受けている時だけではなく、起きている間は常に教育は継続されていて、これもその一部なのだということに僕は気がついた。現実の生活の中には、学ぶべきことが沢山あった。そしてアールは僕の教育に、何一つ欠けたものもないようにしようと心を決めているようだった。僕も逆らいはしなかった。彼女の示してくれた友情と関心、その美しい尻尾、すべてが何よりも素晴らしいものに思えたからだ。
 ホールへと向かうロールアット・カーの中で彼女は僕に、訓練を受けたテクニコンたちはダンスをとても科学的なものとして取り扱っているのだと語った。彼女は言った。男と女の間に人間的な誘引力が発生するのは、たくさんの種類の、ちっぽけで豊かな胞子の発生によるもので、それは男女間の刺激によって放出されるのよ。男性の胞子は女性の中で成長し、逆もまた然りで、ちょうど花の中の花粉のようなものなの。この細胞花粉と、それが成長している存在の感覚が愛なのよ。私には、永遠の成長と若さを持つ[*16]アトランの種としての強さが、この一連の過程に与える大きな豊かさをイメージすることができるわ。
 ダンスが開催されている場所に到着すると、そこはとても大きな部屋で、趣味のよい内装を施され、見たこともないほどの愛と喜びと健やかさの光景を表した絵画が飾られていた。《象徴の大広間》の絵画はちょうど、種の向上への参加を呼びかけているようなもので、それゆえこれらの絵画は、愛と喜びに参加する方法を示しているのだった。

*****

原注

 *16 アトラン人は、シェーバー氏が明らかにしているように、永遠の若さを持ち、決して成長を止めるということがない。「成熟」という言葉には、発育が止まっているという感覚がないのだ。したがって、アトラン人の年齢は、その体の大きさによって判断することが出来る。彼らの多くはとてつもない大きさで、時には三百フィートにも達し、四十フィート程度か、それよりも少し大きいというのは、珍しくもなんともない。シェーバー氏は、偉大なるアトラン人の知恵と歴史が詰め込まれた、既に失われてしまったという「古代の」書物を引用しているが、聖書の中の、例えば『かつて地球には巨人たちが存在した(In those days there were giants in the Earth)』というような部分を現実のこととし、ティターンの記憶の記録であると指摘している。とりわけ暗示的なのは、「地球の中に(in the Earth)」という明確な記述であり、「上に(on)」ではないという点だ。アトラン人は、彼らの素晴らしい機械を用いたのだ。彼らは肉体は、絶えず十分な量のエクシド(濃縮によって形成されたあらゆる物質から生み出された、エネルギーの灰)を受け続けるため、成長は止まず、だが彼らの肉体は大きく、そして重くなってゆく。つまり健康は、重量によって決定される。健康な人間は重いのだ。もし病気になったら、体重を失うのである。病気とは、エクシドが十分に利用できないか、エクシドが足りない結果として生じるものなのだ。――(編者)

****************


CHAPTER III
Terror in Tean City


That evening Arl took me to a dance. Never had I known that there could be such pleasure! And as a part of it all I discovered that my education was to continue through every waking hour, whether in scheduled class or not. There was so much to be learned from actual living! And Arl, it seemed, was determined that nothing should be lacking in my education. Nor did I object, for nothing suited me better than to have her, beautiful tail and all, showing her friendship and interest.
The dance, she told me on the way to the hall in a rollat car, was very scientifically handled by trained technicons. The stimulation of human attraction between male and female, she told me, was due to the generation of many kinds of tiny and fecund spores which grow and are released upon stimulus by male and female. The male spores grow in the female and vice versa, just as pollen between flowers. This cell pollen and the sensation of its growing presence is love. I could imagine the immense fecundity given this process by the strength of the Atlan race, whose growth and youth [*16] never cease.
We arrived at the place where the dance was to be held, and I found a great room, tastefully draped, and decorated by paintings that depicted such scenes of love and joy and health as I have never before seen. Just as the paintings at the Hall of Symbols held forth that invitation to join in the elevation of the race, so did these paintings show the way to participation in love and joy.

*****

# Footnotes #

^27:16 The Atlans, Mr. Shaver reveals, were ever youthful, and never ceased growing. There was no such thing as "maturity" in the sense that growth stopped. Thus, an Atlan's age could be determined to a certain extent by his size. Many of them reached tremendous stature, sometimes as much as 300 feet, and heights of 40 feet and more were rather common. Mr. Shaver refers to "ancient" books which have been destroyed, which contained a great deal of Atlan knowledge and history, but points to references in the Bible such as "In those days there were giants in the Earth" asactual truth, recorded memory of the Titans. Especially significant is the definite statement "in the Earth" and not on it! The Atlans, by the use of their wonderful machines. kept their bodies constantly supplied with a sufficient amount of exd (the energyash from which all matter is formed by condensation] so that their growth never stopped, but their bodies grew ever larger and heavier. Health itself was determined by weight; a healthyperson was heavy. If he became ill, he lost weight. Illness is the inability of the body to fully utilize the available exd, or is the result of an insufficient quantity of exd.--Ed.

"I Remember Lemuria"
Written by Richard S. Shaver
(リチャード・S・シェーバー)
Translated by shigeyuki